Protests force Facebook to change 시위가 강제로 변경 페이스
![]()
Many users resented Facebook grabbing and sharing data 많은 사용자와 공유 데이터를 잡는 분개 페이스
Facebook members have forced the social networking site to change the way a controversial ad system worked. More than 50,000 Facebook users signed a petition calling on the company to alter or abandon its Beacon advertising technology. 페이스의 사회적 네트워킹 사이트를 방문하여 회원들이 강제로 논란이 광고 시스템 근무 방법을 변경합니다. 이상의 50000 페이스 사용자가 전화를 회사에 청원서에 서명을 변경하거나 신호를 광고 기술을 포기합니다.
When Facebook users shopped online, Beacon told friends and businesses what they looked at or bought. 페이스 사용자가 온라인으로 쇼핑을 때, 신호가 말한 친구와 기업 또는 산 그들이 바라보는합니다.
Many considered the data sharing to be an intrusion that exposed them to more scrutiny than was comfortable. 다량의 데이터 공유를 고려 침입하는 그들에게 더 많은 감시가보다 노출이 편안하게합니다.
Privacy please 개인 정보 보호 제발
In response to the demands, Facebook’s 55 million members will have more control over whether data about what they do online is used for Beacon. 의 요구에 대한 응답으로, 페이스의 55,000,000 회원은 그들이 어떻게하는지에 대한 데이터를보다 효율적으로 관리할 온라인을 사용할지 여부에 대한 신호를합니다.
Before the changes, Beacon was an “opt out” system and many complained that they missed the chance to avoid using it when it was introduced in early November. 이전에 변경, 신호는 "탈퇴"시스템 및 많은 불만을 피하기 위해 그들이 놓친 기회가 11 월 초 도입된 때 사용합니다.
Now Beacon will be an “opt in” system that only tracks data if explicit permission is granted to Facebook to do so. 지금 신호가 될 것입니다 "선택은"시스템이 명시적으로 권한이 부여된 경우에만 데이터를 추적하여 페이스 이렇게합니다.
More than 40 websites, including Fandango.com, Overstock.com and Blockbuster, signed up to use Beacon software on their webpages and report what Facebook users did when they visited. 40 개 이상 웹사이트를 포함한 fandango.com, overstock.com와 블록 버스터, 등록 신호가 소프트웨어를 사용하려면 자신의 웹 페이지 및 리포트를 사용자가 언제 그들이 무엇 페이스를 방문합니다.
Beacon embarrassed many doing Christmas shopping online 크리스마스 쇼핑을 온라인으로 많은 일을 신호를 당황 |
Activist site MoveOn was at the forefront of protests against Beacon and set up the petition to gather signatures on 20 November. 활동가 사이트에 moveon은 신호를 반대 시위의 최전선을 설정합니다 서명을 11월 20일를 수집하는 청원합니다.
“It also says a lot about the ability of internet users to band together to make a difference,” said Adam Green, a spokesman for MoveOn. "또한 수있는 능력에 대해 많은 말로 밴드의 인터넷 사용자가 함께 차이를 만들어,"아담이 녹색, 대변인은 moveon합니다.
Facebook apologised for its actions via a letter on its website. apologised 페이스로 편지를 웹사이트를 통해 작업을합니다.
“We’re sorry if we spoiled some of your holiday gift-giving plans,” read the letter. "우리는 죄송합니다 버릇 만약 우리가 귀하의 일부 휴일 선물 -주는 계획,"읽기 편지합니다. “We are really trying to provide you with new meaningful ways, like Beacon, to help you connect and share information with your friends.” "우리는 새로운 의미있는 방법을 제공하기 위해 정말 노력 같은 신호를을받는 데 도움을 연결하고 친구들과 정보를 공유합니다."
Industry commentator Om Malik said Facebook users had to be certain to opt out completely from Beacon otherwise Facebook would still collect data from partner sites - even if that data was not shared more widely. 업계 해설가 톰 말리크는 사용자가 되어야만 페이스을 완전히에서 특정을 탈퇴의 데이터를 수집하는 신호가 그렇지 않은 페이스는 아직 파트너 사이트 - 데이터가 공유되지 않은 경우에도 더 넓게합니다.
The changes to Beacon may not be the last that Facebook has to make to the technology. 신호기에 대한 변경 사항을 마지막으로되지 않을 수도있습니다 페이스가해야하는가의 기술.
Two rights groups, the Electronic Privacy Information Center and the Center for Digital Democracy, are believed to be compiling a complaint to the US Federal Trade Commission about it. 두 개의 권리를 그룹, 전자 개인 정보 센터 및 중앙의 디지털 민주주의, 컴파일있을 가능성이 있다고 말하고 미국의 연방 통상위원회에 대한 불만 사항을 그것합니다.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7120916.stm
Internet 인터넷 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Protests force Facebook to change' : 에 대한 덧글이 '시위가 강제로 변경 페이스':
Related News: 관련 뉴스 :




























