RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Friday, May 23rd, 2008 | Sexta-feira, 23 de maio de 2008 | 749 Users Browsing The Newswire 749 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Hybrid embryos ’should be banned’ Embriões híbridos "deve ser proibida" Monday, May 19th, 2008 Segunda-feira, 19 de maio, 2008
Senior Tory MP Edward Leigh said there was “no evidence yet to substantiate” the claims this could lead to treatment for Parkinson’s and Alzheimer’s. Altos Tory MP Edward Leigh disse "não havia provas para fundamentar ainda" o que poderá levar a alegações de tratamento de Parkinson e de Alzheimer. Gordon Brown has urged MPs to back the work, saying it is a “moral endeavour” that could save thousands of lives. Gordon Brown lançou um apelo aos deputados para trás o trabalho, dizendo que é um "empreendimento moral" que poderia salvar milhares de vidas. MPs are voting on a series of reforms to embryology laws that date from 1990. Deputados a votar sobre uma série de reformas para embriologia leis que datam de 1990. The measures, part of the Human Fertilisation and Embryology Bill, are aimed at updating laws in line with scientific advances. As medidas, uma parte da Fecundação Humana ea Embriologia Bill, destinam-se a actualização leis em consonância com os avanços científicos. ‘Useless’ "Useless" They will be voted on in the House of Commons over the next two days. Elas serão votadas na Câmara dos Comuns ao longo dos próximos dois dias. Ex-minister Mr Leigh opened the debate on Monday, with an amendment prohibiting outright the creation of hybrid “admixed” embryos. Ex-ministro Sr. Leigh abriu o debate de segunda-feira, com uma emenda que proíbe por completo a criação de híbridos "misturados" embriões. He said he believed the move was “ethically wrong and almost certainly medically useless, and if not useless, there is no evidence yet to substantiate it”. Ele disse que acreditava a jogada foi "eticamente errado, e quase de certeza medicamente inútil e, caso não seja inútil, não há ainda provas para fundamentar-lo". The bill would allow regulated research using hybrid or “admix” embryos, where the nuclei of a human cell are inserted into an animal egg. O projecto de lei permitiria regulamentado pesquisa usando híbrido ou "admix" embriões, onde os núcleos de uma célula humana são inseridos em um animal de ovo. The resulting embryos would be kept for up to 14 days to harvest stem cells. Os embriões resultantes seriam mantidos por até 14 dias para colheita de células estaminais. But Mr Leigh said: “We do not believe that regulation is enough. Mas Leigh Senhor disse: "Nós não acreditamos que a regulamentação é suficiente. We believe this is a step too far and therefore should be banned.” Acreditamos que este é um passo demasiado longe e, por conseguinte, deve ser proibida. " “In embryos, we do have the genetic make up of a complete human being and we could not and should not be spliced together with the animal kingdom.” "Em embriões, nós temos a genética perfazem um total de ser humano e não podíamos e não deve ser longitudinalmente, juntamente com o reino animal." Labour’s Chris Bryant, a former Anglican curate, said Mr Leigh’s arguments were like those used by church leaders against the smallpox vaccine. Labour's Chris Bryant, um ex-anglicano curate, disse o Sr. Leigh's argumentos foram semelhantes aos utilizados pelos dirigentes da Igreja contra a vacina contra a varíola. “They were wrong and I think you are wrong today,” he said. "Eles estavam errados, e penso que está errado hoje", disse ele. In a separate amendment, Tory shadow health minister Mark Simmonds is calling for true hybrids, made by fertilising a human egg with animal sperm, or visa-versa, to be outlawed. Em uma outra alteração, Tory sombra saúde ministro Mark Simmonds está apelando para a verdade híbridos, feita por adubar com um ovo humano animal esperma, ou visto-versa, para ser banida. MPs are being given a free vote on four controversial parts of the bill after warnings that some Catholic MPs and cabinet ministers were ready to rebel. Deputados estão a ser dada liberdade de voto em quatro partes controversas da lei após avisos de que alguns deputados católicos e ministros estavam prontos para rebelde. The other three areas are: As outras três áreas são as seguintes:
