Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Saturday, March 29th, 2008 Sabato, 29 marzo 2008

Fans face FA Cup Tube chaos Fan volto FA Cup Tube caos

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

FANS travelling to Wembley Stadium to watch Cardiff City’s FA Cup semi-final clash next weekend had their plans thrown into chaos yesterday as London Underground workers announced a strike to begin just minutes after the final whistle. TIFOSI viaggiare a Wembley Stadium to watch Cardiff City's FA Cup semi-scontro finale il prossimo fine settimana i loro piani erano gettati nel caos, ieri come metropolitana di Londra ha annunciato uno sciopero dei lavoratori a cominciare pochi minuti dopo il fischio finale.

The announcement adds further travel misery for fans travelling by train from South Wales, who will also be hit by long-term maintenance work on the Severn Tunnel starting today and carrying on throughout every weekend until August. L'annuncio aggiunge ulteriore miseria per gli appassionati di viaggi viaggiare in treno da Galles del Sud, i quali saranno anche colpiti da lungo termine i lavori di manutenzione sul Severn Tunnel di partenza oggi e svolgere tutti i fine settimana fino a tutto agosto.

Around 33,000 fans will make the journey to North London on April 6 for Cardiff’s first appearance at Wembley for 81 years, with hundreds having already booked weekend breaks in the capital. Intorno 33.000 tifosi farà il viaggio a nord di Londra, il 6 aprile di Cardiff per la prima apparizione a Wembley per 81 anni, con centinaia che hanno già prenotato week-end nella capitale. Earlier that day, the Ospreys take on Saracens in the quarter-final of rugby’s Heineken Cup in Watford. All'inizio di quel giorno, la Ospreys assumere Saraceni nel quarto di finale di Heineken Cup di rugby a Watford.

But there is likely to be chaos on the streets of the capital as thousands of travellers, who would normally be on the Underground, spill on to the streets, railways and buses in search of alternative transport, or bring their cars into the English capital. Ma vi è probabile che sia il caos per le strade della capitale, come migliaia di viaggiatori, che normalmente sarebbe la metropolitana, ricadute su per le strade, le ferrovie e gli autobus in cerca di alternative di trasporto, o portare la loro auto nella capitale inglese.

Last night, stunned supporters said the news would take away some of the enjoyment of a historic fixture that could see the Bluebirds secure a place in the final of one of football’s showpiece tournaments. Ieri sera, storditi sostenitori ha detto la notizia che alcuni di asportare il godimento di uno storico calendari che potrebbe vedere la Bluebirds sicuro di un posto in finale di uno dei tornei di calcio del fiore. They also warned of the dangers of allowing thousands of fans to become agitated while waiting for hastily- arranged alternative transport. Hanno anche messo in guardia contro i pericoli di permettere a migliaia di appassionati di diventare di agitazione in attesa di fretta-disposti alternative di trasporto.

“It’s going to be absolute chaos and take the edge off the day for many fans,” said Gwyn Davies, of Cardiff City’s Valley Rams supporters club. "It's sarà il caos assoluto e prendere il bordo al largo della giornata per molti fan", ha detto Davies Gwyn, di Cardiff City's Valley Rams sostenitori club.

“They [the transport unions] always do things like this at the most volatile times for optimum publicity, to increase pressure and to give them more leverage for their case. "Essi [i sindacati dei trasporti] sempre fare le cose come questo a volte la più volatili ottimale per la pubblicità, per aumentare la pressione e dare loro maggiore leva per la loro caso. I don’t know the details of what they are fighting over but the general public are again being used as tools.” Non conosco i dettagli di quello che si battono per il pubblico in generale, ma sono ancora una volta di essere utilizzati come strumenti ".

The National Union of Rail, Maritime and Transport Workers (RMT) and the Transport Salaried Staffs’ Association said a dispute over safety issues would lead to its members walking out at 6.30pm next Sunday and not returning until Wednesday. La National Union of Rail, Maritime and Transport Workers (RMT) e per i trasporti Fissi Staffs' associazione ha detto una disputa su questioni di sicurezza porterebbe ad i suoi membri a camminare 6.30pm domenica prossima, e non ritorno fino a mercoledì.

Cardiff City’s game kicks off at 4pm, meaning it could end less than 45 minutes before the strike begins. Cardiff City's gioco kicks off at 4pm, il che significa che alla fine potrebbe rivelarsi meno di 45 minuti prima dell'orario di inizio sciopero. The Ospreys’ match kicks off at 12.15pm, with many fans planning to attend both high- profile games. Il Ospreys' match avrà inizio alle 12:15, con molti fan di pianificazione di frequentare entrambi i giochi di alto profilo.

The unions have told London Underground its plans for ticket office closures, de-staffing, lone working and the introduction of “mobile supervisors” amount to an unacceptable attack on safety standards and overwhelmingly voted to walk out in ballots organised by both unions. I sindacati hanno detto metropolitana di Londra i suoi piani per la chiusura biglietteria, de-personale, solitario di lavoro e l'introduzione di "autorità di vigilanza mobile" ammontano a un inaccettabile attacco alla norme di sicurezza e la stragrande maggioranza ha votato a camminare in entrambi i turni organizzati da sindacati.

RMT general secretary Bob Crow said, “Each of these issues is serious in its own right, but together they amount to a fundamental and unacceptable attack on staffing across the network, putting our members’ and passengers’ safety at risk. RMT segretario generale ha detto Bob Crow, "Ognuno di questi temi è grave di per sé, ma insieme ad un importo fondamentali e inaccettabile attacco su tutta la rete personale, mettendo i nostri membri 'passeggeri e' a rischio la sicurezza. Tube workers will not stand idly by while the security of the network is compromised by managers who clearly believe that staff and passenger safety can be looked after on the cheap.” Tubo lavoratori non restare a guardare mentre la sicurezza della rete è compromessa da manager che chiaramente convinti che la sicurezza dei passeggeri e del personale può essere considerato, dopo il buon mercato ".

