RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Monday, May 5th, 2008 | Понедельник, 5 мая 2008 | 879 Users Browsing The Newswire 879 пользователей просматривают Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

New CSI Tool Analyzes Antibodies Новый инструмент ПМО анализирует антител

Tuesday, April 29th, 2008 Вторник, 29 апреля 2008 года

crimescene.jpg AP | А.П. | Federal researchers say they’ve developed a human identification test that’s faster and possibly cheaper than DNA testing. Федеральный исследователи говорят, что они уже разработаны человеческой идентификации испытаний, что быстрее и, возможно, дешевле, чем ДНК. It would be a handy new weapon in the arsenal for detectives, forensic experts and the military, though no one expects it to replace DNA analysis - and its promoters say it is not intended to. Было бы удобно, новое оружие в арсенале для детективов, судебно-медицинских экспертов и военных, хотя никто не ожидает его заменит ДНК-анализа, - и его промоутеры сказать, он не намерен.

The new method analyzes antibodies. Новый метод анализирует антител. Each person has a unique antibody bar code that can be gleaned from blood, saliva or other bodily fluids. Каждый человек имеет уникальный штрих-код антител, которые могут быть почерпнутые из крови, слюны или других жидкостей организма. Antibodies are proteins used by the body to fend off viruses or perform routine physiological housekeeping. Антитела являются белки, используемые тело на произвол судьбы покинуть вирусов или совершать обычные физиологические ведения домашнего хозяйства.

“DNA is a physical code that describes you … and in many ways so are your antibodies,” said Dr. Vicki Thompson, a chemical engineer at the Idaho National Laboratory who’s been working with other researchers to perfect the test for the past 10 years. "ДНК является физическое код, который описывает вас… и во многом поэтому ваши антитела", говорит д-р Vicki Томпсон, химической инженером в Национальной лаборатории Айдахо которые уже работают с другими исследователями в целях совершенствования испытанием для последних 10 лет.

The scientists say an antibody profile can yield results faster and more cheaply and be performed in the field with minimal training. Ученые говорят антитела профиля, можно получить результаты быстрее и дешевле и будут выполняться в местах с минимальной подготовки. National lab administrators have licensed the technology exclusively to Identity Sciences LLC in Alpharetta, Ga. Национальная лаборатория администраторы имеют лицензию на технологию исключительно Identity наук в ООО Alpharetta, Ga.

The Georgia startup plans to begin rolling out test kits and training to law enforcement, the military and forensic and medical labs around the globe by fall of 2009. Грузия старте планирует приступить к внедрению комплектов для тестирования и подготовки кадров для правоохранительных органов, военнослужащих и судебно-медицинской лаборатории и вокруг земного шара к осени 2009 года. Ken Haas, vice president of marketing, says the test is not intended to supplant DNA testing, the recognized gold standard in human identification. Кен Хаас, вице-президента по маркетингу, говорит тест не преследует цель подменить ДНК, признается золотым стандартом в человеческой идентификации.

But Haas says the value of antibody profiling is as a screening tool to help make sense of a crime scene, sort out the blood trails or spatter from multiple victims or more quickly identify body parts on a battlefield or at the scene of a disaster like the Sept. 11, 2001 attacks. Но Хаас сказал стоимости антител профилирование является скрининг инструмент, помогающий понять на месте преступления, выяснять крови тропы или spatter из нескольких потерпевших или более оперативно выявлять части тела на поле боя или на месте катастрофы, как 11 сентября 2001 года нападения.

It may also reduce the number of DNA tests required in an investigation, potentially saving time and money and easing the growing backlog, he said. Он может также уменьшить количество ДНК-тестов, необходимых при проведении расследования, что потенциально экономит время и деньги и ослабления растущего отставания, сказал он. Results from tests on blood serum or dried blood can be ready in two hours, a fraction of the time it takes to run similar tests for DNA matches. Результаты испытаний по сыворотке крови или сушеные крови может быть готов через два часа, доля времени, необходимое для запуска аналогичные тесты ДНК матчей.

However, a major drawback for now is the lack of a national antibody database. Тем не менее, крупных недостатков в настоящее время является отсутствие национальной базы данных антител. That’s one of the reasons antibody testing is not likely to be used at the outset of an investigation to link suspects to crimes or establish probable cause to justify issuing an arrest warrant. Это одна из причин антител испытания не могут быть использованы на начальном этапе следствия в связи лиц, подозреваемых в преступлениях или создавать вероятные причины для оправдания выдачи ордера на арест.

Company officials say beta testing by forensic scientists at simulated crime scenes at seven locations across the country has produced positive results and reinforced the notion that an eager market awaits. Компания должностные лица говорят бета-тестирования по судебно-медицинских смоделированные на местах совершения преступлений в семи точках по всей стране имеет положительные результаты и укрепить идею о том, что рынок ожидает хотят. The company declined to say where the testing occurred, citing nondisclosure agreements with participants. Компания отказалась сказать, где имели место испытания, сославшись соглашения о неразглашении с участниками.

The company has not yet put a price tag on the field kits. Компания до сих пор не ставится цена на полевые комплекты. But executives say their product will be significantly cheaper than DNA analysis, which can run anywhere from $500 to $3,000 per sample because it requires sophisticated equipment and lab time. Но сказать, руководители их продукции будет значительно дешевле, чем ДНК-анализа, который может работать в любом месте с $ 500 до $ 3000 за образец, поскольку он требует сложного оборудования и лаборатории времени.

“We don’t see this yet as a product to take to court,” said Gene Venesky, vice president of Identity Sciences. "Мы не рассматриваем это как еще продукт принимать в суд", сказал Джин Venesky, вице-президент Identity наук. “But we do see this as a way to get the case moving forward toward a final, legal resolution.” "Но мы рассматриваем это как способ получить случае движется вперед в направлении окончательного, юридические резолюции".

Still, some forensics experts say that kind of scrutiny may be unavoidable, especially if the test takes on a bigger crime-fighting role. Тем не менее, некоторые эксперты считают, судебная медицина такого рода анализа может быть неизбежным, особенно, если тест приобретает больший по борьбе с преступностью роль.

“There is a lot of potential here,” said Lawrence Kobilinsky, a DNA expert and chairman of the Department of Forensic Science at John Jay College of Criminal Justice in New York. "Существует большой потенциал здесь", говорит Лоренс Kobilinsky, ДНК-эксперт и председатель Департамента по вопросам судебной медицины на Джон Джей колледжа уголовного правосудия в Нью-Йорке. “Any time you can develop a quick and easy screen for something … that is a good thing.” "В любое время вы можете разработать простой и быстрый экран, то… что это хорошо."

But Kobilinsky and others caution that it takes time for any new forensic test to gain acceptance where it matters most - state and federal courthouses. Но Kobilinsky и других предупредить, что это отнимает время для каких-либо новых судебно-тест добиться признания там, где они наиболее - штатов и федеральных судов. If the new tests begin appearing in police reports, defense attorneys can be expected to challenge their validity. Если новые испытания начнут показываться в полицейские протоколы, адвокаты могут ожидать оспаривать их действительность.

“If these tests are going to get to the courtroom, which I think is inevitable, they are not going to be admissible as evidence until they can be proven reliable, accurate” and trustworthy, Kobilinsky said. "Если эти тесты собираются, чтобы добраться до зала суда, который я считаю неизбежным, они не будут признаваться в качестве доказательства до тех пор, пока они могут быть доказана надежными, точными и надежными, Kobilinsky говорит. “My bet is that a crime scene unit is going to be very careful about using this if it’s not going to be of any benefit in litigation.” "Моя ставка заключается в том, что на месте преступления подразделение будет очень осторожным, используя это, если он не будет иметь какие-либо преимущества в судебной тяжбы."

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: New CSI Tool Analyzes Antibodies Были ли сказать: новое ПМО инструмент анализирует антител
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 5:15 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 29 апреля 2008 года в 5:15 утра и не была подана в соответствии с Science & Technology News Наука и технология Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 последних новостей ДИСКУССИИ
Cheney accused of war crimes Чейни обвиняется в военных преступлениях

151 Congressmen Profit From War 151 конгрессменов прибыли от войны

The Bush team's Geneva hypocrisy Буш группы в Женеве в лицемерии

What the world thinks of Bush and his war Что мир думает о Буша и его войну

We Must Imagine a Life Without Oil Мы должны представить себе жизнь без нефти

A Million Palestinians Threatened with Starvation Миллиона палестинцев грозит голод

Corporate America Корпоративная Америка

Insects using plants as telephones Насекомые с использованием растений, как телефоны

Brown wants tougher policy on cannabis Браун хочет ужесточить политику в отношении каннабиса

US reveals way to get off terror list США показывает способ сойти террора список

Investigators: Millions in Iraq contracts never finished Следователи: Миллионы контрактов в Ираке никогда не закончена

Blair thought Brown a liar, says Levy Блэр считает Браун лжец, говорит Леви

Top brands in OFT price-fixing probe Рейтинг брендов в УСТ установлении цен зонд

Anti-War T-Shirter Sued for $40B Антивоенная T-Shirter Южный за $ 40

Steve Стив commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе
Hi, I cant see them getting any preparation ready for this new ban even when the smoking ban hit the UK most companies and places took it rite up to the last day to get... Привет, я могу видеть их получения каких-либо подготовки готовы к этому новому запрет, даже если запрет курения хит Великобритания большинство компаний и места он занимает обряд до последнего дня, чтобы получить ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Mr. Unite Us Г-н объединиться с нами commented on: прокомментировал:
Obama Questioned On Rev. Wright’s AIDS Sermon Обама допрошены Rev. Райт СПИДа в проповеди
lenin you failed to provide examples to support your claim. Ленина, вы не смогли привести примеры в подтверждение своего заявления. “Are we to believe Obama’s aversion to details, along with Hinderaker’s oblivion, is... "Должны ли мы поверить в Обама отвращение к деталям, вместе с Hinderaker в Лету, является ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Sandra J. Goodstone Sandra J. Goodstone commented on: прокомментировал:
Anti-War T-Shirter Sued for $40B Антивоенная T-Shirter Южный за $ 40
While my heart goes out to the families that have lost their children in the Afghan & Iraqi wars, they made their choice to support those war efforts. Хотя мое сердце выходит к семьям, которые потеряли своих детей в афганской и иракской войн, они сделали свой выбор, чтобы поддержать эти военные усилия. Those of... Те из ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

satan сатана commented on: прокомментировал:
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis Как улучшить Экономика - легализовать каннабис
good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good because kids who... удачи легализовать каннабис и хэш-во всем мире coffeeshop het koffiehuisje amsterdam эти заводы были там, прежде чем человечество кафе хороши потому, что дети которые ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

rEVOLution революция commented on: прокомментировал:
Poll: Bush most unpopular in modern history Опрос: Буш самых непопулярных в современной истории
If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. Если это человек, которого мы вынуждены сообщить, как президент, имеет более низкий рейтинг, чем anyother президентом в истории. Even lower than Nixon who was impeached... Даже меньше, чем Никсон которые был отрешен ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум