RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, June 19th, 2008周四, 2008年6月19日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Scientists discover way to reverse loss of memory科学家发现的方式,以扭转亏损的记忆体 Wednesday, January 30th, 2008 周三, 2008年1月30日 By通过 Jeremy Laurance杰里米laurance Scientists performing experimental brain surgery on a man aged 50 have stumbled across a mechanism that could unlock how memory works.科学家们表演的实验脑部手术,对一名男子现年五十岁,有偶然遇到一个机制,可以解锁如何记忆工程。 The accidental breakthrough came during an experiment originally intended to suppress the obese man’s appetite, using the increasingly successful technique of deep-brain stimulation.意外的突破是在实验的原意是抑制肥胖的人的食欲,使用日益获得成功,技术深脑刺激。 Electrodes were pushed into the man’s brain and stimulated with an electric current.电极推进到人的大脑和刺激电流。 Instead of losing appetite, the patient instead had an intense experience of déjà vu.而不是失去食欲,病人,而是有一个激烈的经验d閖似曾相识。 He recalled, in intricate detail, a scene from 30 years earlier.他回忆说,在错综复杂的细节,一个镜头从30年前。 More tests showed his ability to learn was dramatically improved when the current was switched on and his brain stimulated.更多的测试结果显示,他的学习能力是显着改善,当电流开关就和他的大脑刺激。 Scientists are now applying the technique in the first trial of the treatment in patients with Alzheimer’s disease.科学家现正应用技术在第一次审判的治疗阿尔茨海默病患者的疾病。 If successful, it could offer hope to sufferers from the degenerative condition, which affects 450,000 people in Britain alone, by providing a “pacemaker” for the brain.如果成功的话,它可以提供希望患者从退化的条件,从而影响到45.0万人在英国,仅提供了一个“心脏起搏器” ,为脑。 Three patients have been treated and initial results are promising, according to Andres Lozano, a professor of neurosurgery at the Toronto Western Hospital, Ontario, who is leading the research.三名病人已接受治疗的初步结果是大有希望的,根据安德烈洛萨诺,教授,脑外科在多伦多西区医院,安大略省,谁是领导的研究。 Professor Lozano said: “This is the first time that anyone has had electrodes implanted in the brain which have been shown to improve memory.教授洛萨诺说: “这是第一次,任何人已电极植入在大脑中已显示,以改善记忆。 We are driving the activity of the brain by increasing its sensitivity – turning up the volume of the memory circuits.我们正在推动的活动,大脑增加其敏感性-谈到了货量的记忆电路。 Any event that involves the memory circuits is more likely to be stored and retained.”任何事件涉及记忆体电路,是更有可能被储存,并保留“ 。 The discovery had caught him and his team “completely by surprise”, Professor Lozano said.发现赶上他和他的小组“ ,完全由惊喜” ,教授洛萨诺说。 They had been operating on the man, who weighed 190kg (30st), to treat his obesity by locating the point in his brain that controls appetite.他们已被经营的该名男子,谁重一百九十公斤( 30st ) ,治疗他的肥胖是由定位点在他的大脑控制食欲。 All other attempts to curb his eating had failed and brain surgery was the last resort.所有其他的企图遏止他的饮食已经失败,脑外科手术是最后的手段。 The treatment for obesity was unsuccessful.治疗肥胖是不成功的。 But, while the researchers were identifying potential appetite suppressant points in the hypothalamus, the part of the brain associated with hunger, the man suddenly began to say that memory was flooding back.但是,尽管研究人员确定潜在的胃口suppressant分中的下丘脑,部分脑与饥饿,该名男子突然开始说,记忆是水浸回。 “He reported the experience of being in a park with friends from when he was around 20 years old and, as the intensity of stimulation increased, the details became more vivid. “他报告的经验,正处于一个公园与朋友从当他约20岁,由于强度的刺激增加,细节变得更加生动。 