Beckham 100th cap and hungry for more 베컴 100 모자와 굶주림에 대한 더 많은
Much was made of Beckham’s future with the Three Lions following his decision to step down as captain after Luis Felipe Scolari and Portugal proved to be their undoing in the quarterfinals once again. 베컴의 미래를 훨씬했다 사자의 3 단계로 다음과 같은 그의 결정이 내려 루이스 펠리페 스콜라리, 포르투갈 후 선장으로서 자신의 파멸을 입증 8 강전에서 다시 한번합니다.
Successor of then-manager Sven-Goran Eriksson was his assistant and Middlesbrough manager Steve McClaren. 후임 다음 - 관리자의 스벤 - 고란 에릭손 스티브는 그의 조수와 미들 즈 브러 관리자 mcclaren합니다. McClaren made the bold move of dropping Beckham from the squad altogether - many believed this was just to prove a point, rather than being on merit - and results were not forthcoming for the coach. 베컴 하락 움직임은 굵은 글씨 mcclaren 부대에서 일제히 - 많은 믿고 이것은 단지 한 지점을 증명보다는 장점 눕는 - 그리고 붙임성이에 대한 결과가없습니다 감독합니다.
Indeed when Beckham returned to the fold with McClaren’s men were near rockbottom, the iconic number 7 proved an asset and almost made enough match-winning contributions to see England escape the humiliation of failing to qualify for Euro 2008. 베컴 mcclaren에 반환되는 경우가 실제로는 사람들이 근처에 접어 rockbottom, 자산을 상징 7 번 입증했으며, 거의 전 경기 - 우승 공헌을 충분히 굴욕을 탈출하는 잉글랜드의 실패를 볼 자격이 유로 2008.
Of course, it was not to be: though the loss came on the final day of qualifying, the damage had been done months earlier. 물론, 그것은 안된다고 : 불구하고 일의 최종 예선에 손실이왔다 피해는 한 달 전에 있었다.
McClaren was the fall guy on this occasion, and England sought out arguably the world’s most successful coach as his replacement. mcclaren는이 기회를 책임질 사람, 그리고 끊임없이 밖 논증할 수 있 영국은 세계에서 가장 성공적인 감독은 그의 교체합니다.
Capello had of course just left Real Madrid where he had won La Liga largely thanks to Beckham, but not before experiencing troublesome times with the winger. capello는 물론 레알 마드리드의 왼쪽 단지 라 리가 크게 감사를 어디에 있었 원 베컴 아니라 불쾌한 타임스가 발생하기 전에는 윙어. Don Fabio dropped him from his squad shortly after McClaren gave him the England axe, and refusing to play him when he had arranged a move to LA Galaxy at the end of the season. 그를 하락 fabio 그의 부대에서 돈 준 직후 잉글랜드 mcclaren 도끼, 그리고 배열을 거부 움직임이 있었을 때 그를 놀이 라 은하 끝에 시즌합니다.
Fences were mended, though, but Capello did not call up Beckham to his inaugural England squad due to a lack of fitness. 울타리가 고치하지만, 그러나 그의 취임 capello 잉글랜드 베컴 전화 않았 분대의 부족으로 인해 피트니스합니다. Many felt this would leave Beckham stranded on 99 caps, and his fate became almost of more interest to the media than the rest of the team’s put together. 이것은 베컴이 표류하는 느낌을 떠나 많은 99 식빵, 그리고 그의 운명은 거의 언론에 더 많은 관심을 나머지 팀의 합친 것보다 더합니다.
Many thought with Beckham now playing in such a supposedly inferior league, he was of no worth to the England set-up. 이와 같은 생각을 많이 베컴은 지금 재생 기발한 열등 리그, 가치가없는 그는 잉글랜드로 설정 - 최대합니다. Capello appears to disagree, as tonight, Golden Balls ran out for his 100th cap against France, and Capello has hinted it’s not the last we’ll see of him either. capello이 나타납니다 의견은, 오늘, 골든 볼을을 위해 뛰쳐 프랑스와의 100 캡, 그리고 capello이 암시 그것이 마지막이 아니라서 우리가 그 중 하나를 보자.
“I’m very honoured,” Beckham told Sky Sports after the game. "저는 매우 영광스럽게 생각,"베컴은 경기가 끝난 뒤 스카이 스포츠 말했다. “Straight from when I started playing for England I never dreamed I’d get 100 caps, and hopefully beyond. "똑바로에서 잉글랜드 난 절대 꿈을 위해 연주를 시작할 때 100 잡을줄 대문자로, 그리고 기대 이상합니다.
“I’m happy, but like I said during the week I want to carry on. "난 행복 해요,하지만 내가 말했듯이 일주일 동안 계속해 싶어합니다. Of course things can change but I want to carry on playing for my country.” 물론 물건을 변경할 수있습니다를 수행하지만 나는 내 조국을 위해 연주합니다. "
“I’ve proved my fitness, that’s the biggest thing. "나는 내 피트니스 증명, 그것은 큰 것. We’re not into our season yet [in the United States’ Major Soccer League] but I felt great, I felt a lot better than I thought I would.” 우리가 우리의 시즌에 들게하지 아직은 [미국의 주요 축구 리그]하지만 기분 좋은, 나는 것보다 더 많이 느낀 그럴 생각합니다. "
With Beckham now in a very much exclusive 100 club, suggestions have begun that he may go on to surpass the great Bobby Moore’s 108 caps - the record for an outfield player - while goalkeeper Peter Shilton’s 125 seems somewhat further off in the distance. 베컴이 지금은 아주 많이하고 배타적 100 클럽, 제안을하기 시작했습니다 그 넘을 수도있습니다로 이동 그레이트 바비 무어의 108 대문자로 - 외야 선수에 대한 기록을 - 골키퍼 피터 shilton하는 동안 다소 것 같다 더 이상의 125에서 해제 거리를합니다.
Beckham, though, is just embracing the achievement as it is: “Just to go over the 100 mark is a proud moment. 베컴, 그래도 포용 달성는 단지 그것이 : "그냥을 넘으 100 마크는 순간에 자랑합니다.
“To be up there with Bobby Moore, Bobby Charlton, Billy Wright and Peter Shilton, I’m honoured to be in that company.” "을 그곳 바비와 무어, 바비 찰튼, 빌리 라이트와 피터 shilton, 난 그 회사에있는 것을 영광스럽게 생각합니다."
In Beckham’s 100 appearances for England, he has scored 17 goals. 베컴의 100 외모로 영국을 위해, 그는 17 골을 목표를합니다.
Chet Winter, Goal.com 쳇 겨울, goal.com
Sports 스포츠 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Beckham 100th cap and hungry for more' : 에 대한 덧글이 '베컴 100 모자와 굶주림에 대한 더 많은':
Related News: 관련 뉴스 :




























