Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Free Drug Samples Usually Go to Wealthiest Patients免費的藥物樣品,通常到最富有的病人 Saturday, August 2nd, 2008 週六, 2008年8月2日 NaturalNews naturalnews | Contrary to claims by the pharmaceutical industry, it is usually wealthier and insured patients who receive free drug samples, according to a study conducted by researchers from the Harvard Medical School and the Cambridge Health Alliance and published in the American Journal of Public Health . |相反,索賠製藥業,它通常是富裕和保險的病人誰得到免費的藥物樣品,根據進行的一項研究,研究人員從哈佛醫學院和劍橋健康聯盟,並發表在美國雜誌公眾健康 。 Researchers used data from the 2003 Medical Expenditure Panel Survey by the Agency for Healthcare Research and Quality.研究人員使用的數據由2003年的醫療開支小組的調查,該機構為醫療保健研究和質量。 A total of 32,681 US residents were surveyed at home, and asked various questions about topics including prescriptions and drug samples that they had received from共有32681美國居民的調查,在家裡,並詢問各種問題,有關專題,包括處方和藥物樣品,他們已收到 doctors醫生 . 。 The researchers found that the practice of giving out free drug samples is widespread, with 12 percent of respondents saying they had received at least one free sample in 2003.研究人員發現的做法,給予免費藥物樣品中很普遍,有12 %的受訪者說,他們已收到至少有一個免費的樣品在2003年。 But while 12.9 percent of those who had health insurance for the whole year had received samples, only 9.9 percent of those who had spent part of 2003 uninsured had done so.但同時, 12.9 %的受訪者誰了健康保險,為全年共收到樣本中,只有9.9 %的受訪者誰花了一部分, 2003年投保了這樣做。 Wealthier patients were also more likely to receive free samples, while those with an income less than 400 percent of the federal富裕的患者也更可能得到免費樣品,而那些收入低於400 %的聯邦 poverty貧困 level were least likely to do so.水平,至少可能這樣做。 The 2003 federal poverty line was $18,400 per year for a family of four. 2003年聯邦貧困線一點八四零萬美元每年一個四人家庭。 Many health companies and hospitals have begun to question to practice of drug companies providing free samples to doctors, citing issues of conflict of interest.許多保健公司和醫院已開始質詢的做法,製藥公司提供的免費樣品,以醫生,引用的問題,利益衝突的問題。 But associations like the Pharmaceutical Research and Manufacturers of但協會一樣,藥學研究和製藥業 America美國 have said that giving out samples helps doctors serve poorer patients who have trouble affording prescription drugs.說給樣本有助於醫生服務較差的病人誰遇到困難,給予處方藥。 The current study found that doctors were indeed trying to help poorer patients with free samples, but that poorer and uninsured patients were less likely to see a doctor in the first place.目前的研究發現,醫生們確實盡力協助較貧窮的患者免費樣品,但較差的和無保險的病人不太可能會看到一名醫生擺在首位。 “Our study supports the idea that doctors are trying to target the neediest patients,” said researcher author Sarah Cutrona, “but the uninsured are less likely to get their care in the office and be that person who walks through the door.” “我們的研究支持這樣的設想,醫生正設法為目標,有需要的病人,說: ”研究員作者莎拉卡特羅納“ ,但保險是不太可能得到他們的照顧在辦公室和被人誰各界人士通過上門” 。 Have Your Say: Free Drug Samples Usually Go to Wealthiest Patients 你說:免費的藥物樣品,通常到最富有的病人 Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Go to Forum去論壇 | Latest Topics最新主題 ![]() Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |