Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Friday, March 28th, 2008 周五, 2008年3月28日

Beckham 100th cap and hungry for more贝克汉姆100帽和渴望获取更多

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Much was made of Beckham’s future with the Three Lions following his decision to step down as captain after Luis Felipe Scolari and Portugal proved to be their undoing in the quarterfinals once again.多了,贝克汉姆的前途与三狮继他的决定下台后,队长路易斯费利佩斯科拉里和葡萄牙被证明是其打倒在四分之一一遍。

Successor of then-manager Sven-Goran Eriksson was his assistant and Middlesbrough manager Steve McClaren.继任者当时的经理埃里克森是他的助手和米德尔斯堡经理史蒂夫麦克拉伦。 McClaren made the bold move of dropping Beckham from the squad altogether - many believed this was just to prove a point, rather than being on merit - and results were not forthcoming for the coach.麦克拉伦作出了大胆的举动放弃贝克汉姆从全班总共-许多人认为这只不过是为了证明一点,而不是被择优-和效果并不即将为教练。

Indeed when Beckham returned to the fold with McClaren’s men were near rockbottom, the iconic number 7 proved an asset and almost made enough match-winning contributions to see England escape the humiliation of failing to qualify for Euro 2008.事实上,当贝克汉姆回到褶皱与麦克拉伦的男子被附近rockbottom ,标志性数字7证明是一种资产,并几乎取得了足够的比赛获奖的贡献,看看英格兰难逃羞辱没有资格2008年欧洲足球锦标赛。

Of course, it was not to be: though the loss came on the final day of qualifying, the damage had been done months earlier.当然,但结果却并非如此:虽然损失就来到最后一天的排位赛,已经造成了损坏个月前。

McClaren was the fall guy on this occasion, and England sought out arguably the world’s most successful coach as his replacement.麦克拉伦是属于家伙在这次事件中,英格兰找了可以说是世界上最成功的主教练,他的继任者。

Capello had of course just left Real Madrid where he had won La Liga largely thanks to Beckham, but not before experiencing troublesome times with the winger.卡佩罗了,当然刚离开皇家马德里,他曾夺得西甲很大程度上得益于贝克汉姆,不过在此之前,在经历了麻烦的时候与边锋。 Don Fabio dropped him from his squad shortly after McClaren gave him the England axe, and refusing to play him when he had arranged a move to LA Galaxy at the end of the season.唐法比奥下降,他从队后不久,麦克拉伦给了他英格兰斧头,并拒绝让他的时候,他已安排此举洛杉矶银河在本赛季结束。

Fences were mended, though, but Capello did not call up Beckham to his inaugural England squad due to a lack of fitness.围栏被修补,但,但卡佩罗没有征召贝克汉姆以他的就职英格兰队由于缺乏健身。 Many felt this would leave Beckham stranded on 99 caps, and his fate became almost of more interest to the media than the rest of the team’s put together.许多人认为这会离开贝克汉姆滞留99帽,和他的命运成了几乎更多的媒体感兴趣的比其他球队的总合。

Many thought with Beckham now playing in such a supposedly inferior league, he was of no worth to the England set-up.许多人认为,同贝克汉姆正扮演这样的假定伪劣联赛中,他不值得向英格兰设置。 Capello appears to disagree, as tonight, Golden Balls ran out for his 100th cap against France, and Capello has hinted it’s not the last we’ll see of him either.卡佩罗似乎不赞同,因为今晚,黄金球失控,为他的第100章针对法国,卡佩罗曾暗示这是不是最后一次,我们将看到他的。

“I’m very honoured,” Beckham told Sky Sports after the game. "我很荣幸, "贝克汉姆在接受天空体育在比赛结束后。 “Straight from when I started playing for England I never dreamed I’d get 100 caps, and hopefully beyond. "从当我开始为英格兰出赛,我从来没有梦见我获得100个瓶盖,并有希望超越。

“I’m happy, but like I said during the week I want to carry on. "我很高兴,但就像我说,在这一周期间,我想进行。 Of course things can change but I want to carry on playing for my country.”当然,事情可以改变,但我想进行公平的,为我的国家" 。

“I’ve proved my fitness, that’s the biggest thing. "我已经证明了我的体魄,这是最大的事。 We’re not into our season yet [in the United States’ Major Soccer League] but I felt great, I felt a lot better than I thought I would.”我们不会把我们的季节,但在美国, '主要足球联赛] ,但我认为伟大,我感觉好多了,比我还以为我会" 。

With Beckham now in a very much exclusive 100 club, suggestions have begun that he may go on to surpass the great Bobby Moore’s 108 caps - the record for an outfield player - while goalkeeper Peter Shilton’s 125 seems somewhat further off in the distance.与贝克汉姆正处在一个十分独家100俱乐部,建议案已开始表示,他可能会去上超越伟大站不起来的108帽-记录在案,作为一个外野球员-而守门员希尔顿的1 2 5似乎有点再起飞,在距离。

Beckham, though, is just embracing the achievement as it is: “Just to go over the 100 mark is a proud moment.贝克汉姆,虽然只是概括性的实现,因为它是: "刚才走了100马克是一个值得骄傲的时刻。

“To be up there with Bobby Moore, Bobby Charlton, Billy Wright and Peter Shilton, I’m honoured to be in that company.” " ,以达到有与站不起来,鲍比查尔顿爵士,比利赖特和彼得希尔顿,我很荣幸能在这家公司" 。

In Beckham’s 100 appearances for England, he has scored 17 goals.在贝克汉姆的100露面,为英格兰,他已经拿下17分的目标。

Chet Winter, Goal.com 切特冬天, goal.com

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Beckham 100th cap and hungry for more' : 评论'贝克汉姆100帽和渴望获取更多'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Capello faces Italian investigation 卡佩罗面临意大利语调查
  • Teachers to stage one-day strike on April 24 教师在第一阶段为期一天的罢工, 4月24日
  • Bet your bottom dollar tensions will follow 打赌你的底线,美元紧张局势将跟进
  • England beat New Zealand in the second Test 英格兰击败新西兰,在第二次试验
  • Henry rules out Premier League return 亨利排除了英超联赛的回报

  • This entry was posted on Friday, March 28th, 2008 at 8:24 am and is filed under 本条目被张贴在周五, 2008年3月28日在上午8点24分,并提交下 Sports News 体育新闻 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.这个网站包含了一些受版权保护的材料说,没有特别授权,由版权的拥有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使这种材料可在我们的努力来推进公众理解减轻贫困,政治经济,人民民主和社会正义的问题,无论是在苏格兰和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我们认为,这构成了'合理使用'的任何这种受版权保护的材料提供根据美国的版权法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 409 Users Online Right Now 409个 用户在线现在

    Breaking News 突发新闻