He recognised his girlfriend [from the time] … The scene was in colour.他承认他的女朋友[从时间] … …现场的颜色。 People were wearing identifiable clothes and were talking, but he could not decipher what they were saying,” the researchers write in Annals of Neurology, published today.人们都穿着识别的衣服和交谈,但他却无法破译出他们的话说: “研究人员写在史册的神经病学,在今日出版的。 The man, who has not been identified, was also tested on his ability to learn lists of paired objects.该名男子,谁没有被确定,也考验对他的学习能力的名单成对的对象。 After three weeks of continuous hypothalamic stimulation, his performance on two learning tests was significantly improved.经过三个星期的连续刺激下丘脑,他的表现在两个学习测试,显着改善。 He was also much more likely to remember a list of unrelated paired objects with the electrodes turned on than when turned off.他也更容易记住的名单无关的配对对象,与电极拒绝就比时关掉。 Speaking to The Independent yesterday, Professor Lozano said: “His performance improved dramatically.在谈到向独立昨天,教授洛萨诺说: “他的表现显着改善。 As we turned the current up, we first drove his memory circuits and improved his learning.正如我们把目前的行动,我们首先将他的记忆电路和改进他的学习。 As we increased the intensity of the current, we got spontaneous memories of discrete events.正如我们增加了强度,目前,我们获得了自发的回忆,离散事件。 At a certain intensity, he would slash to the scene [in the park].在某一个强度,他将削减到现场[在该公园内] 。 When the intensity was increased further, he got more detail but, when the current was turned off, it rapidly decayed.”当强度进一步增加,他更详细但是,当电流关掉,它迅速衰变“ 。 The discovery surprised the scientists as the hypothalamus has not usually been identified as a seat of memory.发现感到惊讶,科学家作为下丘脑没有通常被确定为一个议席的记忆体。 The contacts that most readily produced the memories were located close to a structure called the fornix, an arched bundle of fibres that carries signals within the limbic system, which is involved in memory and emotions and is situated next to the hypothalamus.接触最容易产生记忆,分别位于接近一个结构称为穹窿,一拱型束纤维进行信号边缘系统,这是涉及在记忆和情感,是位于旁边的下丘脑。 Professor Lozano is a world authority on deep-brain stimulation who has undertaken 400 operations on Parkinson’s disease sufferers and is developing the technique as a treatment for depression, for which he has performed 28 operations.教授洛萨诺是一个世界权威机构对深部脑刺激谁已承诺400行动对帕金森病的患者,并正在开发的技术作为一种治疗抑郁症,而他的表现, 28日行动。 He said the discovery of its role in stimulating memory had wide implications.他说,发现它的作用在刺激记忆体进行了广泛的影响。 “It gives us insight into which brain structures are involved in memory. “它使我们深入了解哪些脑结构所涉及的在记忆体中。 It gives us a means of intervening in the way we have already done in Parkinson’s and for mood disorders such as depression, and it may have therapeutic benefit in people with memory problems,” he said.它使我们的一种手段的干预方式,我们已经做了在帕金森的和情绪障碍如抑郁症,而且可能有治疗效益,在人民的记忆问题, “他说。 The researchers are testing the approach in six Alzheimer’s patients in a Phase 1 safety study.研究人员正在测试的方法,在6阿尔茨海默氏症的病人在1第1期安全性研究。 Three have so far had electrodes surgically implanted. 3到目前为止,电极植入手术。 The electrodes are attached via a cable that runs below the skull and down the neck to a battery pack stitched under the skin of the chest.电极是重视通过一个电缆,运行下面的头骨和颈部向下一个电池包缝合皮肤下的胸部。 The “pacemaker” delivers a constant low-level current that stimulates the brain but cannot be perceived by the patient. “心脏起搏器”提供了一个常数水平低电流刺激大脑,但不能被视为由病人。 Professor Lozano said: “It is the same device as is used for Parkinson’s disease.教授洛萨诺说: “这是相同的设备是用于帕金森病的。 We have placed the electrodes in exactly the same area of the hypothalamus because we want to see if we can reproduce the findings in the earlier experiment.我们已放置电极,正是在相同面积的下丘脑,因为我们希望看到如果我们能重现的结果,在先前的实验。 We believe the memory circuits we are stimulating are close by, physically touching the hypothalamus.我们相信,记忆体电路,我们是刺激接近,身体接触下丘脑。 “It is a very effective treatment for the motor problems associated with Parkinson’s disease and it has been used on 40,000 people. “这是一个非常有效的治疗方法为电机相关的问题与帕金森氏症,并已使用的4.0万人。 We are in the early stages of using it with Alzheimer’s patients and we don’t know if it will work.我们正处于早期阶段,用它与阿尔茨海默氏症的病人,我们不知道,如果它会的工作。 We want to assess if we can reach the memory circuits and drive improvement.我们要评估如果我们能够达到的记忆电路和驱动器的改进。 It is a novel approach to dealing with this problem.”它是一种新型的办法来处理这个问题“ 。 British researchers welcomed the discovery.英国研究人员表示欢迎,新发现。 Andrea Malizia, a senior lecturer in psychopharmacology at the University of Bristol who is studying deep-brain stimulation as a treatment for depression, said: “If they had said let’s stick an electrode in the hypothalamus to modify Alzheimer’s disease, I would have said ‘Why start there?’ But, if they have had a serendipitous finding, then that is as good.安德列malizia ,高级讲师,在psychopharmacology在布里斯托尔大学学习,谁是深脑刺激作为一种治疗抑郁症,说: “如果他们说让我们坚持在一个电极下丘脑修改阿尔茨海默病的,我会说, '为什么开始有? ' ,但如果他们有一serendipitous发现,那是好。 Serendipitous findings are how a lot of discoveries in science have been made.” serendipitous结果如何了很多的发现在科学已作出“ 。 Ayesha Khan, a scientific liaison officer at the Alzheimer’s Disease Society, said: “This is very cutting-edge research. ayesha汗,科学联络官在阿尔茨海默病的社会,说: “这是非常尖端的研究。 It is exciting, but the initial result is in one person.这是令人振奋的,但初步结果是,在一人。 It will need much further investigation.”这将需要进一步调查“ 。 How deep-brain stimulation works 如何深脑刺激工程 Deep -brain stimulation has been used for more than a decade to treat a range of conditions including depression, chronic pain, Parkinson’s disease and other movement disorders.深部脑刺激已使用十年以上治疗了一系列条件,包括抑郁症,慢性疼痛,帕金森氏病和其他运动障碍。 It has been so successful in treating Parkinson’s that 40,000 patients worldwide now have electrodes implanted in their brains driven by pacemakers stitched into their chests.它已如此成功,在治疗帕金森的这4.0万病人在全世界现在有电极植入在他们的大脑驱使下心脏起搏器缝合到胸前。 As the devices become smaller, requiring less risky surgery, and the target areas of the brain requiring stimulation are more precisely identified, demand for the treatment is expected to leap.由于设备越来越小,要求风险较低的手术,以及目标领域的大脑需要的刺激是更准确地确定需求,用于治疗预期的飞跃。 Although it is expensive, the potential savings in care and treatment costs are immense.虽然这是昂贵的,潜在可节省的护理和治疗的费用是巨大的。 It does not lead to dependence on drugs and is reversible.它不会导致依赖毒品和是可逆的。 The electrodes are implanted under local anaesthesia while the patient is awake.该电极植入下,局部麻醉,而病人是清醒。 