But the concerns found little sympathy among supporters. Ma le preoccupazioni trovato poca simpatia tra i sostenitori.

Mr Davies said, “They say they are concerned over safety but this is going to cause chaos. Davies ha detto: "Si dice che sono preoccupata per la sicurezza, ma questo sta per causare caos. There are all sorts of possibilities if thousands of people are left to hang around getting agitated. Ci sono tutti i tipi di possibilità, se migliaia di persone sono a sinistra per rimanere in giro ottenere agitata. It’sa bad announcement and let’s hope common sense prevails.” È una brutta annuncio e speriamo che il buon senso prevalga ".

The announcement came just four days after ecstatic fans queued at Ninian Park through the night to get their hands on tickets, for which the majority of supporters paid between £25 and £45. L'annuncio è venuto solo quattro giorni dopo estatica fan in coda al Ninian Park per tutta la notte a mettere le mani sui biglietti, per la quale la maggioranza dei sostenitori pagati tra £ 25 e £ 45.

“Coaches can only get so close to the stadium and are mainly planning on dropping fans off and picking them up at Tube stations, but they can’t do that now,” said Mr Davies. "Coach possono ottenere solo così vicino allo stadio e sono principalmente sulla pianificazione dropping off fan e li picking up a stazioni della metropolitana, ma non possono farlo adesso", ha detto l'onorevole Davies.

“But you can’t get all those coaches right up to the stadium either. "Ma non è possibile ottenere tutti gli autobus fino allo stadio. People need to know they will be able to get home.” La gente deve sapere che sarà in grado di arrivare a casa. "

Wembley Stadium is on the Bakerloo and Metropolitan Tube lines. Wembley Stadium è sulla Bakerloo e Metropolita di linee di metropolitana. The Saracens’ Vicarage Road ground in Watford is also on the Bakerloo line. Saraceni 'Vicarage Road terreno in Watford è anche sulla Bakerloo line. Only one above-ground rail service, run by Chiltern Railways, travels between Paddington and Wembley and there are also bus services – but these will come under strain without an operating Tube. Solo uno sopra-terra servizio ferroviario, gestito da Chiltern Ferrovie, viaggi tra Paddington e di Wembley e ci sono anche i servizi di autobus - ma questi rientrano in uno sforzo senza operativo Tube.

Passenger watchdog Passenger Focus last night urged the opposing parties to resolve their differences with the potential for disruption heightened by the extra visitors to London, with the Olympic flame also passing through Wembley on April 6 en route to Beijing. Passeggero watchdog passeggeri Focus ultima notte l'opponente ha esortato le parti a risolvere le loro divergenze con il potenziale di perturbazione accresciuta dalla extra visitatori di Londra, con la torcia olimpica anche passando attraverso Wembley il 6 aprile in viaggio a Pechino.

“Lots of travelling fans will expect to use the Tube, which is the easier and most popular method of getting across London,” said the organisation’s Wales manager, Simon Pickering. "Molti di viaggiare fan si aspettano di utilizzare la metropolitana, che è la più semplice e la più popolare metodo di avere tutta Londra", ha detto l'organizzazione del Galles manager, Simon Pickering.

“Without access to it there will be confusion, if not chaos, for Cardiff City fans. "Senza l'accesso ad essa non ci sarà confusione, se non addirittura il caos, per il Cardiff City fan. On a busy weekend, with lots of competing demands for public transport in London, taking out a major component is an extra stress which passengers can do without.” In un fine settimana impegnativa, con un sacco di richieste concorrenti per il trasporto pubblico a Londra, assumendo un componente principale è un extra sottolineare che i passeggeri possono fare a meno. "

Transport for London said last night it was too early to say how the strike would affect the semi-final clash or what alternative arrangements could be put in place. Transport for London ha detto ieri sera era troppo presto per dire come lo sciopero potrebbe influenzare i semi-scontro finale o soluzioni alternative che potrebbero essere messi in atto.

Source Fonte

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'Fans face FA Cup Tube chaos' : Commenta 'Fan volto FA Cup Tube caos':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Three charged over 7/7 bombings Tre imputati oltre 7 / 7 bombardamenti
  • UK terror threat now ‘critical’ Regno Unito terrore minaccia ora 'critici'
  • VIDEO: President Bush Booed at Baseball Game Video: il Presidente Bush a fischiare gioco di baseball
  • Day of Action: Refuse to Pay - 20th April Giornata d'azione: rifiuti di Pagamento - 20 aprile
  • More CCTV snooping into homes Più CCTV snooping in case

  • This entry was posted on Saturday, March 29th, 2008 at 12:51 pm and is filed under Questa voce è stato postato il sabato, 29 marzo 2008 a 12:51 pm ed è archiviato sotto Sports News Sport . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Questo sito web contiene materiale protetto da copyright che alcuni non è stato specificamente autorizzato dal proprietario copy right. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF è rendere disponibile tale materiale nei nostri sforzi per far progredire la comprensione del pubblico della riduzione della povertà, economia politica, la democrazia popolare e le questioni di giustizia sociale sia in Scozia e oltreoceano. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Riteniamo che questo costituisce un 'fair use' di qualsiasi materiale protetto da copyright ai sensi delle leggi sul copyright.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 342 Users Online Right Now Ci sono 342 utenti online in questo momento

    Breaking News Breaking News