Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Saturday, March 29th, 2008 Sábado, 29 de marzo de 2008

Fans face FA Cup Tube chaos Fans cara FA Cup Tube caos

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

FANS travelling to Wembley Stadium to watch Cardiff City’s FA Cup semi-final clash next weekend had their plans thrown into chaos yesterday as London Underground workers announced a strike to begin just minutes after the final whistle. FANS viajar a ver a Wembley Stadium de Cardiff City's FA Cup semi-final choque el próximo fin de semana tuvo sus planes arrojados en el caos del metro de Londres, como ayer anunció una huelga de los trabajadores para comenzar a pocos minutos después del pitido final.

The announcement adds further travel misery for fans travelling by train from South Wales, who will also be hit by long-term maintenance work on the Severn Tunnel starting today and carrying on throughout every weekend until August. El anuncio añade aún más la miseria de viaje para los aficionados que viajan en tren desde Gales del Sur, que también serán afectados por el mantenimiento a largo plazo de trabajo en el túnel Severn a partir de hoy y durante todo el ejercicio de todos los fines de semana hasta el mes de agosto.

Around 33,000 fans will make the journey to North London on April 6 for Cardiff’s first appearance at Wembley for 81 years, with hundreds having already booked weekend breaks in the capital. Alrededor de 33.000 aficionados harán el viaje al norte de Londres el 6 de abril de Cardiff de la primera aparición en Wembley para 81 años, con cientos, que ya ha reservado a los descansos de fin de semana en la capital. Earlier that day, the Ospreys take on Saracens in the quarter-final of rugby’s Heineken Cup in Watford. A principios de ese día, los Ospreys asumir sarracenos en cuartos de final de la Heineken Cup de rugby en Watford.

But there is likely to be chaos on the streets of the capital as thousands of travellers, who would normally be on the Underground, spill on to the streets, railways and buses in search of alternative transport, or bring their cars into the English capital. Pero es probable que haya un caos en las calles de la capital, como miles de viajeros, que normalmente estarían en el subterráneo, los derrames en las calles, los ferrocarriles y autobuses en busca de transporte alternativo, o llevar sus coches Inglés en la capital.

Last night, stunned supporters said the news would take away some of the enjoyment of a historic fixture that could see the Bluebirds secure a place in the final of one of football’s showpiece tournaments. Ayer por la noche, sorprendió a los partidarios de las noticias dice que quitar algunos de los disfrute de una histórica accesorio que pueda ver el Bluebirds seguro un lugar en la final de uno de los torneos del fútbol de testimonio. They also warned of the dangers of allowing thousands of fans to become agitated while waiting for hastily- arranged alternative transport. También advirtieron de los peligros de permitir que miles de aficionados a convertirse en agitada a la espera de que apresuradamente organizado de transporte alternativos.

“It’s going to be absolute chaos and take the edge off the day for many fans,” said Gwyn Davies, of Cardiff City’s Valley Rams supporters club. "Va a ser el caos absoluto y tomar la ventaja fuera el día para muchos fans", dijo Gwyn Davies, de la ciudad de Cardiff's Valley Rams simpatizantes del club.

“They [the transport unions] always do things like this at the most volatile times for optimum publicity, to increase pressure and to give them more leverage for their case. "Ellos [los sindicatos de transporte] siempre hacer cosas como ésta en el más inestable veces para una óptima publicidad, para aumentar la presión y para darles más poder para su caso. I don’t know the details of what they are fighting over but the general public are again being used as tools.” No sé los detalles de lo que son los combates más, pero el público en general, se están volviendo a utilizar como herramientas ".

The National Union of Rail, Maritime and Transport Workers (RMT) and the Transport Salaried Staffs’ Association said a dispute over safety issues would lead to its members walking out at 6.30pm next Sunday and not returning until Wednesday. La Unión Nacional de Ferrocarril, Marítimo y de los Trabajadores del Transporte (RMT) y el Transporte asalariado Staffs' Association dice una disputa por cuestiones de seguridad podría dar lugar a sus miembros a pie a cabo el próximo domingo a las 6.30pm y no regresar hasta el miércoles.

Cardiff City’s game kicks off at 4pm, meaning it could end less than 45 minutes before the strike begins. Cardiff City del juego empieza a 4pm, lo que significa que podría terminar a menos de 45 minutos antes de la huelga comienza. The Ospreys’ match kicks off at 12.15pm, with many fans planning to attend both high- profile games. Ospreys El match se inicia en 12:15p.m., con muchos aficionados de la planificación para asistir a los dos juegos de alto perfil.

The unions have told London Underground its plans for ticket office closures, de-staffing, lone working and the introduction of “mobile supervisors” amount to an unacceptable attack on safety standards and overwhelmingly voted to walk out in ballots organised by both unions. Los sindicatos del metro de Londres han dicho a sus planes para el cierre de taquilla, la remoción de la dotación de personal, de trabajo solitario y la introducción de "supervisores móvil" ascienden a un inaceptable ataque a las normas de seguridad y votó abrumadoramente a caminar en las votaciones organizadas por ambos sindicatos.

RMT general secretary Bob Crow said, “Each of these issues is serious in its own right, but together they amount to a fundamental and unacceptable attack on staffing across the network, putting our members’ and passengers’ safety at risk. Secretario general de RMT, Bob Crow dijo, "Cada una de estas cuestiones es grave en sí mismo, pero en conjunto ascienden a un fundamental e inaceptable ataque a la dotación de personal a través de la red, poniendo nuestros afiliados y de los pasajeros en riesgo la seguridad. Tube workers will not stand idly by while the security of the network is compromised by managers who clearly believe that staff and passenger safety can be looked after on the cheap.” Tube trabajadores no cruzarse de brazos mientras la seguridad de la red se ve comprometida por los directivos que claramente creen que el personal y la seguridad de los pasajeros pueden ser atendidos en el barato ".