The Roman Catholic Church has branded the use of hybrid embryos as “monstrous” and says tinkering with life in this way is immoral. A Igreja Católica Romana tem a marca da utilização de embriões híbridos como "monstruoso" e diz que ajustes com a vida desta maneira é imoral. Catholic bishops in Britain and the Irish Republic have given £25,000 to scientists using adult stem cells, which is less controversial than using immature ones. Bispos católicos na Grã-Bretanha e da Irlanda República ter dado a 25000 libras esterlinas cientistas usando células estaminais adultas, que é menos problemático do que utilizar imaturos. Such cells can be used to create brain, skin, heart and other tissue for treating diseases. Essas células podem ser utilizadas para criar cérebro, pele, coração e outros tecidos para tratar doenças. After making a strong personal case for using hybrid embryos at the weekend, Mr Brown is expected to be backed on this part of the bill. Depois de fazer um forte pessoais caso de utilização de embriões híbridos, no fim de semana, Sr. Brown se espera venha a ser apoiada por esta parte da factura. Writing in the Observer newspaper, Mr Brown called on MPs to back the use of hybrid embryos, saying such scientific advances could speed up treatment for cancer and conditions such as Parkinson’s and Alzheimer’s disease. Escrevendo no jornal Observer, Sr. Brown apelou aos deputados para voltar a utilização de embriões híbridos, dizendo que tais avanços científicos poderia acelerar o tratamento de câncer e doenças como a de Parkinson e de Alzheimer. Cameron’s position A posição da Cameron “The scientists I speak to are committed to what they see as an inherently moral endeavour that can save and improve the lives of thousands and over time, millions,” he said. "Os cientistas estão empenhados para que eu falo com o que eles vêem como um esforço inerentemente moral que pode salvar e melhorar a vida de milhares e ao longo do tempo, milhões", disse ele. Mr Cameron said he would be voting in favour of admix embryos and the creation of saviour siblings. Cameron senhor disse que iria votar a favor da admix a criação de embriões e salvador irmãos. Speaking as he visited Birmingham, he said: “My own approach to this is the law needs updating and the importance of science and research and getting to grips with genetic disease… I want to see the research go forward.” Falando como ele visitou Birmingham, ele disse: "A minha abordagem a esta é a lei precisa de ser actualizado, bem como a importância da ciência e da investigação e obter a dominar a doença genética… que eu quero ver a investigação vá em frente." However, he said he would be voting “against some of the things that won’t be necessary”. No entanto, ele disse que ia ser votado "contra algumas das coisas que não serão necessárias". Leading medical research charities, including the Wellcome Trust and the Medical Research Council, have issued an open letter also urging MPs to back such research, saying advances in the “understanding and treatment of diseases must not be closed down”. Conduzindo a investigação médica beneficência, incluindo a Wellcome Trust e do Conselho de Investigação Médica, ter emitido uma carta aberta aos deputados de volta a instar também essa investigação, dizendo progressos no que respeita à "compreensão e tratamento de doenças não devem ser encerradas". Scientists at Newcastle University announced last month that they had created the first part-human, part-animal hybrid embryos in the UK. Os cientistas na Universidade Newcastle anunciou no mês passado que tinham criado a primeira parte-humana, animal híbrido parte de embriões no Reino Unido. They were created by injecting DNA derived from human skin cells into eggs taken from cows’ ovaries which had had virtually all their genetic material removed. Elas foram criadas por injecção de DNA derivados de células de pele humana em ovos retirados da vaca ovários que tiveram que praticamente todas as suas material genético retirado. Researchers say these human-animal “admixed” embryos could help solve the current problem of the lack of human eggs from which to generate embryos. Os pesquisadores dizem estes humanos e animais "misturados" embriões poderiam ajudar a solucionar o actual problema da falta de ovos humanos a partir do qual a gerar embriões. The vote on hybrid embryos and “saviour siblings” will take place on Monday, while the vote on the role of fathers in IVF treatment and abortion limits will be held on Tuesday. O resultado da votação de embriões híbridos e de "salvador irmãos" terá lugar na segunda-feira, enquanto que a votação sobre o papel dos pais no tratamento FIV e limites aborto será realizado na terça-feira. If the proposals are approved, the new legislation could come into force next year. Se as propostas forem aprovadas, a nova legislação possa entrar em vigor no próximo ano.
Have Your Say: Hybrid embryos ’should be banned’ Diga o que pensa: embriões híbridos "deve ser proibida" Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “Hybrid embryos ’should be banned’” Uma resposta a "embriões híbridos" deve ser proibida ""
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 5:22 pm and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 19 de maio, 2008, 5:22 pm e é apresentado ao abrigo Science & Technology News Science & Technology News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
[…] The resulting embryos would be kept for up to 14 days to harvest stem cells. […] Os embriões resultantes seriam mantidos por até 14 dias para colheita de células estaminais. […]