Before the operation, the neurosurgeon performs an MRI scan and establishes the target location for the electrodes.在行动开始前,神经外科医师执行一个MRI扫描,并确定目标位置为电极。 He then carries out a craniotomy – lifting a section of the skull – and inserts the electrodes and leads.然后,他进行了开颅手术-起重机械的一段颅骨-并插入电极,并导致。 By stimulating the electrodes and checking the patient’s response, the surgeon can check that they are positioned in the right place.通过刺激电极及检查病人的反应,外科医生可以检查它们的位置在正确的地方。 Different areas of the brain are targeted for different conditions.不同领域的大脑是针对不同的条件。 For Parkinson’s disease, they are placed in the subthalamic nucleus; for depression, in area 25 of the cingulate cortex.帕金森病的,他们被安置在丘脑底核;抑郁症,在地区25的扣带皮层。 Deep-brain stimulation was developed in France and first licensed by the Food and Drug Administration in the US in 1997 as a treatment for tremor.深部脑刺激是发达国家在法国和第一发牌的美国食品和药物管理局在美国在1997年作为一种治疗震颤。 In the UK, the surgery is performed at the National Hospital for Neurology and Neurosurgery in London, in Bristol, in Oxford and at a handful of other centres.在英国,手术是表现在国家医院神经病学和神经外科手术在伦敦,在布里斯托尔,在牛津大学和少数其他金融中心。 The name of the procedure is in some ways a misnomer as it often involves inhibiting electrical activity in an area of the brain rather than stimulating it.名称的程序是在某些方面用词不当,因为它往往涉及抑制电活动的一的脑部区域,而不是刺激它。 The technique is as much about restoring balance between competing brain areas which leads to the tremor characteristic of some types of Parkinson’s disease.该技术是高达约恢复之间的平衡竞争的脑区,导致地震的特点,某些类型的帕金森氏病。 See More: 看到更多的: Science 科学Have Your Say: Scientists discover way to reverse loss of memory 你说:科学家发现的方式,以扭转亏损的记忆体 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 2 Responses to “Scientists discover way to reverse loss of memory” 2反应“科学家发现的方式,以扭转亏损的记忆”
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |
Cutting edge ?尖端? Nope.不会。 Just because a bunch of Zombie doctors只是因为一群僵尸医生
say so,it does not mean that.Sounds primitive and messy.Like这样说的话,它并不意味着that.sounds原始messy.like
their ‘Cancer treatment’.他们的'治疗癌症' 。
Any individual experienced in reading the ‘Astral’,can read one’s任何个人经历在读'星际' ,可以阅读一个人的
past.过去。 That is the ‘Karmic Record’.It has ALL records of one’s这是' karmic纪录' ,它的所有记录一个人的
past actions and results.I have seen this being done,in person.过去的行动和results.i看到这个正在做,在人。
What the Illuminatis/Secret Societies/Anunnakis/’Inner-Earth’什么illuminatis /秘密社团/ anunnakis / '党内地球
Cockroaches do,is to transfer their ‘Soul Energy’,which I call蟑螂做,是为了转移他们的'灵魂能源' ,而我呼吁
the ‘Bio-E’,from one ‘old’ body,to another ‘New’ body,in the '生物E型' ,从一个'旧'的机构,到另一个'新'的机构,在该
‘Inner-Earth’,without sending the ‘Bio-E’,to the designated Karmic Authorities,based in the ‘Bio-E Transfer Stations’, '党内地球' ,没有把'生物E型' ,向指定的karmic当局,总部设在'生物E型中转站' ,
outside of this Planet.So these individuals, have been so far以外,这planet.so这些个人,一直到目前为止,
been,evading ‘Justice’.That is the reason,’New Agers’ like一直回避'正义' ,这是原因, '新agers '一样,
Ashayana Deane,keep repeating that Karma is a load of BS. ashayana deane ,不断重复说的因果报应是一个负荷第BS 。
They have so far succeeded,in evading ‘Justice’,for their actions.他们至今成功,在回避'正义' ,为他们的行动。 THIS WILL NOT HAPPEN,IN THE NEAR FUTURE!!这将不会发生,在不久的将来!