RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, August 21st, 2008 Jueves, 21 de Agosto, 2008 | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Passengers test new face scanners Los pasajeros se enfrentan a probar nuevos escáneres Tuesday, August 19th, 2008 Martes, 19 de agosto de 2008 Facial recognition scanners are being trialled at an airport as part of government efforts to improve security and reduce passenger congestion. Reconocimiento facial escáneres están siendo probado en un aeropuerto como parte de los esfuerzos del gobierno para mejorar la seguridad y reducir la congestión de pasajeros. The system has been introduced at Manchester Airport. El sistema ha sido presentado en el aeropuerto de Manchester. It can be used by adult biometric passport holders from the UK and European Economic Area. Puede ser utilizado por adultos biométricos de los titulares de un pasaporte del Reino Unido y Espacio Económico Europeo. It works by scanning passengers’ faces and comparing it to the photograph digitally stored on their passports. Trabaja mediante el escaneo de los pasajeros se enfrenta y comparándolo con la fotografía digital almacenada en sus pasaportes. The Lib Dems said the government must ensure the technology is “foolproof”. El Lib DEMs dijo que el gobierno debe velar por la tecnología es "infalible". Facial recognition technology is part of the Home Office’s e-Borders programme, which is aimed at transforming the UK’s border control to ensure greater security and efficiency. Las técnicas de reconocimiento facial es parte del Ministerio de Fronteras e-programa, cuyo objetivo es transformar el Reino Unido del control de fronteras para garantizar una mayor seguridad y eficiencia. Ministers believe the facial recognition technology will help identify criminals and terrorists trying to enter the UK illegally. Los ministros creen que la tecnología de reconocimiento facial ayudará a identificar delincuentes y terroristas que intentan entrar ilegalmente en el Reino Unido. About 13 million people in the UK have been issued with a biometric passport, which contains a microchip holding biographical information and images. Alrededor de 13 millones de personas en el Reino Unido se han publicado con un pasaporte biométrico, que contiene un microchip celebración información biográfica e imágenes. And a further 30 million people living in the European Economic Area, which incorporates the EU countries plus Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland, have biometric passports. Y otros 30 millones de personas que viven en el Espacio Económico Europeo, que incorpora los países de la UE más Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza, tienen pasaportes biométricos. Adults only Sólo adultos At Manchester Airport, passengers with biometric passports will avoid queues and pass through unmanned gates. En el aeropuerto de Manchester, los pasajeros con pasaportes biométricos evitará colas y pasar por las puertas no tripulados. A scanner checks their passport has not been tampered with and that they are not on any security lists. Un escáner comprueba su pasaporte no ha sido manipulado y que no se encuentran en cualquier listas de la seguridad. They are then allowed through to the next gate, where a facial recognition scanner reads their face. Ellos están autorizados a través de la siguiente puerta, donde un reconocimiento facial escáner lee su cara. Rejected passengers are redirected to immigration officers for further checks. Rechazada pasajeros son redirigidos a los funcionarios de inmigración a otros controles. Liberal Democrat home affairs spokesman Tom Brake voiced concerns over the reliability of the technology. Los Liberales, Demócratas asuntos de interior portavoz Tom Brake manifestado su preocupación sobre la fiabilidad de la tecnología. “Ministers must ensure that this technology is foolproof. "Los ministros deben asegurarse de que esta tecnología es infalible. If this goes wrong, thousands of passengers could be left stranded at Manchester Airport,” he said. Si esto va mal, miles de pasajeros podrían ser abandonados en el aeropuerto de Manchester ", dijo. “Following the Heathrow Terminal 5 embarrassment, the last thing this country needs is another major transport hub grinding to a halt.” "A raíz de la Terminal 5 de Heathrow vergüenza, el último que este país necesita es otro centro importante de transporte de molienda a un detenido." The system will be introduced at Stansted in September, and if the trials are successful it will be extended to all major UK airports. El sistema se introdujo en Stansted en septiembre, y si los ensayos tienen éxito, se extenderá a todos los principales aeropuertos del Reino Unido. All new UK passports have been biometric for the past two years and the Home Office estimates about seven million people will receive one every year. Todos los nuevos pasaportes del Reino Unido se han biométricos en los dos últimos años y el Ministerio del Interior estima alrededor de siete millones de personas recibirán una cada año. Have Your Say: Passengers test new face scanners Danos tu opinión: Los pasajeros se enfrentan a probar nuevos escáneres Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . One Response to “Passengers test new face scanners” Una Respuesta a "Los pasajeros se enfrentan a probar nuevos escáneres"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:02 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, 19 de agosto de 2008 a 12:02 horas y se presenta bajo Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | ![]() Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
Oh good grief what crap is this?? Oh buen dolor lo que es esta porquería?
Quote: “The Lib Dems said the government must ensure the technology is “foolproof”.” Cita: "La Lib DEMs dijo que el gobierno debe velar por la tecnología es" infalible "."
The only “fool” the biometric system is proof of, are the people that believe their governments when they speak of security. El único "tonto" el sistema biométrico es una prueba de, son las personas que creen que sus gobiernos cuando hablan de la seguridad.
The stored data in these cards and passports has already been hacked taking only seconds to place any image or personal data the hackers want on any card or passport and the governments bloody well know it. Los datos almacenados en estas tarjetas y pasaportes ya ha sido hackeado teniendo sólo segundo lugar a cualquier imagen o los datos personales los hackers quieren a cualquier tarjeta o el pasaporte y los gobiernos sangrientos bien lo saben.
The entire agenda behind the biometric system is very close to what religious people refer to as “The Mark of The Beast” and from what I’ve seen “That Mark” has no requirement to actually work for what it’s allegedly designed to do. La totalidad del programa detrás de el sistema biométrico está muy cerca de lo que las personas religiosas se refieren como "la marca de la bestia" y de lo que he visto "esa marca" no tiene obligación de trabajar para lo que supuestamente destinadas a hacer .
While Zionist christians crow “The Chip! Si bien los cristianos sionistas cuervo "El Chip! The Chip!” they all lined up for The Real Mark … good for them … snapped in their own deception. El Chip! "Todos ellos alineados de La Real Mark… bueno para ellos… se quebró en su propio engaño.
See Mark of The Beast Exposed on my OWG page. Véase la marca de la bestia Exposed OWG en mi página.