But the concerns found little sympathy among supporters. Pero las preocupaciones encontrado poca simpatía entre los seguidores.

Mr Davies said, “They say they are concerned over safety but this is going to cause chaos. Davies dice, "Ellos dicen que están preocupados por la seguridad, pero esto va a causar el caos. There are all sorts of possibilities if thousands of people are left to hang around getting agitated. Hay todo tipo de posibilidades a miles de personas si se dejan a colgar alrededor de obtener agitado. It’sa bad announcement and let’s hope common sense prevails.” Es un mal anuncio y es de esperar que el sentido común prevalezca. "

The announcement came just four days after ecstatic fans queued at Ninian Park through the night to get their hands on tickets, for which the majority of supporters paid between £25 and £45. El anuncio se hizo apenas cuatro días después de fans extático en Ninian Park en cola toda la noche para tener en sus manos billetes, en los que la mayoría de los partidarios pagado entre £ 25 y £ 45.

“Coaches can only get so close to the stadium and are mainly planning on dropping fans off and picking them up at Tube stations, but they can’t do that now,” said Mr Davies. "Los entrenadores sólo puede llegar tan cerca de la cancha y que se realizan principalmente en la planificación de caer frente a los aficionados y recogerlos en la estaciones de metro, pero no pueden hacerlo ahora", dijo el señor Davies.

“But you can’t get all those coaches right up to the stadium either. "Pero usted no puede obtener todos los entrenadores hasta el estadio tampoco. People need to know they will be able to get home.” La gente tiene que saber que será capaz de llegar a casa. "

Wembley Stadium is on the Bakerloo and Metropolitan Tube lines. Wembley Stadium está a la Bakerloo Metropolitana y líneas de metro. The Saracens’ Vicarage Road ground in Watford is also on the Bakerloo line. Los sarracenos' Vicarage Road terreno en Watford también está en la línea Bakerloo. Only one above-ground rail service, run by Chiltern Railways, travels between Paddington and Wembley and there are also bus services – but these will come under strain without an operating Tube. Sólo uno sobre el suelo servicio ferroviario, a cargo de Ferrocarriles de Chiltern, viaja entre Paddington y Wembley, y también hay servicios de autobús -, pero estos estarán bajo tensión sin un tubo de funcionamiento.

Passenger watchdog Passenger Focus last night urged the opposing parties to resolve their differences with the potential for disruption heightened by the extra visitors to London, with the Olympic flame also passing through Wembley on April 6 en route to Beijing. Pasajero de vigilancia de pasajeros Focus anoche instó a las partes a resolver sus diferencias con el potencial de aumento de los trastornos por el exceso de visitantes a Londres, con la llama olímpica también pasa por Wembley el 6 de abril en el camino a Beijing.

“Lots of travelling fans will expect to use the Tube, which is the easier and most popular method of getting across London,” said the organisation’s Wales manager, Simon Pickering. "Muchos aficionados visitantes se espera utilizar el metro, que es la más popular y más fácil método para obtener a través de Londres", dijo el director de organización del País de Gales, Simón Pickering.

“Without access to it there will be confusion, if not chaos, for Cardiff City fans. "Sin el acceso a la misma habrá confusión, si no el caos, de la ciudad de Cardiff fans. On a busy weekend, with lots of competing demands for public transport in London, taking out a major component is an extra stress which passengers can do without.” En un fin de semana ocupado, con muchas demandas que compiten por el transporte público en Londres, teniendo un componente principal es un estrés adicional que puede hacer sin pasajeros ".

Transport for London said last night it was too early to say how the strike would affect the semi-final clash or what alternative arrangements could be put in place. Transporte de Londres dijo anoche que era demasiado pronto para decir cómo afectaría a la huelga de la semi-final choque o qué otros arreglos podrían ponerse en su lugar.

Source Origen

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Fans face FA Cup Tube chaos' : Comentarios a 'FA Cup Fans cara Tube caos':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Three charged over 7/7 bombings Tres acusados más de 7 / 7 atentados
  • UK terror threat now ‘critical’ Reino Unido amenaza ahora el terror 'críticos'
  • VIDEO: President Bush Booed at Baseball Game VIDEO: Presidente Bush abucheado en juego de béisbol
  • Day of Action: Refuse to Pay - 20th April Día de Acción: Negarse a Pagar - 20 de Abril
  • More CCTV snooping into homes Más CCTV snooping en hogares

  • This entry was posted on Saturday, March 29th, 2008 at 12:51 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, 29 de marzo de 2008 a 12:51 horas y se presenta bajo Sports News Noticias de Deportes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    Fair use notice Uso justo aviso

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Este sitio web contiene material protegido por derechos de autor que algunos no ha sido específicamente autorizado por el derecho propietario de copia. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF está haciendo tal material disponible en nuestros esfuerzos para promover la comprensión pública de la reducción de la pobreza, la economía política, la democracia popular y la justicia social, tanto en cuestiones de Escocia y en el extranjero. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Creemos que esto constituye un 'uso justo' de cualquier material con derechos de autor previstos en EE.UU. Ley de Derecho de Autor.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 358 Users Online Right Now Hay 358 usuarios en línea en este momento

    Breaking News Noticias de última hora