RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, May 22nd, 2008 | Jueves, 22 de mayo de 2008 | 797 Users Browsing The Newswire 797 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Hybrid embryos ’should be banned’ Embriones híbridos "debería prohibirse" Monday, May 19th, 2008 Lunes, 19 de Mayo, 2008
Senior Tory MP Edward Leigh said there was “no evidence yet to substantiate” the claims this could lead to treatment for Parkinson’s and Alzheimer’s. Senior Tory MP Edward Leigh dice que hay "no hay pruebas para fundamentar aún" las reivindicaciones, esto podría dar lugar al tratamiento para el Parkinson y el Alzheimer. Gordon Brown has urged MPs to back the work, saying it is a “moral endeavour” that could save thousands of lives. Gordon Brown ha instado a los parlamentarios para respaldar la labor, diciendo que es un "esfuerzo moral" que podrían salvar miles de vidas. MPs are voting on a series of reforms to embryology laws that date from 1990. Parlamentarios a votar en una serie de reformas a las leyes que embriología fecha a partir de 1990. The measures, part of the Human Fertilisation and Embryology Bill, are aimed at updating laws in line with scientific advances. Las medidas, una parte de la fertilización humana y embriología proyecto de ley, tienen por objeto la actualización de leyes en consonancia con los avances científicos. ‘Useless’ "Inútil" They will be voted on in the House of Commons over the next two days. Que será sometido a votación en la Cámara de los Comunes durante los próximos dos días. Ex-minister Mr Leigh opened the debate on Monday, with an amendment prohibiting outright the creation of hybrid “admixed” embryos. Ex-ministro Sr Leigh abrió el debate el lunes, con una enmienda que prohíbe categóricamente la creación de híbridos "admixed" embriones. He said he believed the move was “ethically wrong and almost certainly medically useless, and if not useless, there is no evidence yet to substantiate it”. Él dijo que creía que el traslado era "éticamente incorrecto y casi con toda seguridad médicamente inútil, y si no es inútil, todavía no hay pruebas para fundamentar". The bill would allow regulated research using hybrid or “admix” embryos, where the nuclei of a human cell are inserted into an animal egg. El proyecto de ley permitiría la investigación con regulado híbridas o "Admix" los embriones, donde el núcleo de una célula humana se insertan en un óvulo animal. The resulting embryos would be kept for up to 14 days to harvest stem cells. Los embriones resultantes se mantienen durante un máximo de 14 días para la cosecha de células madre. But Mr Leigh said: “We do not believe that regulation is enough. Pero el Sr Leigh dijo: "Nosotros no creemos que la regulación es suficiente. We believe this is a step too far and therefore should be banned.” Creemos que este es un paso demasiado lejos y, por tanto, debería ser prohibido. " “In embryos, we do have the genetic make up of a complete human being and we could not and should not be spliced together with the animal kingdom.” "En los embriones, tenemos la composición genética de un ser humano completo y no puede ni debe ser unidas longitudinalmente, junto con el reino animal." Labour’s Chris Bryant, a former Anglican curate, said Mr Leigh’s arguments were like those used by church leaders against the smallpox vaccine. Trabajo de Chris Bryant, un ex cura anglicano, dijo el señor Leigh fueron los argumentos como los utilizados por los líderes de la iglesia en contra de la vacuna contra la viruela. “They were wrong and I think you are wrong today,” he said. "Ellos estaban equivocados y creo que están equivocados hoy", dijo. In a separate amendment, Tory shadow health minister Mark Simmonds is calling for true hybrids, made by fertilising a human egg with animal sperm, or visa-versa, to be outlawed. En otra enmienda, Tory sombra ministro de sanidad Mark Simmonds está pidiendo cierto híbridos, fertilización realizados por un óvulo humano con esperma de animales, o visa-versa, para ser proscrito. MPs are being given a free vote on four controversial parts of the bill after warnings that some Catholic MPs and cabinet ministers were ready to rebel. Los diputados están recibiendo una votación libre en cuatro partes controversiales del proyecto de ley después de las advertencias de que algunos parlamentarios católicos y ministros del gabinete estaban dispuestos a rebelarse. The other three areas are: Las otras tres áreas son:
