Mobile phones ‘more dangerous than smoking’ Telefoni cellulari 'più pericoloso di fumare'
Brain expert warns of huge rise in tumours and calls on industry to take immediate steps to reduce radiation. Brain esperto avverte di enorme aumento dei tumori e invita l'industria a prendere misure immediate per ridurre le radiazioni.
Mobile phones could kill far more people than smoking or asbestos, a study by an award-winning cancer expert has concluded. Telefoni cellulari potrebbero uccidere ancora più persone di fumare o di amianto, di uno studio da parte di un pluripremiato cancro esperto ha concluso. He says people should avoid using them wherever possible and that governments and the mobile phone industry must take “immediate steps” to reduce exposure to their radiation. Egli dice la gente dovrebbe evitare di servirsi di esse, ove possibile, e che i governi e l'industria di telefonia mobile deve prendere "misure immediate" per ridurre la loro esposizione a radiazioni.
The study, by Dr Vini Khurana, is the most devastating indictment yet published of the health risks. Lo studio, dal Dott Vini Khurana, è la più devastante accusa ancora pubblicato dei rischi per la salute.
It draws on growing evidence – exclusively reported in the IoS in October – that using handsets for 10 years or more can double the risk of brain cancer. Essa si basa su prove crescenti - esclusivamente riportati in IoS nel mese di ottobre - che l'uso di telefoni per 10 anni o più in grado di raddoppiare il rischio di cancro al cervello. Cancers take at least a decade to develop, invalidating official safety assurances based on earlier studies which included few, if any, people who had used the phones for that long. Tumori prendere almeno un decennio per sviluppare, invalidando ufficiali garanzie di sicurezza basate su studi precedenti che comprendeva pochi, se del caso, le persone che hanno utilizzato il telefono per così a lungo.
Earlier this year, the French government warned against the use of mobile phones, especially by children. All'inizio di quest'anno, il governo francese ha messo in guardia contro l'uso di telefoni cellulari, in particolare da parte dei bambini. Germany also advises its people to minimise handset use, and the European Environment Agency has called for exposures to be reduced. Germania consiglia anche la sua gente per ridurre al minimo l'uso portatile, e l'Agenzia europea dell'ambiente ha chiamato per le esposizioni di essere ridotto.
Professor Khurana – a top neurosurgeon who has received 14 awards over the past 16 years, has published more than three dozen scientific papers – reviewed more than 100 studies on the effects of mobile phones. Professore Khurana - un top neurochirurgo, che ha ricevuto 14 premi nel corso degli ultimi 16 anni, ha pubblicato più di tre dozzine di documenti scientifici - esaminato più di 100 studi sugli effetti dei telefoni cellulari. He has put the results on a brain surgery website, and a paper based on the research is currently being peer-reviewed for publication in a scientific journal. Egli ha messo i risultati su un sito web di chirurgia del cervello, e di una carta basata sulla ricerca è attualmente in fase di revisione per la pubblicazione su una rivista scientifica.
He admits that mobiles can save lives in emergencies, but concludes that “there is a significant and increasing body of evidence for a link between mobile phone usage and certain brain tumours”. Egli ammette che i telefoni cellulari in grado di salvare vite umane in situazioni di emergenza, ma conclude che "vi è un notevole e crescente corpo di evidenze di un legame tra l'uso di telefonia mobile e di alcuni tumori del cervello". He believes this will be “definitively proven” in the next decade. Egli ritiene che questa sarà "definitivamente provata" nel prossimo decennio.
Noting that malignant brain tumours represent “a life-ending diagnosis”, he adds: “We are currently experiencing a reactively unchecked and dangerous situation.” He fears that “unless the industry and governments take immediate and decisive steps”, the incidence of malignant brain tumours and associated death rate will be observed to rise globally within a decade from now, by which time it may be far too late to intervene medically. Constatando che i tumori cerebrali maligni rappresentano "una vita infinita diagnosi", aggiunge: "Stiamo vivendo un momento reattivo deselezionata e pericolosa situazione". Egli teme che "a meno che l'industria e governi di prendere provvedimenti immediati e decisivi passi", l'incidenza di maligna Tumori cerebrali e tasso di mortalità associato sarà osservato un aumento a livello mondiale entro un decennio da ora, dal momento che potrebbe essere troppo tardi per intervenire medicalmente.
“It is anticipated that this danger has far broader public health ramifications than asbestos and smoking,” says Professor Khurana, who told the IoS his assessment is partly based on the fact that three billion people now use the phones worldwide, three times as many as smoke. "Si prevede che questo pericolo è molto più ampio di sanità pubblica ramificazioni di amianto e il fumo", spiega il professor Khurana, che ha raccontato la sua valutazione IoS si basa in parte sul fatto che oggi tre miliardi di persone in tutto il mondo utilizzano i cellulari, tre volte di più come Fumo. Smoking kills some five million worldwide each year, and exposure to asbestos is responsible for as many deaths in Britain as road accidents. Il fumo uccide circa cinque milioni in tutto il mondo ogni anno, e l'esposizione all'amianto è responsabile per il maggior numero di morti in incidenti stradali, come la Gran Bretagna.
Late last week, the Mobile Operators Association dismissed Khurana’s study as “a selective discussion of scientific literature by one individual”. Tardi della settimana scorsa, il Mobile Operators Association's studio Khurana respinto come "un selettivo discussione di letteratura scientifica da un individuo". It believes he “does not present a balanced analysis” of the published science, and “reaches opposite conclusions to the WHO and more than 30 other independent expert scientific reviews”. Ritiene che egli "non presenta un equilibrato analisi" della scienza pubblicati, e "giunge a conclusioni opposte l'OMS e più di 30 altre recensioni indipendenti di esperti scientifici".
Health Salute Technology Tecnologia Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'Mobile phones ‘more dangerous than smoking’' : Commenta 'Telefoni cellulari' più pericoloso di fumare'':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























