|
UK airport tests facial-recognition technology Regno Unito aeroporto test di riconoscimento facciale tecnologia Tuesday, September 2nd, 2008 Martedì, Settembre 2nd, 2008 Manchester Airport is testing facial-recognition technology as part of the UK £1.2bn e-Borders scheme to tighten controls. L'aeroporto di Manchester è in test di riconoscimento facciale tecnologia come parte del Regno Unito £ 1.2bn e-Borders regime di rafforzare i controlli. The facial-recognition system, provided by Fujitsu Services in partnership with Vision-Box, works by scanning passengers’ faces and uses automatic gates in an attempt to both tighten border security and speed up immigration processing times. - Il riconoscimento facciale sistema, a condizione di Fujitsu Services in collaborazione con Vision-Box, i lavori di scansione passeggeri 'volti e utilizza cancelli automatici, nel tentativo di rafforzare sia la sicurezza dei confini e ad accelerare l'immigrazione tempi di elaborazione. New facial recognition gates will use scanning equipment to compare the faces of UK and EU passengers to their biometric passports. Nuovo riconoscimento facciale porte utilizzerà apparecchiature di scansione, per confrontare le facce del Regno Unito e Unione europea ai passeggeri di loro passaporti biometrici. The system enables passengers holding electronic passports and arriving through Terminal 1 at Manchester airport to fast-track through immigration with no prior registration. Il sistema consente di passeggeri in possesso di passaporti elettronici e arrivano attraverso il terminal 1 presso l'aeroporto di Manchester a fast-track attraverso l'immigrazione senza alcuna preventiva registrazione. If successful these gates could be rolled-out across the country. In caso di esito positivo queste porte potrebbero essere laminati-out in tutto il paese. The Government’s electronic border system - e-Borders - will mean every passenger will be counted in and out of Britain and checked against immigration and security watch-lists by 2014. Il governo del sistema elettronico di frontiera - e-Confini - significherà tutti i passeggeri verrà conteggiato in e fuori della Gran Bretagna e controllati contro l'immigrazione e la sicurezza watch-elenchi entro il 2014. Around 99 percent of foreign nationals from outside the European Economic Area (EEA) will be tracked in and out of Britain by 2010, the Home Office announced last week. Circa il 99 per cento degli stranieri, al di fuori dello Spazio economico europeo (SEE) verrà registrata in entrata e in uscita della Gran Bretagna entro il 2010, la Home Office ha annunciato la scorsa settimana. The e-Borders system has already screened 50 million passengers travelling to Britain, leading to more than 2,000 arrests, including murderers, drug dealers and sex offenders, the government has claimed. L'e-Borders sistema è già sottoposto a 50 milioni di passeggeri che viaggiano in Gran Bretagna, portando a più di 2000 arresti, tra cui assassini, spacciatori di droga e reati sessuali, il governo ha sostenuto. Home secretary Jacqui Smith said: “Our high-tech electronic borders system will allow us to count all foreign nationals in and out of the UK, while checking them against watch-lists.” Home segretario Jacqui Smith, ha dichiarato: "La nostra alta tecnologia elettronica frontiere sistema ci permetterà di contare tutti i cittadini stranieri, all'interno e all'esterno del Regno Unito, mentre il controllo nei confronti di watch-list." “These checks make up just one part of Britain’s triple ring of security, alongside fingerprint visas for three-quarters of the world’s population, and the roll-out of ID cards for foreign nationals locking people to one identity.” "Tali controlli costituiscono solo una parte della Gran Bretagna triplo anello di sicurezza, accanto alle impronte digitali dei visti per i tre quarti della popolazione del mondo, e il roll-out di carte d'identità per i cittadini stranieri di bloccaggio alle persone di una sola identità". The government also announced that a new high-tech center for e-Border will be based in Manchester, where they intend to tackle drug, gun, immigration and sex crime with a force made up of 9,000 working staff and 3,000 police officers. Il governo ha anche annunciato che una nuova high-tech centro per l'e-alle frontiere sarà basato a Manchester, dove essi intendono affrontare droga, armi, immigrazione e criminalità sesso con una forza composta da personale di lavoro 9000 e 3000 agenti di polizia. By 2010, its staff will monitor almost every foreign passenger travelling in and out of Britain. Entro il 2010, il suo staff controllerà quasi tutti i passeggeri che viaggiano stranieri in entrata e in uscita della Gran Bretagna. Have Your Say: UK airport tests facial-recognition technology Dite la vostra: UK Airport prove di riconoscimento facciale tecnologia Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notizie correlate
| Go to forum Vai al forum | Latest Topics Ultimi Argomenti | |
| ||
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |