Beckham 100th cap and hungry for more Beckham 100e casquette et avide de plus
Much was made of Beckham’s future with the Three Lions following his decision to step down as captain after Luis Felipe Scolari and Portugal proved to be their undoing in the quarterfinals once again. On a beaucoup parlé de l'avenir de Beckham avec les Trois Lions la suite de sa décision de démissionner en tant que commandant de bord, après Luis Felipe Scolari et le Portugal révélée leurs défaire en quarts de nouveau.
Successor of then-manager Sven-Goran Eriksson was his assistant and Middlesbrough manager Steve McClaren. Successeur de puis-manager Sven-Goran Eriksson a été son assistant et directeur de Middlesbrough Steve McClaren. McClaren made the bold move of dropping Beckham from the squad altogether - many believed this was just to prove a point, rather than being on merit - and results were not forthcoming for the coach. McClaren a fait l'audace de décrocher Beckham de l'équipe tout à fait - beaucoup cru, c'était simplement pour prouver quelque chose, plutôt que d'être sur le mérite - et les résultats n'ont pas été à venir pour l'entraîneur.
Indeed when Beckham returned to the fold with McClaren’s men were near rockbottom, the iconic number 7 proved an asset and almost made enough match-winning contributions to see England escape the humiliation of failing to qualify for Euro 2008. En effet, lorsque Beckham rentrés au bercail avec les hommes de McClaren ont été près de rockbottom, l'emblématique numéro 7 s'est avéré un atout et presque fait suffisamment de match-winning contributions à voir l'Angleterre échapper à l'humiliation de ne pas se qualifier pour l'Euro 2008.
Of course, it was not to be: though the loss came on the final day of qualifying, the damage had been done months earlier. Bien sûr, il n'a pas à être: si la perte est venue de la dernière journée de qualification, le mal avait été fait mois plus tôt.
McClaren was the fall guy on this occasion, and England sought out arguably the world’s most successful coach as his replacement. McClaren a été la chute gars à cette occasion, demandé à l'Angleterre et sans doute la preuve la plus éclatante entraîneur comme son remplaçant.
Capello had of course just left Real Madrid where he had won La Liga largely thanks to Beckham, but not before experiencing troublesome times with the winger. Capello avait évidemment juste à gauche du Real Madrid, où il avait remporté la Liga en grande partie grâce à Beckham, mais pas avant d'avoir parfois gênants, avec l'ailier. Don Fabio dropped him from his squad shortly after McClaren gave him the England axe, and refusing to play him when he had arranged a move to LA Galaxy at the end of the season. Don Fabio chuté à son escouade peu après McClaren lui a donné la hache Angleterre, et en refusant de jouer quand il avait organisé un mouvement de LA Galaxy à la fin de la saison.
Fences were mended, though, but Capello did not call up Beckham to his inaugural England squad due to a lack of fitness. Les clôtures ont été mandé, cependant, Capello, mais n'a pas appelé jusqu'à Beckham à son premier escadron de l'Angleterre en raison d'un manque de forme physique. Many felt this would leave Beckham stranded on 99 caps, and his fate became almost of more interest to the media than the rest of the team’s put together. Beaucoup estimaient cela laisserait Beckham échoués sur 99 casquettes, et son sort devenu de plus près intéresser les médias que dans le reste de l'équipe réunis.
Many thought with Beckham now playing in such a supposedly inferior league, he was of no worth to the England set-up. Beaucoup pensaient avec Beckham joue actuellement dans un tel prétendument inférieure de ligue, il est sans valeur pour l'Angleterre set-up. Capello appears to disagree, as tonight, Golden Balls ran out for his 100th cap against France, and Capello has hinted it’s not the last we’ll see of him either. Capello semble en désaccord, comme ce soir, Golden Balls couru pour son 100e chapeau contre la France, et Capello a laissé entendre qu'elle n'est pas la dernière fois que nous verrons de lui non plus.
“I’m very honoured,” Beckham told Sky Sports after the game. «Je suis très honoré", a déclaré Beckham Sky Sports après la partie. “Straight from when I started playing for England I never dreamed I’d get 100 caps, and hopefully beyond. "Straight from quand j'ai commencé à jouer pour l'Angleterre, je n'ai jamais rêvé que j'avais obtenir 100 capsules, et, je l'espère au-delà.
“I’m happy, but like I said during the week I want to carry on. «Je suis heureux, mais comme je l'ai dit au cours de la semaine, je veux continuer. Of course things can change but I want to carry on playing for my country.” Bien sûr, les choses peuvent changer mais je veux continuer à jouer pour mon pays. "
“I’ve proved my fitness, that’s the biggest thing. "J'ai prouvé ma forme physique, c'est la plus grande chose. We’re not into our season yet [in the United States’ Major Soccer League] but I felt great, I felt a lot better than I thought I would.” Nous ne sommes pas encore en notre saison [aux Etats-Unis "Major League Soccer], mais je me sentais bien, je me sentais beaucoup mieux que je pensais que je le ferais."
With Beckham now in a very much exclusive 100 club, suggestions have begun that he may go on to surpass the great Bobby Moore’s 108 caps - the record for an outfield player - while goalkeeper Peter Shilton’s 125 seems somewhat further off in the distance. Avec Beckham maintenant dans une très exclusif club 100, les suggestions qui ont commencé il peut passer à surpasser le grand Bobby Moore's 108 caps - le record pour un joueur de champ extérieur - tout goalkeeper Peter Shilton's 125 semble un peu plus loin dans le Distance.
Beckham, though, is just embracing the achievement as it is: “Just to go over the 100 mark is a proud moment. Beckham, c'est juste embrassant la réalisation car elle est: «de passer en revue les 100 marque est un moment de fierté.
“To be up there with Bobby Moore, Bobby Charlton, Billy Wright and Peter Shilton, I’m honoured to be in that company.” «Pour être là-haut avec Bobby Moore, Bobby Charlton, Billy Wright et Peter Shilton, je suis honoré d'être de cette société."
In Beckham’s 100 appearances for England, he has scored 17 goals. En Beckham's 100 apparitions pour l'Angleterre, il a marqué 17 buts.
Chet Winter, Goal.com Chet hiver, Goal.com
Sports Sports Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Beckham 100th cap and hungry for more' : Commentaire sur "Beckham 100e casquette et avide de plus":
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























