US Rep. Weiner tells FBI to drop Clemens probe美国众议员韦纳告诉联邦调查局下降克莱门斯探头
Queens congressman: Drop case against Clemens 皇后区众议员:落案对克莱门斯
Rep. Anthony Weiner has a message for the FBI regarding Roger Clemens: Drop it.众议员安东尼韦纳有一个讯息,美国联邦调查局就罗杰克莱门斯:放弃尝试。
Weiner (D-Forest Hills), a 2009 mayoral hopeful and a Mets fan, said Wednesday he believes Clemens lied Feb. 13 to the House Committee on Oversight and Government Reform.韦纳(四-林山) , 2009年马约拉尔希望和一个大都会范说,周三他认为,克莱门斯说谎, 2月13日向内务委员会的监督和政府的改革。 But Weiner said the court of public opinion was better served to judge Clemens than an understaffed Justice Department.但韦纳说,终审法院的舆论更是提供更佳的服务,以法官克莱门斯比人员不足司法部。
“While there may have been some wrongdoing, I think we should let this issue be waived in light of the other challenges we face,” Weiner said, noting he had sent a letter to Attorney General Michael Mukasey .saying the same thing. "虽然有可能被一些忏悔的情况下,我认为我们应该让这个问题被免除针对其他我们所面临的挑战, "韦纳说,他已致函总检察长迈克尔mukasey ,说了同样的事。
“The Justice Department has to make decisions every day on how to allocate their limited resources. "美国司法部已作出决定,每天对如何分配有限的资源。 The end of this investigation will not be taking someone who’s selling HGH to our children off the streets.年底,本次调查将不会走的人,卖人生长激素,以我们的孩子远离街头。 It only leads to whether Roger Clemens was truthful or not.”它不仅导致是否罗杰克莱门斯是真实,还是不要" 。
Weiner, part of the House Energy and Commerce Committee that grilled the commissioners of the four major pro sports a week ago, said .Congress has done all it can do about steroids in pro sports.韦纳的一部分,众议院能源和商务委员会说,烤委员们的四大职业体育的一个多星期前表示,美国国会已经做了所有可以做的类固醇,在国内职业运动。
“We’re not legislating here,” he said. "我们还不能立法,在这里, "他说。 “We’re delving into an interesting topic for the .public. "我们正在钻研一个有趣的话题了。公众。 At the end of the day, .steroids is a PR issue for pro sports.”在去年底的一天, 。类固醇是一个公关问题,为职业运动" 。
Weiner said he’s among the many who think that .Clemens lied to Congress, which prompted the committee to recommend an FBI investigation to .determine whether Clemens committed perjury, a felony.韦纳说,他的其中许多人认为。克莱门斯说谎,向国会提出,促使委员会推荐联邦调查局调查。确定是否克莱门斯致力于做伪证,是一项重罪。
But, he added, “I do believe that public embarrassment is a sanction.不过,他补充说, "我相信公众的尴尬,是一种制裁。 The real consequences are a loss of revenue from endorsements and a loss of respect in the eyes of the fans.真正的后果是收入损失,由批注和损失方面,在眼睛的球迷。 It may be that Roger Clemens’ entry into the Hall of Fame is in question.或许可以说是罗杰克莱门斯进入名人堂,是在质询。 It may be that future employers won’t have an interest in his services.”表明,这可能是未来的雇主会不会有兴趣,在他的服务" 。
As Weiner views the role of the federal government, that should be enough.作为韦纳意见的角色,以及联邦政府,即应足够了。
“The question is not whether someone who may have committed a crime is walking away scot-free,” he said. "问题不在于是否有人的人可能犯下的罪行是出走逍遥法外免费的, "他说。 “It’s about whether someone who’s committed a crime is walking away because the frankly limited federal .resources aren’t being properly allocated.” "这是关于是否有人谁犯了罪,是出走,因为坦白说,联邦有限资源未能得到适当的分配" 。
Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'US Rep. Weiner tells FBI to drop Clemens probe' : 评论'美国众议员韦纳告诉联邦调查局下降克莱门斯探针' :
Related News: 相关新闻:




























