Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Friday, March 28th, 2008 週五, 2008年3月28日

Beckham 100th cap and hungry for more貝克漢姆100帽和渴望獲取更多

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Much was made of Beckham’s future with the Three Lions following his decision to step down as captain after Luis Felipe Scolari and Portugal proved to be their undoing in the quarterfinals once again.多了,貝克漢姆的前途與三獅繼他的決定下台後,隊長路易斯費利佩斯科拉里和葡萄牙被證明是其打倒在四分之一一遍。

Successor of then-manager Sven-Goran Eriksson was his assistant and Middlesbrough manager Steve McClaren.繼任者當時的經理埃里克森是他的助手和米德爾斯堡經理史蒂夫麥克拉倫。 McClaren made the bold move of dropping Beckham from the squad altogether - many believed this was just to prove a point, rather than being on merit - and results were not forthcoming for the coach.麥克拉倫作出了大膽的舉動放棄貝克漢姆從全班總共-許多人認為這只不過是為了證明一點,而不是被擇優-和效果並不即將為教練。

Indeed when Beckham returned to the fold with McClaren’s men were near rockbottom, the iconic number 7 proved an asset and almost made enough match-winning contributions to see England escape the humiliation of failing to qualify for Euro 2008.事實上,當貝克漢姆回到褶皺與麥克拉倫的男子被附近rockbottom ,標誌性數字7證明是一種資產,並幾乎取得了足夠的比賽獲獎的貢獻,看看英格蘭難逃羞辱沒有資格2008年歐洲足球錦標賽。

Of course, it was not to be: though the loss came on the final day of qualifying, the damage had been done months earlier.當然,但結果卻並非如此:雖然損失就來到最後一天的排位賽,已經造成了損壞個月前。

McClaren was the fall guy on this occasion, and England sought out arguably the world’s most successful coach as his replacement.麥克拉倫是屬於傢伙在這次事件中,英格蘭找了可以說是世界上最成功的主教練,他的繼任者。

Capello had of course just left Real Madrid where he had won La Liga largely thanks to Beckham, but not before experiencing troublesome times with the winger.卡佩羅了,當然剛離開皇家馬德里,他曾奪得西甲很大程度上得益於貝克漢姆,不過在此之前,在經歷了麻煩的時候與邊鋒。 Don Fabio dropped him from his squad shortly after McClaren gave him the England axe, and refusing to play him when he had arranged a move to LA Galaxy at the end of the season.唐法比奧下降,他從隊後不久,麥克拉倫給了他英格蘭斧頭,並拒絕讓他的時候,他已安排此舉洛杉磯銀河在本賽季結束。

Fences were mended, though, but Capello did not call up Beckham to his inaugural England squad due to a lack of fitness.圍欄被修補,但,但卡佩羅沒有徵召貝克漢姆以他的就職英格蘭隊由於缺乏健身。 Many felt this would leave Beckham stranded on 99 caps, and his fate became almost of more interest to the media than the rest of the team’s put together.許多人認為這會離開貝克漢姆滯留99帽,和他的命運成了幾乎更多的媒體感興趣的比其他球隊的總合。

Many thought with Beckham now playing in such a supposedly inferior league, he was of no worth to the England set-up.許多人認為,同貝克漢姆正扮演這樣的假定偽劣聯賽中,他不值得向英格蘭設置。 Capello appears to disagree, as tonight, Golden Balls ran out for his 100th cap against France, and Capello has hinted it’s not the last we’ll see of him either.卡佩羅似乎不贊同,因為今晚,黃金球失控,為他的第100章針對法國,卡佩羅曾暗示這是不是最後一次,我們將看到他的。

“I’m very honoured,” Beckham told Sky Sports after the game. "我很榮幸, "貝克漢姆在接受天空體育在比賽結束後。 “Straight from when I started playing for England I never dreamed I’d get 100 caps, and hopefully beyond. "從當我開始為英格蘭出賽,我從來沒有夢見我獲得100個瓶蓋,並有希望超越。

“I’m happy, but like I said during the week I want to carry on. "我很高興,但就像我說,在這一周期間,我想進行。 Of course things can change but I want to carry on playing for my country.”當然,事情可以改變,但我想進行公平的,為我的國家" 。

“I’ve proved my fitness, that’s the biggest thing. "我已經證明了我的體魄,這是最大的事。 We’re not into our season yet [in the United States’ Major Soccer League] but I felt great, I felt a lot better than I thought I would.”我們不會把我們的季節,但在美國, '主要足球聯賽] ,但我認為偉大,我感覺好多了,比我還以為我會" 。

With Beckham now in a very much exclusive 100 club, suggestions have begun that he may go on to surpass the great Bobby Moore’s 108 caps - the record for an outfield player - while goalkeeper Peter Shilton’s 125 seems somewhat further off in the distance.與貝克漢姆正處在一個十分獨家100俱樂部,建議案已開始表示,他可能會去上超越偉大站不起來的108帽-記錄在案,作為一個外野球員-而守門員希爾頓的1 2 5似乎有點再起飛,在距離。

Beckham, though, is just embracing the achievement as it is: “Just to go over the 100 mark is a proud moment.貝克漢姆,雖然只是概括性的實現,因為它是: "剛才走了100馬克是一個值得驕傲的時刻。

“To be up there with Bobby Moore, Bobby Charlton, Billy Wright and Peter Shilton, I’m honoured to be in that company.” " ,以達到有與站不起來,鮑比查爾頓爵士,比利賴特和彼得希爾頓,我很榮幸能在這家公司" 。

In Beckham’s 100 appearances for England, he has scored 17 goals.在貝克漢姆的100露面,為英格蘭,他已經拿下17分的目標。

Chet Winter, Goal.com 切特冬天, goal.com

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'Beckham 100th cap and hungry for more' : 評論'貝克漢姆100帽和渴望獲取更多'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • Capello faces Italian investigation 卡佩羅面臨意大利語調查
  • Teachers to stage one-day strike on April 24 教師在第一階段為期一天的罷工, 4月24日
  • Bet your bottom dollar tensions will follow 打賭你的底線,美元緊張局勢將跟進
  • England beat New Zealand in the second Test 英格蘭擊敗新西蘭,在第二次試驗
  • Henry rules out Premier League return 亨利排除了英超聯賽的回報

  • This entry was posted on Friday, March 28th, 2008 at 8:24 am and is filed under 本條目被張貼在週五, 2008年3月28日在上午8點24分,並提交下 Sports News 體育新聞 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.這個網站包含了一些受版權保護的材料說,沒有特別授權,由版權的擁有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使這種材料可在我們的努力來推進公眾理解減輕貧困,政治經濟,人民民主和社會正義的問題,無論是在蘇格蘭和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我們認為,這構成了'合理使用'的任何這種受版權保護的材料提供根據美國的版權法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 400 Users Online Right Now 400個 用戶在線現在

    Breaking News 突發新聞