Keegan turns back the clock as Newcastle tick Keegan se rallume l'horloge de Newcastle cocher
David Hytner at White Hart Lane David Hytner à White Hart Lane
Kevin Keegan noted last week that it did not take much to set Geordie pulses racing. Kevin Keegan a noté que la semaine dernière, il n'a pas fallu beaucoup de fixer Geordie impulsions de la course. A couple of wins at the beginning of a season and the team are going to win the Premier League, he said with a smile. Un couple de victoires en début de saison et l'équipe qui va gagner la Premier League, dit-il avec un sourire. Newcastle is that kind of town. Newcastle est ce genre de la ville. Back-to-back victories have been a rarity this season, which has been one to test sorely the patience of the club’s fans but joy surged for them here, as Keegan’s team built on the previous weekend’s 2-0 success over Fulham to put Tottenham to the sword. Dos à dos, les victoires ont été rares cette saison, qui a été l'un à rude épreuve la patience des fans du club, mais un bond de joie pour eux, car l'équipe de Keegan construit sur le week-end précédent's 2-0 Plus de succès pour mettre Fulham Tottenham à l'épée.
Lingering fears of relegation were all but eradicated yet it was the manner of the win that warmed the black and white faithful. La persistance des craintes de relégation étaient tous encore éradiqué, mais c'est la manière de le gagner qui réchauffaient le noir et blanc fidèles. The sight of Newcastle pressing for and ultimately scoring a fourth goal away from home triggered memories of the glory years under Keegan. Le spectacle de Newcastle et de pression pour finalement marquer un quatrième but loin de la maison déclenché souvenirs de la gloire ans sous Keegan. And as the team poured forward, only the hardest of Spurs hearts would have failed to take pleasure in seeing Keegan do what Keegan does so contagiously - enjoy himself. Et comme l'équipe afflué vers l'avant, seul le plus dur des coeurs Spurs aurait omis de prendre plaisir à voir Keegan Keegan faire ce que fait contagiously - jouir de lui-même.
The manager nipped about his technical area, to and from the bench, living every moment, every missed chance. Le gestionnaire étouffé sur son domaine technique, à destination et en provenance du banc, vivant chaque instant, de chaque occasion manquée. He erupted in delight, along with the rest of his staff, when Michael Owen chipped in the third, which effectively sealed the contest, and, thereafter, the pressure finally seemed to lift from those shoulders. Il a éclaté dans la joie, avec le reste de son personnel, lorsque Michael Owen ébréchée dans le troisième, qui a effectivement scellé le concours, et, par la suite, la pression semblait enfin de lever de ceux épaules.
This was riotous fare and Keegan could acknowledge requests from the delirious away enclosure for a wave. Ce tarif a été tumultueux et Keegan pourrait accuser demandes du délire hors de l'enceinte d'une vague. The three players he withdrew, Mark Viduka, Owen and Geremi, got the full treatment from him, hands clasped to their faces, sweet nothings whispered into ears and, at full-time, Keegan revelled in pointing his team towards their supporters. Les trois joueurs, il se retire, Mark Viduka, Owen et Geremi, reçu le traitement complet de lui, les mains jointes à leur visage, rien murmuré dans les oreilles et, à temps plein, Keegan en se pointant vers son équipe de leurs partisans.
What a difference a week and two matches makes. Quelle différence une semaine et deux matches de fait. “I feel the same but I know what you mean,” said Keegan, when it was put to him that he looked a different man. «Je me sens la même, mais je sais ce que tu veux dire», a déclaré Keegan, lorsqu'il a été mis à lui qu'il attendait un autre homme. He went on to insist that Premier League safety was not guaranteed but then the old excitement bubbled to the surface and he could not help but suggest that a few big signings would “set us alight”. Il a ensuite souligné que la Premier League, la sécurité n'était pas garantie mais ensuite la vieille excitation bulles à la surface et il ne pouvait s'empêcher de penser que quelques grandes signatures serait "nous descendre".
He joked that he might “put a couple more forwards in next time” but the ones on the pitch had served him well. Il plaisanta en disant qu'il risquait de «mettre un couple plus avant dans la prochaine fois», mais ceux qui sont sur le terrain lui avait bien servi. Viduka’s strength and mercurial skill were at the heart of the second-half effort, together with Obafemi Martins’ boldness and direct running, while Owen put his England disappointments behind him to shine in his attacking midfield role. Viduka mercurial la force et la compétence sont au cœur de la deuxième demie d'efforts, de concert avec Obafemi Martins audace et directe en cours d'exécution, tandis que l'Angleterre Owen mettre ses déceptions derrière lui de briller dans son rôle de milieu attaquant.