The Roman Catholic Church has branded the use of hybrid embryos as “monstrous” and says tinkering with life in this way is immoral. La Iglesia Católica tiene la marca el uso de embriones híbridos como "monstruoso" y dice retoques con la vida de esta manera es inmoral. Catholic bishops in Britain and the Irish Republic have given £25,000 to scientists using adult stem cells, which is less controversial than using immature ones. Obispos católicos en Gran Bretaña y la República de Irlanda han dado £ 25000 a los científicos utilizar células madre adultas, que es menos controvertida que la utilización inmaduros. Such cells can be used to create brain, skin, heart and other tissue for treating diseases. Estas células pueden utilizarse para crear cerebro, piel, corazón y otros tejidos para el tratamiento de enfermedades. After making a strong personal case for using hybrid embryos at the weekend, Mr Brown is expected to be backed on this part of the bill. Después de hacer una firme empeño personal en caso de utilización de embriones híbridos en el fin de semana, el señor Brown se espera que sea respaldado en esta parte del proyecto de ley. Writing in the Observer newspaper, Mr Brown called on MPs to back the use of hybrid embryos, saying such scientific advances could speed up treatment for cancer and conditions such as Parkinson’s and Alzheimer’s disease. Escribiendo en el periódico Observador, el señor Brown pidió a los parlamentarios para respaldar el uso de embriones híbridos, diciendo que tales avances científicos podría acelerar el tratamiento para el cáncer y las enfermedades como el Parkinson y la enfermedad de Alzheimer. Cameron’s position La posición de Cameron “The scientists I speak to are committed to what they see as an inherently moral endeavour that can save and improve the lives of thousands and over time, millions,” he said. "Los científicos hablo a se han comprometido a lo que ven como intrínsecamente moral esfuerzo que puede salvar y mejorar la vida de miles ya lo largo del tiempo, millones", dijo. Mr Cameron said he would be voting in favour of admix embryos and the creation of saviour siblings. Sr Cameron dice que votará a favor de Admix embriones y la creación de salvador hermanos. Speaking as he visited Birmingham, he said: “My own approach to this is the law needs updating and the importance of science and research and getting to grips with genetic disease… I want to see the research go forward.” Hablando como su visita a Birmingham, dijo: "Mi propio enfoque de esta ley es la actualización de las necesidades y la importancia de la ciencia y la investigación y llegar a manejarse con enfermedad genética… Me gustaría que la investigación siga adelante." However, he said he would be voting “against some of the things that won’t be necessary”. Sin embargo, dijo que votará "en contra de algunas de las cosas que no serán necesarias". Leading medical research charities, including the Wellcome Trust and the Medical Research Council, have issued an open letter also urging MPs to back such research, saying advances in the “understanding and treatment of diseases must not be closed down”. Liderando la investigación médica de beneficencia, incluyendo el Wellcome Trust y el Consejo de Investigación Médica, han publicado una carta abierta instando a los parlamentarios también para respaldar este tipo de investigación, diciendo que los avances en la "comprensión y tratamiento de enfermedades no debe ser cerrado". Scientists at Newcastle University announced last month that they had created the first part-human, part-animal hybrid embryos in the UK. Científicos de la Universidad de Newcastle anunció el mes pasado que habían creado la primera parte-humano, animal parcial de embriones híbridos en el Reino Unido. They were created by injecting DNA derived from human skin cells into eggs taken from cows’ ovaries which had had virtually all their genetic material removed. Ellos fueron creados mediante la inyección de ADN derivados de la piel humana en células tomadas de los huevos de vaca ovarios que habían tenido prácticamente todos su material genético eliminado. Researchers say these human-animal “admixed” embryos could help solve the current problem of the lack of human eggs from which to generate embryos. Los investigadores dicen estas humanos y animales "admixed" embriones podrían ayudar a resolver el actual problema de la falta de óvulos humanos a partir de la cual para generar embriones. The vote on hybrid embryos and “saviour siblings” will take place on Monday, while the vote on the role of fathers in IVF treatment and abortion limits will be held on Tuesday. La votación sobre embriones híbridos y "salvador hermanos" tendrá lugar el lunes, mientras que la votación sobre el papel de los padres en tratamiento de FIV y el aborto límites se celebrará el martes. If the proposals are approved, the new legislation could come into force next year. Si las propuestas son aprobadas, la nueva legislación podría entrar en vigor el próximo año.
Have Your Say: Hybrid embryos ’should be banned’ Danos tu opinión: Híbrido embriones "debería prohibirse" Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva One Response to “Hybrid embryos ’should be banned’” Una respuesta a "los embriones híbridos' debería ser prohibido"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 5:22 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, mayo 19, 2008 a 5:22 pm y se presenta bajo Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
[…] The resulting embryos would be kept for up to 14 days to harvest stem cells. […] Los embriones resultantes se mantienen durante un máximo de 14 días para la cosecha de células madre. […]