Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Carregando ...
| | Register Registo | Lost password? Perdeu a senha? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. A senha será enviada para você. Log in Efetuar login | Lost password? Perdeu a senha?
An email will be sent to you. Um e-mail será enviado para você. Log in Efetuar login | Register Registo
Translate: Traduzir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Ferramentas: News Notícias | | Post Comment Post Comment | | Printer Version Versão impressora | | Email To Friend Enviar para um amigo

Monday, March 31st, 2008 Segunda-feira, 31 de março de 2008

Keegan turns back the clock as Newcastle tick Keegan desdenhar o relógio como Newcastle carrapato

Share this article: Compartilhe este artigo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores possam partilhar e descobrir novas páginas.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

David Hytner at White Hart Lane David Hytner em White Hart Lane

Kevin Keegan noted last week that it did not take much to set Geordie pulses racing. Kevin Keegan registou na semana passada que não preciso muito para definir Geordie pulsos corridas. A couple of wins at the beginning of a season and the team are going to win the Premier League, he said with a smile. Um jovem de vitórias no início de uma época ea equipa vamos vencer a Premier League, disse ele com um sorriso. Newcastle is that kind of town. Newcastle é que tipo de cidade. Back-to-back victories have been a rarity this season, which has been one to test sorely the patience of the club’s fans but joy surged for them here, as Keegan’s team built on the previous weekend’s 2-0 success over Fulham to put Tottenham to the sword. Back-to-back vitórias foram uma raridade nesta temporada, que tem sido um teste para a imensa paciência do clube de fãs, mas aumentaram alegria para eles aqui, como Keegan da equipa construída sobre o anterior na semana 2-0 Sucesso ao longo do Fulham Tottenham para colocar à espada.

Lingering fears of relegation were all but eradicated yet it was the manner of the win that warmed the black and white faithful. Persistentes temores de despromoção, mas todas foram erradicadas ainda era a maneira de o vencer que aquece a preto e branco fiel. The sight of Newcastle pressing for and ultimately scoring a fourth goal away from home triggered memories of the glory years under Keegan. A visão de Newcastle e, finalmente, pressionando para uma quarta meta pontuar fora de casa desencadeada memórias da glória anos sob Keegan. And as the team poured forward, only the hardest of Spurs hearts would have failed to take pleasure in seeing Keegan do what Keegan does so contagiously - enjoy himself. E como a equipe derramado em frente, só o mais duro dos corações Spurs teria falhado a ter prazer em ver Keegan fazer aquilo Keegan fá-lo contagiously - desfrutar-se-á.

The manager nipped about his technical area, to and from the bench, living every moment, every missed chance. O gerente nipped sobre sua área técnica, de e para a bancada, vivendo cada momento, cada oportunidade perdida. He erupted in delight, along with the rest of his staff, when Michael Owen chipped in the third, which effectively sealed the contest, and, thereafter, the pressure finally seemed to lift from those shoulders. Ele irrompeu em deleite, juntamente com o restante do seu pessoal, quando Michael Owen lascava no terceiro, o que efetivamente selado o concurso, e depois, a pressão para finalmente parecia levantar daqueles ombros.

This was riotous fare and Keegan could acknowledge requests from the delirious away enclosure for a wave. Esta foi riotous fare e Keegan poderia reconhecer pedidos do delírio de distância recinto para uma onda. The three players he withdrew, Mark Viduka, Owen and Geremi, got the full treatment from him, hands clasped to their faces, sweet nothings whispered into ears and, at full-time, Keegan revelled in pointing his team towards their supporters. Os três jogadores que ele se retirou, Mark Viduka, Owen e Geremi, comecei o tratamento completo dele, mãos clasped para seus rostos, sweet nothings sussurrou em orelhas e, em full-time, Keegan revelled apontando em sua equipe em relação aos seus apoiantes.

What a difference a week and two matches makes. Qual a diferença de uma semana e dois jogos faz. “I feel the same but I know what you mean,” said Keegan, when it was put to him that he looked a different man. "Eu sinto a mesma, mas eu sei o que você quer dizer", disse Keegan, quando foi colocada a ele que ele parecia um outro homem. He went on to insist that Premier League safety was not guaranteed but then the old excitement bubbled to the surface and he could not help but suggest that a few big signings would “set us alight”. Ele passou a insistir para que a Premier League não foi garantida a segurança, mas, em seguida, o velho excitação bubbled à superfície e que ele não poderia ajudar, mas sugerem que algumas grandes signings seria "set-nos sair".

He joked that he might “put a couple more forwards in next time” but the ones on the pitch had served him well. Ele brincaram comigo dizendo que ele poderia "colocar um jovem em frente na mais próxima vez", mas os depoimentos sobre o arremesso ele tinha servido bem. Viduka’s strength and mercurial skill were at the heart of the second-half effort, together with Obafemi Martins’ boldness and direct running, while Owen put his England disappointments behind him to shine in his attacking midfield role. Viduka da força e habilidade mercurial estiveram no centro da metade do segundo esforço, em conjunto com Obafemi Martins "audácia e direta correndo, enquanto Owen colocarão seus Inglaterra desilusões atrás dele para brilhar no seu papel atacando midfield.

The clocks sprang forward yesterday but in a sense Keegan turned them back. Os relógios nasceu ontem em frente, mas num sentido Keegan transformou-los de volta. Attack has long been his best form of defence and when it comes together as it did so gloriously against a Tottenham team lacking motivation, the fireworks can be compelling. Ataque tem sido desde há muito o seu melhor forma de defesa e quando se trata em conjunto, como o fez tão gloriosamente Tottenham contra uma equipa faltar motivação, os fogos podem ser atraente.

“You’ve only got to look at our defensive record and not just since I came back in. When you just try to defend and hang on to something, it puts as much pressure on your defenders,” said Keegan. "Você só tem de olhar para o nosso recorde defensivo e não apenas desde Voltei pol Quando você simplesmente tentar defender e pendure sobre a coisa, põe tanta pressão sobre seus defensores", disse Keegan. “I think our defenders know now when I put this team out that maybe they can concede a goal and still have enough to win, whereas in the past maybe a goal goes in against us and ‘that’s it, we’re going to get beat’.” "Creio que nossos defensores saber agora quando eu ponha esta equipa-se que talvez eles podem conceder uma meta e ainda têm o suficiente para ganhar, enquanto que no passado talvez uma meta vai em contra nós e" é isso, estamos indo para Get beat "."

Newcastle did not allow their heads to drop after Darren Bent glanced in Steed Malbranque’s cross from the left. Newcastle não permitir que as suas cabeças para largar após Darren Bent glanced em Steed Malbranque's cruzada da esquerda. They had already struck the bar through Habib Beye and gone close through Joey Barton. Eles já tinham atingido o bar através Habib Beye e passou perto através Joey Barton.

It was Nicky Butt who restored parity just before the interval, sweeping in a low first-time shot beyond the unsighted Paul Robinson after Geremi had seized on Jonathan Woodgate’s poor clearance. Foi restaurado paridade Nicky Butt, que pouco antes do intervalo, varredura em uma baixa de primeira hora após o disparo unsighted Paul Robinson após Geremi tinha apreendido sobre Jonathan Woodgate pobres do apuramento.

The second-half was a golden period for Keegan. A segunda meia foi um período dourado para Keegan. After Barton had hit the outside of the post, Geremi’s free-kick deceived Robinson to give Newcastle the lead and, having just forced Robinson into a smart save, Viduka ushered in Owen for the third. Após Barton tinha atingido o exterior do cargo, Geremi grátis-kick enganado Robinson dar Newcastle a liderança e, tendo apenas obrigou Robinson em um smart salvar, Viduka anunciou em Owen para o terceiro. There were further chances, notably for Owen, before Barton sent Martins galloping clear to apply the coup de grâce. Havia mais chances, nomeadamente para Owen, antes Barton enviado Martins galopante claros para aplicar o golpe de grâce.

Keegan cannot understand why Fabio Capello omitted Owen from the England team against France last Wednesday - “When the big games come, Michael will play,” he ventured - and there was an element of disbelief about what unfolded before his eyes yesterday. Keegan não pode compreender por que razão Fabio Capello omitido Owen da Inglaterra equipe contra a França na quarta - "Quando os grandes jogos vêm, Michael vai jogar", ele aventuraram - e houve um elemento de descrédito sobre o que acontece antes de seus olhos ontem.

“You dream about playing like that and being 4-1 up away from home with 10 minutes to play but the reality is that it’s difficult to get into those situations,” said Keegan. "Você sonham jogar como esse e estar-se longe de casa 4-1 com 10 minutos para jogar, mas a realidade é que não é difícil de obter em tais situações", disse Keegan. Best simply to enjoy them when you can. Melhor simplesmente para apreciá-los quando você puder.

Man of the match Abdoulaye Faye O homem do jogo Abdoulaye Faye

He might have been beaten by Bent for the Tottenham goal but the central defender grew in assurance and was the foundation for the Newcastle victory Ele poderia ter sido espancado por Bent para o Tottenham, mas o objetivo central defensor cresceu nos protestos e foi a fundação para a vitória Newcastle

Best Moment Any one of a number of towering defensive headers which stifled Tottenham’s attacks Melhor Momento Qualquer um de uma série de cabeçalhos towering defensiva que restringiam Tottenham's ataques

Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios

Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..

Comment on 'Keegan turns back the clock as Newcastle tick' : Comente 'Keegan desdenhar o relógio como Newcastle carrapato':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Notícias Relacionadas:

  • Newcastle star Joey Barton to face trial Newcastle star Joey Barton para enfrentar julgamento
  • Italian giants preparing to swoop for Spurs defender Gigantes italianos preparam para swoop Spurs para defensor
  • De Menezes officer knew he wasn’t bomber De Menezes funcionário sabia que ele não era bombista
  • Spotlight on Aliou after Met police raid Luzes sobre Aliou Met polícia após assalto
  • O’Sullivan quits as Ireland coach O'Sullivan sai como treinador Irlanda

  • This entry was posted on Monday, March 31st, 2008 at 1:35 am and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 31 de março de 2008, 1:35 am e é apresentado sob Sports News Sports News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir qualquer resposta para esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Pode leave a response Deixar uma resposta , or , Ou trackback Trackback from your own site. A partir do seu próprio site.

    Fair use notice Fair use aviso

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Este site contém alguns material protegido por direitos autorais que não tenha sido expressamente autorizada pela cópia direito proprietário. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF é tornar esse material disponível em nossos esforços para fazer avançar a compreensão pública da luta contra a pobreza, economia política, a democracia popular e da justiça social questões tanto na Escócia e no exterior. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Acreditamos que este constitui um 'uso justo' de qualquer tipo de material protegido por direitos autorais fornecido sob E.U. Copyright Law.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Todos os direitos reservados.
    Send Enviar Alternative News Alternativa Notícias And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 340 Users Online Right Now Existem 340 usuários online neste momento

    Breaking News Breaking News