The clocks sprang forward yesterday but in a sense Keegan turned them back. Les horloges s'élança en avant hier, mais en un sens Keegan tourné leur dos. Attack has long been his best form of defence and when it comes together as it did so gloriously against a Tottenham team lacking motivation, the fireworks can be compelling. Attaque a longtemps été sa meilleure forme de défense et quand elle se déroule comme il l'a fait glorieusement contre une équipe de Tottenham manquent de motivation, les feux d'artifice peuvent être convaincants.
“You’ve only got to look at our defensive record and not just since I came back in. When you just try to defend and hang on to something, it puts as much pressure on your defenders,” said Keegan. "Vous n'avez que de regarder notre défensive record, et pas seulement depuis que je suis de retour po Lorsque vous essayez juste de défendre et de s'accrocher à quelque chose, il permet de mettre autant de pression sur vos défenseurs», a déclaré Keegan. “I think our defenders know now when I put this team out that maybe they can concede a goal and still have enough to win, whereas in the past maybe a goal goes in against us and ‘that’s it, we’re going to get beat’.” "Je pense que nos défenseurs sais maintenant quand je mets cette équipe observer que peut-être ils peuvent concéder un but et ont encore assez pour gagner, alors que par le passé va peut-être un but en contre nous et" ça y est, nous allons Get beat ".
Newcastle did not allow their heads to drop after Darren Bent glanced in Steed Malbranque’s cross from the left. Newcastle n'a pas permis de baisser la tête après Darren Bent glanced Steed Malbranque à la croix de la gauche. They had already struck the bar through Habib Beye and gone close through Joey Barton. Ils avaient déjà frappé la barre grâce à Habib Beye et proche disparu par le biais de Joey Barton.
It was Nicky Butt who restored parity just before the interval, sweeping in a low first-time shot beyond the unsighted Paul Robinson after Geremi had seized on Jonathan Woodgate’s poor clearance. Il a été Nicky Butt qui a restauré la parité juste avant l'entracte, balayant dans un premier temps peu abattu au-delà de la non-voyants Paul Robinson après Geremi avait saisi sur Jonathan Woodgate pauvres du déminage.
The second-half was a golden period for Keegan. La deuxième demie a été une excellente période pour Keegan. After Barton had hit the outside of the post, Geremi’s free-kick deceived Robinson to give Newcastle the lead and, having just forced Robinson into a smart save, Viduka ushered in Owen for the third. Après Barton avait frappé l'extérieur du poste, Geremi's free-kick trompé Robinson Newcastle pour donner les devants et, à peine forcé Robinson mettre en une puce, Viduka inauguré Owen pour le troisième. There were further chances, notably for Owen, before Barton sent Martins galloping clear to apply the coup de grâce. Il y avait davantage de chances, notamment pour Owen, avant Barton envoyé Martins galopante claire d'appliquer le coup de grâce.
Keegan cannot understand why Fabio Capello omitted Owen from the England team against France last Wednesday - “When the big games come, Michael will play,” he ventured - and there was an element of disbelief about what unfolded before his eyes yesterday. Keegan ne comprends pas pourquoi Fabio Capello Owen omis de l'équipe d'Angleterre contre la France, mercredi dernier - "Quand les gros jeux viennent, Michael va jouer", at-il osé - et il y avait un élément de l'incrédulité sur ce qui se déroulait devant ses yeux, hier.
“You dream about playing like that and being 4-1 up away from home with 10 minutes to play but the reality is that it’s difficult to get into those situations,” said Keegan. "Vous rêvez de jouer comme ça jusqu'à 4-1 et d'être loin de chez soi avec 10 minutes à jouer, mais la réalité est qu'il est difficile de se lancer dans de telles situations», a déclaré Keegan. Best simply to enjoy them when you can. Meilleure tout simplement pour en jouir quand vous le pouvez.
Man of the match Abdoulaye Faye L'homme du match, Abdoulaye Faye
He might have been beaten by Bent for the Tottenham goal but the central defender grew in assurance and was the foundation for the Newcastle victory Il aurait été battu par Tottenham Bent pour la fin mais le défenseur central a grandi dans l'assurance et est à la base de la victoire de Newcastle
Best Moment Any one of a number of towering defensive headers which stifled Tottenham’s attacks Meilleur Moment Toute l'une des immenses têtes défensives qui étouffe les attaques Tottenham
Sports Sports UK News UK News Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Keegan turns back the clock as Newcastle tick' : Commentaire sur "Keegan se rallume l'horloge de Newcastle cocher ':
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























