Google Calls For Global Privacy Standards Google公司呼吁全球隐私权标准
Executives with the search engine want to start a discussion about international privacy standards which work to protect everyone’s privacy on the Internet.高管与搜索引擎想要开始谈国际隐私标准工作,以保障每个人的互联网上的隐私。
By 由 Thomas Claburn 托马斯claburn
Privacy today is the exception; Google on Friday called for privacy to be the rule.In a隐私权今天是例外; Google公司于周五所谓的隐私被rule.in 1 post邮政 on the Google Public Policy
“As I’ve noted before, everyone has a right to privacy online — and governments have an obligation to keep their citizens safe,” said Fleischer. "正如我已经指出,人人享有适当的线上隐私权-和各国政府有责任保持其公民的安全,说: "弗莱舍。 “Yet despite the international scope of even the most ordinary Internet activity, the majority of the world’s countries offer virtually no privacy standards to their citizens and businesses. "然而,尽管国际范围内,即使是最普通的网际网路活动,世界上大多数的国家提供几乎没有任何隐私标准,以它们的公民和企业。 And even if every country in the world did have its own privacy standards, this alone would not be sufficient to protect user privacy, given the Web’s global nature.即使世界上每一个国家也有自己的隐私标准来衡量,这本身不足以保护用户隐私,鉴于互联网的全球性质。
As Fleischer notes, concern about the ease with which data can be disseminated around the world and the impact that access to that data has on privacy isn’t new.作为弗莱舍指出,关心,放心,其中的数据可以传播世界各地,并影响到获得的数据对隐私权并不新鲜。 In 1980, the Organization for Economic Cooperation and Development issued 1980年,组织,经济合作与发展发表了 guidelines指引 that laid out fair information practices.这奠定了交易会的信息。
Former Sun CEO Scott McNealy’s now infamous declaration twenty years later that “privacy is dead” hints at how effective the OECD guidelines have been.前Sun首席执行官斯科特麦克尼利的,现在最臭名昭著的声明二十年后表示, "隐私是已死"的提示,在如何有效经合组织政方针已经。 Just because there are guidelines — we have both 1948’s只因为有指引-我们都在1 948年的 Universal Declaration of Human Rights世界人权宣言 and ongoing human rights violations around the globe — doesn’t mean those guidelines will be widely respected.和正在发生的侵犯人权的行为在世界各地-并不意味着这些指导方针将得到广泛的尊重。
Nonetheless, Google deserves credit for trying.尽管如此, Google的功劳尝试。 Having fought the US Department of Justice’s demand for search data when its competitors caved and having agreed to anonymize search records after 18 months, the company clearly isn’t deaf to privacy concerns, even if it hasn’t matched争取了美国司法部的要求,搜寻资料时,其竞争对手塌陷,并同意在匿名搜索纪录, 18个月后,该公司显然是不聋,以隐私问题,即使它没有跟上 bolder moves from Ask.com更大胆的举动,从ask.com . 。
“…Google is calling for a discussion about international privacy standards which work to protect everyone’s privacy on the Internet,” said Fleischer. " … … Google正在呼吁建立一个讨论国际隐私标准工作,以保障每个人的互联网上的隐私,说: "弗莱舍。 “These standards must be clear and strong, mindful of commercial realities, and in line with oftentimes divergent political needs. "这些标准必须明确和强烈,念及商业现实,并符合往往不同政治上的需要。 Moreover, global privacy standards need to reflect technological realities, taking into account how quickly these realities can change.”此外,全球隐私权标准的需要,以反映技术的实际情况,同时考虑到如何尽快这些现实,可以改变" 。
Though Google may grasp the technological realities of privacy better than most, its call for discussions about international privacy standards suggests a naive attitude about the ease with which “divergent political needs” can be brought “in line.” Things which diverge, by definition, don’t line up.虽然Google可以掌握技术现实的隐私权优于多数,其要求讨论有关国际隐私标准提出了天真的态度,对缓和与"不同的政治需要, "也可以带来"路线"的东西发散,根据定义,不排队。 Harmonizing privacy rights across US, Europe, China, Russia, and the rest of the nations of the world might well be compared to herding cats with a lightning rod during a thunderstorm.统一隐私权利横跨美国,欧洲,中国,俄罗斯,和其余世界民族之林,可能是比较羊群猫与避雷针在雷暴。 It won’t be quick or easy.它不会很快或很容易获得。
And when it comes to dealing with difficult issues like censorship — which is closely related to privacy — Google, like Microsoft and Yahoo, has found it easier to pass the buck to the US government than deal with the issue itself.而且,当谈到处理棘手问题,如检查-这是密切相关的隐私- Go ogle公司,例如微软和雅虎等公司发现它比较容易将责任推给美国政府比处理这个问题的本身。 All three have asked Uncle Sam to treat censorship as a trade barrier, and to press censorious countries to be more open, so they don’t have to.三者都问山姆大叔治疗检查作为贸易壁垒,并迫使censorious国家更加开放,这样他们就不会要。
Perhaps privacy rights will prove easier to establish on a global basis than free speech rights.也许隐私权利,将证明较易建立一个全球性的基础上,比言论自由的权利。 But more likely, the nations of the world, and the businesses operating therein, will manage, at best, a formal agreement to disagree.但更可能的,世界各国的,和企业的经营,因此,将管理,充其量只是一项正式协议提出异议。
Let the talks begin.让会谈开始。
Internet 互联网 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Google Calls For Global Privacy Standards' : 评论不久推出呼吁全球隐私权标准' :
Related News: 相关新闻:




























