Mobile phones ‘more dangerous than smoking’ Los teléfonos móviles' más peligroso que el tabaco »
Brain expert warns of huge rise in tumours and calls on industry to take immediate steps to reduce radiation. Cerebro de expertos advierte de la enorme aumento de los tumores y pide a la industria a adoptar medidas inmediatas para reducir la radiación.
Mobile phones could kill far more people than smoking or asbestos, a study by an award-winning cancer expert has concluded. Los teléfonos móviles podrían matar a muchas más personas que el tabaco o el amianto, un estudio realizado por un galardonado cáncer de expertos ha concluido. He says people should avoid using them wherever possible and that governments and the mobile phone industry must take “immediate steps” to reduce exposure to their radiation. Él dice que la gente debe evitar el uso de ellos siempre que sea posible y que los gobiernos y la industria de telefonía móvil debe tomar "medidas inmediatas" para reducir su exposición a la radiación.
The study, by Dr Vini Khurana, is the most devastating indictment yet published of the health risks. El estudio, por el Dr Vini Khurana, es la más devastadora acusación publicada aún de los riesgos para la salud.
It draws on growing evidence – exclusively reported in the IoS in October – that using handsets for 10 years or more can double the risk of brain cancer. Se basa en la creciente evidencia - exclusivamente en la IoS en octubre - que el uso de teléfonos móviles durante 10 años o más, pueden duplicar el riesgo de cáncer de cerebro. Cancers take at least a decade to develop, invalidating official safety assurances based on earlier studies which included few, if any, people who had used the phones for that long. Cánceres tener por lo menos una década para desarrollar, invalidando las garantías oficiales de seguridad sobre la base de estudios anteriores que incluían algunos, en su caso, las personas que han utilizado los teléfonos para que a largo.
Earlier this year, the French government warned against the use of mobile phones, especially by children. A principios de este año, el gobierno francés puso en guardia contra el uso de teléfonos móviles, sobre todo por los niños. Germany also advises its people to minimise handset use, and the European Environment Agency has called for exposures to be reduced. Alemania también asesora a las personas para reducir al mínimo su uso auricular, y la Agencia Europea de Medio Ambiente ha pedido que se reduzca la exposición a.
Professor Khurana – a top neurosurgeon who has received 14 awards over the past 16 years, has published more than three dozen scientific papers – reviewed more than 100 studies on the effects of mobile phones. Profesor Khurana - una de las principales neurocirujano que ha recibido 14 premios en los últimos 16 años, ha publicado más de tres docenas de artículos científicos - examinado más de 100 estudios sobre los efectos de los teléfonos móviles. He has put the results on a brain surgery website, and a paper based on the research is currently being peer-reviewed for publication in a scientific journal. Él ha puesto los resultados en un sitio web de la cirugía cerebral, y un documento sobre la base de la investigación está siendo objeto de revisión inter pares para su publicación en una revista científica.
He admits that mobiles can save lives in emergencies, but concludes that “there is a significant and increasing body of evidence for a link between mobile phone usage and certain brain tumours”. Él admite que el móvil puede salvar vidas en situaciones de emergencia, pero llega a la conclusión de que "existe una importante y creciente conjunto de pruebas de un vínculo entre el uso del teléfono celular y ciertos tumores de cerebro". He believes this will be “definitively proven” in the next decade. En su opinión, ésta será "definitivamente probada" en la próxima década.
Noting that malignant brain tumours represent “a life-ending diagnosis”, he adds: “We are currently experiencing a reactively unchecked and dangerous situation.” He fears that “unless the industry and governments take immediate and decisive steps”, the incidence of malignant brain tumours and associated death rate will be observed to rise globally within a decade from now, by which time it may be far too late to intervene medically. Tomando nota de que los tumores cerebrales malignos representan "una vida-que terminó el diagnóstico", añade: "En la actualidad estamos experimentando una forma reactiva y sin marcar situación peligrosa." Teme que "a menos que la industria y los gobiernos que adopte de inmediato medidas decisivas", la incidencia de la maligna Tumores cerebrales y tasa de mortalidad asociada se observó un aumento a nivel mundial dentro de una década a partir de ahora, en la que el tiempo puede ser demasiado tarde para intervenir médicamente.
“It is anticipated that this danger has far broader public health ramifications than asbestos and smoking,” says Professor Khurana, who told the IoS his assessment is partly based on the fact that three billion people now use the phones worldwide, three times as many as smoke. "Se prevé que este peligro tiene mucho más amplio de salud pública ramificaciones que el amianto y el hábito de fumar", dice el profesor Khurana, quien le dijo a la IoS su evaluación se basa en parte en el hecho de que tres millones de personas que ahora usan los teléfonos en todo el mundo, tres veces más que Humo. Smoking kills some five million worldwide each year, and exposure to asbestos is responsible for as many deaths in Britain as road accidents. El hábito de fumar mata a unos cinco millones en todo el mundo cada año, y de la exposición al amianto es responsable de la mayor cantidad de muertes en el Reino Unido como los accidentes de tráfico.
Late last week, the Mobile Operators Association dismissed Khurana’s study as “a selective discussion of scientific literature by one individual”. Finales de la semana pasada, la Asociación de Operadores de Móviles Khurana desestimó el estudio como "un examen selectivo de la literatura científica por un individuo". It believes he “does not present a balanced analysis” of the published science, and “reaches opposite conclusions to the WHO and more than 30 other independent expert scientific reviews”. Se cree que el "no presenta un análisis equilibrado" de los documentos científicos publicados, y "llega a conclusiones opuestas a la OMS y más de 30 expertos independientes de otros exámenes científicos".
Health Salud Technology Tecnología Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Mobile phones ‘more dangerous than smoking’' : Comentarios a los teléfonos móviles, 'más peligroso que fumar'':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























