RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Monday, May 19th, 2008 |周一, 2008年5月19日| 1017 Users Browsing The Newswire 1017年用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Microsoft Unveils New Surface Computer微软推出新的表面电脑 Wednesday, May 30th, 2007 周三, 2007年5月30日 By JESSICA MINTZ 由洁西卡明茨 AP Business Writer 鸭商业作家 SEATTLE (AP) - Microsoft Corp. has taken the wraps off “Surface,” a coffee-table shaped computer that responds to touch and to special bar codes attached to everyday objects.西雅图(美联社) -微软公司已采取揭开“表面看来, ”咖啡表形的计算机回应接触,并特别条形码重视日常物品。 The machines, which Microsoft planned to debut Wednesday at a technology conference in Carlsbad, Calif., are set to arrive in November in T-Mobile USA stores and properties owned by Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc. and Harrah’s Entertainment Inc.机器,微软计划推出周三在一个技术会议在卡尔斯巴德,加利福尼亚州,是一套达成于11月在美国T - Mobile商店和拥有的物业酒店与度假村Worldwide公司和哈拉斯娱乐公司 Surface is essentially a Windows Vista PC tucked inside a shiny black table base, topped with a 30-inch touchscreen in a clear acrylic frame.表面上基本上是一个Windows Vista的个人电脑藏内有光泽的黑色表基地,突破与30英寸的触摸屏在一个清晰的丙烯酸框架。 Five cameras that can sense nearby objects are mounted beneath the screen. 5摄影机可以感觉到附近的物体安装在屏幕下方。 Users can interact with the machine by touching or dragging their fingertips and objects such as paintbrushes across the screen, or by setting real-world items tagged with special bar-code labels on top of it.用户可以进行互动与机触摸或拖延他们的指尖和物体,如paintbrushes穿过屏幕,或通过设置真实世界的商品标记特别条码标签,再加上它。 Unlike most touchscreens, Surface can respond to more than one touch at a time.不同于大多数touchscreens ,表面可以回应到一个以上的接触,在一个时间。 During a demonstration with a reporter last week, Mark Bolger, the Surface Computing group’s marketing director, “dipped” his finger in an on-screen paint palette, then dragged it across the screen to draw a smiley face.示威期间与记者上星期,马克博尔格,表面上计算集团的营销总监, “下跌”他手指在一个屏幕油漆调色盘,然后把它推了整个屏幕上画笑脸。 Then he used all 10 fingers at once to give the face a full head of hair.然后他用所有10个手指在一次给面对一个全面的首长头发。 With a price tag between $5,000 and $10,000 per unit, Microsoft isn’t immediately aiming for the finger painting set.与价格标签之间的5000元和一点零零万美元每单位而言,微软并未立即瞄准手指画定。 (The company said it expects prices to drop enough to make consumer versions feasible in three to five years.) (该公司表示,它预计的价格下降,足以使消费者版本是可行的在三至五年内) 。 Some of the first Surface models are planned to help customers pick out new cell phones at T-Mobile stores.部分第一批的表面模型计划,以帮助客户挑选出的新手机在T - Mobile的商店。 When customers plop a phone down on the screen, Surface will read its bar code and display information about the handset.当客户plop一个电话下来在屏幕上,表面会读其条码和显示有关的手机。 Customers can also select calling plans and ringtones by dragging icons toward the phone.客户还可以选择通话计划和铃声通过拖动图标对电话。 Guests sitting in some Starwood Hotel lobbies will be able to cluster around the Surface to play music, then buy songs using a credit card or rewards card tagged with a bar code.客人坐在Starwood公司在一些酒店大堂将能够群集左右,表面上播放音乐,然后购买歌曲使用信用卡或奖励卡贴上了条形码。 In some hotel restaurants, customers will be able to order food and drinks, then split the bill by setting down a card or a room key and dragging their menu items “onto” the card.在一些酒店餐厅,客户将能够为了食物和饮品,然后分裂条例草案订定一卡或一室的关键和拖延他们的菜单项“进入”卡。 At Harrah’s locations, visitors will be able to learn about nearby Harrah’s venues on an interactive map, then book show tickets or make dinner reservations.在哈拉斯的地点,旅客将能够了解附近哈拉斯的场地上一互动地图,然后预订查看机票或作出晚宴保留。 Microsoft is working on a limited number of programs to ship with Surface, including one for sharing digital photographs. Microsoft正致力于对数目有限的程序,以船舶与表面,其中包括分享数码照片。 Bolger placed a card with a bar code onto Surface’s surface; digital photographs appeared to spill out of the card into piles on the screen.博尔格放置卡与条形码上表面的表面;数码照片,似乎泄漏出该卡到桩在屏幕上。 Several people gathered around the table pulled photos across the screen using their fingertips, rotated them in circles and even dragged out the corners to enlarge the images - behavior made possible by the advanced graphics support deep inside Windows Vista.几个人聚集在表拉照片穿过屏幕使用他们的指尖,旋转,他们在各界,甚至拉出去角落放大图像-行为可能由先进的图形支持我内心深处的W indowsV ista。 “It’s not a touch screen, it’sa grab screen,” Bolger said. “这不是一个触摸屏,这是抓斗屏幕上, ”博尔格说。 Historically, Microsoft has focused on creating new software, giving computer programmers tools to build applications on its platforms, and left hardware manufacturing to others.从历史上看,微软已经集中于创造新的软件,使计算机编程工具,以建立一个应用程式,就其政纲,和左硬件制造业给他人。 (Some recent exceptions include the Xbox 360 and the Zune music player, made by the same Microsoft division that developed Surface.) (最近的一些例外情况,包括Xbox 360的发行日期及音乐播放器,所提出的相同的Microsoft分工,发达国家表面) 。 For now, Microsoft is making the Surface hardware itself, and has only given six outside software development firms the tools they need to make Surface applications.现在,微软是使表面的硬体本身,只是由于6以外的软件开发公司需要的工具,使表面的申请。 Matt Rosoff, an analyst at the independent research group Directions on Microsoft, said in an interview that keeping the technology’s inner workings under wraps will limit what early customers - the businesses Microsoft is targeting first with the machine - will be able to do with it.马特微软的一位分析师在独立的研究小组Directions on Microsoft的,在接受采访时表示,保持技术的内部运作下结束,会限制哪些早期客户-企业的目标是微软首次与机器-将能够与它。 But overall, analysts who cover the PC industry were wowed by Surface.但整体而言,分析师谁涵盖PC产业被wowed表面。 Surface is “important for Microsoft as a promising new business, as well as demonstrating very concretely to the market that Microsoft still knows how to innovate, and innovate in a big way,” said Michael Gartenberg, an analyst at Jupiter Research.表面上是“重要的微软作为一个有前途的新业务,以及展示了非常具体的市场,微软仍然知道如何创新,创新在一个大的方式, ” Michael Gartenberg说, Jupiter资讯公司的分析师研究。 Have Your Say: Microsoft Unveils New Surface Computer 你说:微软推新的表面电脑 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Wednesday, May 30th, 2007 at 6:50 pm and is filed under 此项目被张贴在周三, 2007年5月30日在下午6时50分,并提交下 Science & Technology News 科技新闻 , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |