Google Calls For Global Privacy Standards Googleのグローバルなプライバシー保護の基準を求める声
Executives with the search engine want to start a discussion about international privacy standards which work to protect everyone’s privacy on the Internet.役員して、検索エンジンのディスカッションを開始したい個人情報保護についての国際基準を働く者全員のプライバシーを守るため、インターネット上で。
By さ Thomas Claburn トーマスclaburn
Privacy today is the exception; Google on Friday called for privacy to be the rule.In aプライバシー今日は、例外; Googleのプライバシー保護のため、同国と呼ばれるrule.inする post投稿 on the Google Public Policy
“As I’ve noted before, everyone has a right to privacy online — and governments have an obligation to keep their citizens safe,” said Fleischer. "と指摘する前に私は、みんなには、プライバシーの権利を有するオンライン-と政府が彼らの市民の安全を維持する義務がある"と、フライシャー。 “Yet despite the international scope of even the most ordinary Internet activity, the majority of the world’s countries offer virtually no privacy standards to their citizens and businesses. "いないにもかかわらず、国際的範囲でも、最も普通のインターネット活動は、世界の大多数の国々のプライバシー保護の基準を提供して実質的には市民やビジネスです。 And even if every country in the world did have its own privacy standards, this alone would not be sufficient to protect user privacy, given the Web’s global nature.そして、世界のあらゆる国の場合でも、独自のプライバシー保護の基準でしたが、これだけでは充分ではないユーザーのプライバシーを保護、与えられた、ウェブの世界的な性質です。
As Fleischer notes, concern about the ease with which data can be disseminated around the world and the impact that access to that data has on privacy isn’t new.フライシャーの注意事項として、データの懸念を緩和することができますが、世界中の播種性に与える影響と、そのデータにアクセスできるようにしてプライバシーには新しいものではない。 In 1980, the Organization for Economic Cooperation and Development issued 1980年には、経済協力開発機構発行 guidelinesガイドライン that laid out fair information practices.公正な情報慣行を打ち出した。
Former Sun CEO Scott McNealy’s now infamous declaration twenty years later that “privacy is dead” hints at how effective the OECD guidelines have been.サンのスコットマクニーリー最高経営責任の元破廉恥宣言20年後の今は、 "プライバシーの考え方は死んだ"とはどのように効果的なヒントがOECDのガイドラインです。 Just because there are guidelines — we have both 1948’sちょうどそこにはガイドライン-1 948の Universal Declaration of Human Rights世界人権宣言 and ongoing human rights violations around the globe — doesn’t mean those guidelines will be widely respected.そして、世界中の継続的な人権侵害-という意味ではありませんこれらのガイドラインに広く尊敬される。
Nonetheless, Google deserves credit for trying.にもかかわらず、 Googleの試みのための信用に値する。 Having fought the US Department of Justice’s demand for search data when its competitors caved and having agreed to anonymize search records after 18 months, the company clearly isn’t deaf to privacy concerns, even if it hasn’t matched戦ってきたが、米司法省のデータを検索する際に、競合他社の需要をcavedと匿名にすることで合意し、 18カ月後のレコードの検索は、その会社のプライバシーの懸念を明確に聴覚障害者ではない場合でも、それにマッチしていない bolder moves from Ask.com大胆な動きからask.com . 。
“…Google is calling for a discussion about international privacy standards which work to protect everyone’s privacy on the Internet,” said Fleischer. " … Googleは、プライバシー保護を求める国際的な議論については、作業基準を守るために、インターネット上のプライバシー全員氏は、 "フライシャー。 “These standards must be clear and strong, mindful of commercial realities, and in line with oftentimes divergent political needs. "これらの基準をクリアしなければならないとの強いは、商業的な現実に留意し、政治的なニーズに沿って、しばしば発散。 Moreover, global privacy standards need to reflect technological realities, taking into account how quickly these realities can change.”また、世界的な個人情報保護の技術基準の現実を反映する必要性を考慮して、このような現実をどのように迅速に変更できる"と述べた。
Though Google may grasp the technological realities of privacy better than most, its call for discussions about international privacy standards suggests a naive attitude about the ease with which “divergent political needs” can be brought “in line.” Things which diverge, by definition, don’t line up. Googleは、技術的な現実を把握するかかわらず、プライバシーよりも大半は、プライバシー保護の国際基準についての議論を求める提案については、愚直な姿勢で簡単に"政治的なニーズに発散"がもたらした"ライン"と述べた。枝分かれするものは、定義された、ラインアップはありません。 Harmonizing privacy rights across US, Europe, China, Russia, and the rest of the nations of the world might well be compared to herding cats with a lightning rod during a thunderstorm.全体の調和のプライバシーの保護について米国、欧州、中国、ロシア、そして、残りの井戸かもしれないが、世界の国々と比較して牧畜猫の中で避雷針に雷が鳴る。 It won’t be quick or easy.素早く簡単ではないでしょうか。
And when it comes to dealing with difficult issues like censorship — which is closely related to privacy — Google, like Microsoft and Yahoo, has found it easier to pass the buck to the US government than deal with the issue itself.いざとなれば、困難な問題を扱うような検閲-これは密接な関係があるのプライバシー- Go ogleのは、マイクロソフト社とヤフー社のように、容易には発見に責任を転嫁するよりも、米国政府自身の問題に対処します。 All three have asked Uncle Sam to treat censorship as a trade barrier, and to press censorious countries to be more open, so they don’t have to.アンクルサムが尋ねたように3つのすべてを扱う貿易障壁としての検閲は、検閲官のような国々とを押してより開放されるので、彼らにはありません。
Perhaps privacy rights will prove easier to establish on a global basis than free speech rights.プライバシーの権利は、たぶん簡単に証明する世界的な基盤を確立する上でよりも言論の自由の権利です。 But more likely, the nations of the world, and the businesses operating therein, will manage, at best, a formal agreement to disagree.しかし、高いほど、その国は、世界では、企業の営業とそこには、管理は、せいぜい、正式な合意には反対だ。
Let the talks begin.させてから、交渉を開始した。
Internet インターネット Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Google Calls For Global Privacy Standards' : コメントを' Googleのグローバルなプライバシー保護の基準を求める声' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























