Met Police chief calls for European DNA database见了警察局长呼吁欧洲DNA数据库
Sir Ian Blair says scheme would have obvious benefits for crimefighting 主席先生伊恩布莱尔说,计划将有明显的好处crimefighting
Metropolitan Police Commissioner Sir Ian Blair has called for the UK’s controversial DNA database to be extended across Europe to help bridge the intelligence gap caused by the removal of many of the EU’s internal borders.大都会警察局专员布莱尔曾呼吁英国的具争议性的DNA数据库,以扩大欧洲各地,以帮助消除情报差距所造成的搬迁,很多欧盟的内部边界。
He made the proposal at the first pan-European Serious Organised Crime Conference in Liverpool yesterday, claiming also that a Europe-wide automated fingerprint recognition and search system would have “obvious” benefits.他提出建议,在第一次泛欧洲严重有组织犯罪会议在利物浦昨天,自称也表示,全欧洲指纹自动识别与检索系统,将有"显"的好处。
Bair told delegates that the welcome introduction of the Eurodac system for identifying asylum seekers was “a move in the right direction” but only applied to illegal immigration and asylum applicants.据悉,对与会代表表示欢迎,介绍了eurodac系统识别寻求庇护者是"朝着正确方向前进" ,但只适用于非法移民和避难申请者。
“To extend such a system to include fingerprints taken from criminals EU-wide would be a huge step forward and would go some way to addressing the intelligence loss that the removal of borders has created,” he said. " ,以扩大这些制度包括指纹,从罪犯欧盟范围内将是一个巨大的一步,并会在某种程度上对解决情报损失拆除边界创造了, "他说。
Tory shadow home secretary David Davis said everybody would welcome the reasonable use across borders of DNA and other biometric data to identify criminals.保守党影子内政大臣大卫戴维斯表示,每个人都会欢迎合理利用跨越国界的DNA和其它生物特征数据,以确定犯罪分子。
But he warned that the government needs to improve its data security first.但他警告说,政府需要改善其数据安全第一。
“It would be best, before we got to that stage, if we improved our data security so that we didn’t leave four thousand DNA records on a shelf for a year, and didn’t take the risk of losing the entire population’s records - in the way we did with the HMRC disks debacle,” said Davis. "这将是最好的,然后我们一到了那个地步,如果我们提高了我们的数据安全,使我们并不就此罢休, 4000 DNA的记录问题上货架了一年,但并没有承担风险的输掉了整个人口'纪录-在我们没有与h mrc磁盘崩溃, "戴维斯说。
“National and international security comes down to the gritty business of doing the day-to-day job well and using technology properly and safely, and is not just about blue skies ideas.” "国家安全和国际安全归结到了坚韧不拔的生意做好日常工作,以及与使用科技正确和安全,不仅是关于蓝天的想法" 。
Meanwhile the Lords European Union Committee called on the government to speed up its proposed e-Borders system, which is not due for full implementation until 2014.与此同时,上议院欧盟委员会呼吁政府加快其建议的电子边界制度,这不仅是因为全面推行,直至2014年。
In a report on EU border controls, the committee found it “astonishing” that although there was an elaborate system of temporary or limited entry into the UK, “there is no way in which the Borders and Immigration Agency can know whether these time limits and conditions are being complied with because there is no routine recording of entries into or departures from the UK.”在一份报告中对欧盟的边境管制,委员会发现,这"震撼" ,虽然是一个复杂的系统中的临时或限制进入英国, "有没有办法在边境地区和移民机构,可以知道这些时间限制和条件得到遵守,因为没有例行的录音作品进入或离开该屋" 。
Database State 数据库状态 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Met Police chief calls for European DNA database' : 评论'见了警察局长呼吁欧洲DNA数据库' :
Related News: 相关新闻:




























