RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Monday, May 19th, 2008 |週一, 2008年5月19日| 907 Users Browsing The Newswire 907用戶瀏覽新聞 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare看門狗:歐洲DNA資料庫的一個潛在的噩夢 Thursday, May 15th, 2008 週四, 2008年5月15日
By Mick Meaney -由米克meaney - RINF rinf | Speaking at a news conference, European Data Protection Supervisor, Peter Hustinx, raised concerns over the European DNA Database, criticising its lack of safeguards to protect tourists and the public travelling around the EU. |舉行的新聞發布會上,歐洲數據保護主管,彼得hustinx ,引起關注超過歐洲DNA資料庫,批評其缺乏保障遊客和市民前往靠近歐盟。 “In some cases it will be a nightmare not only for citizens but also law enforcement authorities. “在某些情況下,這將是一個夢魘,不僅對公民,而且執法當局。 What might have been done responsibly has not been done well,” said Mr Hustinx.什麼可能已做了負責任的沒有做不好,說: “ hustinx 。 “Tourists could find themselves suspects in a cross-border criminal investigation merely for having had a drink at a motorway service station,” he said. “遊客可以找到自己的嫌疑人在一個跨境犯罪的調查只是為過酒後在高速公路服務站, ”他說。 He criticised Germany saying: “I’m afraid we can’t do much to repair the problem.他批評德國的話說: “我恐怕我們不能做修復的問題。 I found it regrettable that the Germany Presidency used the dynamics of the presidency to get something adopted that should not have been adopted in this way.我發現它令人遺憾的是,德國總統使用的動態院長獲得通過一些不應該一直有採用這種方式。 The safeguards are not clear, harmonised or even available.”保障措施不明確,協調,甚至可用“ 。 Germany held the rotating EU presidency at the time, which meant the rules were adopted in just four months, making the European Union rush through the procedure at the expense of safety.德國舉行的歐盟輪值主席國,在時間,這意味著該規則獲得通過,在短短4個月,使得歐洲聯盟急於通過的程序,不惜犧牲安全。 The rules, as agreed by interior ministers in 2007, allow police to identify a suspect from hair, fingernails or sperm and will be able to check DNA data gathered in other EU member states.規則所商定的那樣,由內政部長會議在2007年,允許警方查明嫌疑人從頭髮,指甲或精子,並能夠檢查的DNA資料,聚集在其他歐盟成員國。 Commenting on Mr Hustinx’s statement, a German official said: “The data protection safeguards were based on a model used by seven countries - Germany, Austria, the Benelux countries, France and Spain - in a pilot of the DNA-sharing scheme, and they were regarded as adequate.”在評論hustinx先生的聲明,一名德國官員表示: “數據保護的保障措施的基礎上,模型所使用的7個國家-德國,奧地利,比荷盧三國,法國和西班牙-在試點的D N A分享計劃,他們被視為足夠的“ 。 According to Mr Hustinx the model “did not address differences in various EU national legislations was too complex to function efficiently.”據先生hustinx模型“沒有解決的分歧在各個歐盟國家的立法過於複雜,有效運作” 。 See More: 看到更多的: EU 歐盟 World News 世界新聞Have Your Say: Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare 你說:看門狗:歐洲DNA資料庫的一個潛在的噩夢 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 2 Responses to “Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare” 2反應“看門狗:歐洲DNA資料庫的一個潛在的惡夢”
| Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |
The whole of the EU is Nightmare, riddled with corruption, fraud and a total lack of democratic or legal accountability and what do the various Governments do about it?整個歐盟的惡夢,千瘡百孔的腐敗,欺詐和總缺乏民主或法律的問責性和什麼是各國政府怎樣呢? Precisely nothing because their aim is to do away with democracy and turn us into mindless slaves to the new Soviet!正是無關,因為他們的目的是要打破與民主,與把我們變成盲目的奴隸到新的蘇聯!
With the EU’s Corpus Juris waiting in the wings and their determination like Blair to get everyone’s DNA, you can be sure that any dissidents will be rounded up and accused of some crime and they will say that your DNA was found at the scene.與歐盟的大全等候在機翼和他們的決心,像布萊爾得到大家的DNA ,您可以肯定的是,任何持不同政見者將四捨五入,並指責一些犯罪,他們會說,您的DNA被發現在現場。 Under Corpus Juris, you will have to prove your innocence and not they your guilt.根據大全,你將不得不證明你的清白,而不是他們您的罪惡感。
Thus at a stroke the oppress the people!因此,在中風的欺壓人民!
Know your enemy!知道你的敵人!