Monday, November 12th, 2007 Lundi, Novembre 12, 2007
The UK must be careful how it tackles terrorism and treats Islamic culture if it is to avoid recreating a society reminiscent of Nazi Germany, the head of the Muslim Council of Britain has warned. Le Royaume-Uni doit être attention à la façon dont elle aborde le terrorisme et traite la culture islamique si elle veut éviter de recréer une société qui rappelle l'Allemagne nazie, le chef du Conseil musulman de Grande-Bretagne a mis en garde.
Muhammad Abdul Bari, in an interview with the Daily Telegraph, criticised the Government for fuelling tensions in the Muslim community rather than dissipating them. Muhammad Abdul Bari, dans une interview avec le Daily Telegraph, a critiqué le gouvernement pour attiser les tensions dans la communauté musulmane au lieu de les dissiper.
He told the paper: “There is a disproportionate amount of discussion surrounding us. Il a dit à ce document: «Il ya un nombre disproportionné de discussion qui nous entourent. The air is thick with suspicion and unease. L'air est épais avec suspicion et de malaise. It is not good for the Muslim community, it is not good for society.” Il n'est pas bon pour la communauté musulmane, il n'est pas bon pour la société. "
The Muslim leader continued: “Every society has to be really careful so that situation does not lead us to a time when people’s minds can be poisoned as they were in the 1930s. Le dirigeant musulman a continué: "Toute société doit être vraiment attentif à cette situation si ne nous conduit pas à un moment où les esprits peuvent être empoisonné comme ils l'étaient dans les années 1930.
“If your community is perceived in a very negative manner and poll after poll says that we are alienated then Muslims begin to feel very vulnerable. "Si votre communauté est perçue dans une manière très négative et sondage après sondage dit que nous sommes aliénés puis les musulmans commencent à se sentir très vulnérables.
“We are seen as creating problems, not as bringing anything, and that is not good for society.” «Nous sommes considérés comme de créer des problèmes, ce qui porte non pas comme quelque chose, et ce n'est pas bon pour la société."
The Government’s foreign policy and particularly the Iraq war, which he described as a “disaster”, had been used by criminals as a weapon to encourage young people into extremism, he said. La politique étrangère du gouvernement et en particulier la guerre en Irak, qu'il décrit comme une «catastrophe», a été utilisé par des criminels comme une arme pour encourager les jeunes dans l'extrémisme, at-il déclaré.
Dr Bari also criticised the head of MI5, Jonathan Evans, for painting a bleak picture of the terrorist threat the night before the Queen’s Speech this week. M. Bari a également critiqué le chef du MI5, Jonathan Evans, pour peindre un sombre tableau de la menace terroriste la nuit avant le discours de la Reine cette semaine. He said: “I don’t think it was a good thing to share information in this way, I think it is creating a scare in the community and wider society. Il a dit: «Je ne pense pas que c'était une bonne chose de partager des informations de cette façon, je pense qu'il est en train de créer une peur dans la communauté et la société dans son ensemble. It probably helps some people who try to recruit the young to terrorism.” Il contribue sans doute certaines personnes qui tentent de recruter les jeunes au terrorisme. "
The leader believes integration should be a two-way process and that the emphasis should be on the positive aspects of Muslim culture instead of the threat of al Qaida. Le chef estime intégration devrait être un processus à double sens et que l'accent devrait être mis sur les aspects positifs de la culture musulmane au lieu de la menace d'al-Qaïda.
Muslim principles - including stricter attitudes to drinking, sex, marriage, abortion and dress - could improve the country as a whole and add more morality, he argues. Principes musulmans - y compris les attitudes strictes à la boisson, le sexe, le mariage, l'avortement et la tenue vestimentaire - pourrait améliorer l'ensemble du pays et d'ajouter plus de la morale, il fait valoir. Dr Bari said: “Marriage should not be forced on people but parents can be a catalyst… Young people are emotional, they want idealism. M. Bari a déclaré: «Le mariage ne devrait pas être forcé sur les personnes, mais les parents peuvent être un catalyseur… Les jeunes sont émotifs, ils veulent l'idéalisme. Older people have gone through all sorts of things and become a bit more experienced.” Les personnes âgées ont passé par toutes sortes de choses et devenir un peu plus expérimentés. "
http://news.uk.msn.com/Article.aspx?cp-documentid=6648007
See More: Voir plus: UK News Nouvelles Royaume-Uni Have Your Say: Negativity on Islam ‘fuels tension’ Have Your Say: Negativity sur l'islam "combustibles de tension" Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
This entry was posted on Monday, November 12th, 2007 at 1:35 pm and is filed under Cet article a été publié le lundi, Novembre 12, 2007 at 1:35 pm et est classé dans Spiritual Spirituel . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.