Nasa probe reveals image of mystery figure on Mars美國宇航局探測器揭示了形象的神秘人物火星
Life on Mars? 生活在火星上? Amazing photos from Nasa probe reveal image of mystery figure on Red Planet 令人驚嘆的相片,由美國航天局探測器揭示形象的神秘人物對紅色星球
Does this photograph really prove that we are not alone in the universe?這是否真的照片證明,我們並不孤單,在宇宙?
Images beamed back from Mars would suggest so - although to sceptics, it could just be a strange rock formation.影像播送回來自火星,將建議這樣-雖然懷疑論者,它可以只是一個非常奇怪的岩石地層。
Nasa’s Mars Explorer Spirit sent back images from the surface of the Red Planet four years ago, and there was initial disappointment among scientists that they lacked any signs of life.美國航天局的火星探險精神傳回圖像,從表面上的紅色星球,四年前,並有初步的失望科學家說,他們沒有任何生命的跡象。
The ‘alien’ appears to be walking downhill '外星人'看來是步行下山
But space and science fiction enthusiasts are convinced there is more than meets the eye, and after years of studying the images, have found what appears to be an alien figure walking downhill.但空間和科幻愛好者堅信,有多於會見眼睛,並經過多年的研究,圖像,發現了似乎是一個陌生的數字,步行下山。
The discovery of the life-like figure ambling across the surface of the planet is likely to further boost intrigue in our nearest neighbouring planet.發現生命樣圖閒逛整個表面的星球上很可能進一步刺激大陰謀在我國最接近的鄰近星球。
An earlier rock formation, dubbed “the face of Mars” showed what appeared to be a human head staring into the night sky.較早形成的岩石,被稱為"面對火星"顯示,似乎是經過了人體頭部凝視到夜空。
The pictures, found on a Chinese website, are now creating a stir of excitement on the internet.照片上,發現了一個中文網站,現正創造一個轟動的興奮在互聯網上。
Alien life: What seems to be a human-like Martian is pictured on Mars外星生命:什麼似乎是一個人一樣,是火星照片上的火星
One keen stargazer said: “These pictures are amazing.一個熱衷星者( Stargazer說: "這些照片是了不起的。 I couldn’t believe my eyes when I looked and saw what appears to be a naked alien running around on Mars.”我簡直不敢相信我的眼睛時,我一看,看到有什麼似乎是一個赤裸裸的外來奔波在火星上" 。
Nasa’s Mars Explorer Spirit is now starting its fourth year of exploration.美國航天局的火星探險精神,是現在開始的第四個年頭的探索。
Painstaking: Space enthusiasts spent four years analysing this image, which on much closer inspection shows the ‘alien’艱苦:航天愛好者用了4年的分析,這個形象,這對密切得多檢查表明, '外星人'
Rovers are deployed because it has so far been too costly and difficult to achieve a manned mission to Mars, and because probes and satellites are too limited to explore the Martian surface.流浪部署,因為它過去一直過於昂貴,而且難以實現載人火星探測飛行,而且由於探頭和衛星是太有限,以探索火星的表面。
The Spirit rover was launched on June 10, 2003.精神羅孚展開對2003年6月10日。
Space 空間 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Nasa probe reveals image of mystery figure on Mars' : 評論』美國宇航局探針揭示了形象的神秘人物對火星' :
Related News: 相關新聞:




























