RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Friday, May 30th, 2008 | Пятница, 30 мая 2008 | 472 Users Browsing The Newswire 472 пользователей просматривают Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Face scans for air passengers to begin in UK Лицом сканирует для авиапассажиров, чтобы начать в Великобритании

Friday, April 25th, 2008 Пятница, 25 апреля 2008 года

facescans.jpg By Автор Owen Bowcott Оуэн Bowcott |

Airline passengers are to be screened with facial recognition technology rather than checks by passport officers, in an attempt to improve security and ease congestion, the Guardian can reveal. Авиакомпания пассажиров подлежат проверке с лицевого признание технологии, а не путем проверки паспортов должностных лиц, в попытке повысить уровень безопасности и удобства перегрузок, Guardian может обнаружить.

From summer, unmanned clearance gates will be phased in to scan passengers’ faces and match the image to the record on the computer chip in their biometric passports. С лета, беспилотные оформление ворот будет осуществляться поэтапно в сканировать пассажиров стоят и сопоставить картинку, чтобы отчет о компьютерных чипов в своих биометрических паспортов.

Border security officials believe the machines can do a better job than humans of screening passports and preventing identity fraud. Пограничной службы безопасности считаем, машины могут сделать лучше, чем люди проверки паспортов и самобытности предотвращения мошенничества. The pilot project will be open to UK and EU citizens holding new biometric passports. Экспериментального проекта будет открыт в Великобритании и граждане ЕС проведение новых биометрических паспортов.

But there is concern that passengers will react badly to being rejected by an automated gate. Но есть опасения, что пассажиры будут плохо реагируют на время отвергнут автоматизированных ворот. To ensure no one on a police watch list is incorrectly let through, the technology will err on the side of caution and is likely to generate a small number of “false negatives” - innocent passengers rejected because the machines cannot match their appearance to the records. Для обеспечения никто не на полицию посмотреть список неправильно пусть путем, технология будет, скорее, излишнюю осторожность и, вероятно, будет генерировать небольшое количество "ложных" минус "- ни в чем не повинных пассажиров отклонена потому, что машины могут не соответствовать их внешний вид отчетов .

They may be redirected into conventional passport queues, or officers may be authorised to override automatic gates following additional checks. Они могут быть перенаправлены в обычные паспорта очереди, или должностных лиц может быть разрешено, чтобы переопределить автоматический ворота после дополнительных проверок.

Ministers are eager to set up trials in time for the summer holiday rush, but have yet to decide how many airports will take part. Министры хотят создать судебные процессы во времени для летнего отдыха спешить, но еще предстоит решить, как многие аэропорты будут принимать участие. If successful, the technology will be extended to all UK airports. В случае успеха технология будет распространена на всех аэропортах Великобритании.

The automated clearance gates introduce the new technology to the UK mass market for the first time and may transform the public’s experience of airports. Автоматизированной очистки ворота внедрить новую технологию на массовый рынок Великобритании за первый раз и может превратить государственные опыт аэропортов.

Existing biometric, fast-track travel schemes - iris and miSense - operate at several UK airports, but are aimed at business travellers who enroll in advance. Существующие биометрические, ускоренной схемы поездки - радужной оболочки глаза и miSense - действовать на нескольких аэропортах Великобритании, а направлены на бизнесменов которые зарегистрироваться заранее.

The rejection rate in trials of iris recognition, by means of the unique images of each traveller’s eye, is 3% to 5%, although some were passengers who were not enrolled but jumped into the queue. Отклонение курса в ходе судебных процессов по радужной оболочке глаза признание, с помощью уникальных изображений каждого путешественника глаз, составляет 3% до 5%, хотя некоторые из них пассажиров, которые не были охвачены, но подскочил в очереди.

The trials emerged at a conference in London this week of the international biometrics industry, top civil servants in border control, and police technology experts. Судебные процессы появились на конференции в Лондоне на этой неделе международных биометрических промышленность, рейтинг гражданских служащих в пограничном контроле, и полицейские технические эксперты. Gary Murphy, head of operational design and development for the UK Border Agency, told one session: “We think a machine can do a better job [than manned passport inspections]. Гэри Мерфи, руководитель оперативного проектирования и развития пограничной Великобритания агентства, сообщил один сессии: "Мы считаем, что машина может сделать лучше [чем пилотируемые паспорт инспекции]. What will the public reaction be? Что будет общественная реакция будет? Will they use it? Будут ли они ее использовать? We need to test and see how people react and how they deal with rejection. Нам нужно протестировать и посмотреть, как люди реагируют и каким образом они касаются отказа. We hope to get the trial up and running by the summer. Мы надеемся получить судебное разбирательство установки и работы в летнее время.

Some conference participants feared passengers would only be fast-tracked to the next bottleneck in overcrowded airports. Некоторые участники конференции опасаются пассажиров будет лишь быстро отслеживается на следующей узкого места в переполненных аэропортах. Automated gates are intended to help the government’s progress to establishing a comprehensive advance passenger information (API) security system that will eventually enable flight details and identities of all passengers to be checked against a security watch list. Автоматизированные ворота предназначены для оказания помощи правительства о ходе создания всеобъемлющей информации о пассажирах (API) системы безопасности, которая в конечном итоге позволит детали полета и самобытности всех пассажиров для проверки в отношении безопасности посмотреть список.

Phil Booth of the No2Id Campaign said: “Someone is extremely optimistic. Фил Стенд No2Id кампании заявил: "Кто-то очень оптимистично. The technology is just not there. Технологии просто не существует. The last time I spoke to anyone in the facial recognition field they said the best systems were only operating at about a 40% success rate in a real time situation. Последний раз я говорила никому, в лицевой области признания их словам лучшие системы были единственной операционной примерно на 40% показатель успешности в реальном времени ситуацию. I am flabbergasted they consider doing this at a time when there are so many measures making it difficult for passengers.” Я flabbergasted они считают, делают это в момент, когда есть так много мер, что затрудняет для пассажиров ".

Gus Hosein, a specialist at the London School of Economics in the interplay between technology and society, said: “It’sa laughable technology. Гусь Hosein, специалистом в Лондонской Школе Экономики в взаимодействия между технологией и обществом, сказал: "Это смехотворно технологии. US police at the SuperBowl had to turn it off within three days because it was throwing up so many false positives. США полиция на суперкубок пришлось отключить эту функцию в течение трех дней, поскольку он был бросание так много ложных срабатываний. The computer couldn’t even recognise gender. Компьютер может не признать даже пола. It’s not that it could wrongly match someone as a terrorist, but that it won’t match them with their image. Это не в том, что он мог неверно матча кто-то, как террорист, но что оно не будет соответствовать их с их изображения. A human can make assumptions, a computer can’t.” Человека можно сделать предположения, компьютер не может ".

Project Semaphore, the first stage in the government’s e-borders programme, monitors 30m passenger movements a year through the UK. Проекта, семафоры первый этап государственных э-границы программы, контролирует 30 м пассажирского движения через год Великобритания. By December 2009, API will track 60% of all passengers and crew movements. К декабрю 2009, API будет отслеживать 60% всех пассажиров и членов экипажа движений. The Home Office aim is that by December 2010 the system will be monitoring 95%. Главная цель Управления заключается в том, что в декабре 2010 года система будет следить за 95%. Total coverage is not expected to be achieved until 2014 after similar checks have been introduced for travel on “small yachts and private flights”. Общий охват не ожидается, которые должны быть достигнуты до 2014 после аналогичных проверок были введены для поездок на "небольших яхт и частных полетов".

So far around 8m to 10m UK biometric passports, containing a computer chip holding the carrier’s facial details, have been issued since they were introduced in 2006. На сегодняшний день около 8 м до 10 млн. Великобритания биометрических паспортов, содержащих компьютерных чипов проведение перевозчика лицевых деталей, были выпущены, поскольку они были введены в 2006 году. The last non-biometric passports will cease to be valid after 2016. Последний не являющихся биометрических паспортов перестанут быть действительными после 2016 года.

Home Office minister Liam Byrne said: “Britain’s border security is now among the toughest in the world and tougher checks do take time, but we don’t want long waits. Министр внутренних дел Лиам Бирн сказал: "Британии безопасности на границе в настоящее время среди тяжелых в мире и жесткую проверку сделать определенное время, но мы не хотим долго ждет. So the UK Border Agency will soon be testing new automatic gates for British and European Economic Area [EEA] citizens. Так что Великобритания пограничной агентство в скором времени будет для испытания новых автоматических ворот для британского и европейского экономического пространства [ЕЭЗ] граждан. We will test them this year and if they work put them at all key ports [and airports].” Мы будем опробовать их в этом году, и если они работают поставить их на всех ключевых портах [и аэропорты]. "

The EEA includes all EU states as well as Norway, Switzerland and Iceland. ЕЭП включает в себя все страны Евросоюза, а также Норвегии, Швейцарии и Исландии.

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Face scans for air passengers to begin in UK Ваш Скажи: Face сканирует для авиапассажиров, чтобы начать в Великобритании
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

2 Responses to “Face scans for air passengers to begin in UK” 2 Ответы на "Face сканирует для авиапассажиров, чтобы начать в Соединенном Королевстве"

  1. steve k стив к
    Posted: Apr 25th, 2008 at 3:10 am | Добавлено: 25 апреля 2008 года в 3:10 утра | Link to this Ссылка на эту

    As stated in the article a computer face regognition system is seriousely flawed and i cannot believe that a computer can see a potential criminal behaviour pattern such as extreme nervousness and sweating , fidgiting ect ect that a human would obviousely pick up on . Как говорится в статье компьютера сталкиваются regognition система seriousely изъянами и я не могу поверить, что компьютер может увидеть потенциальные преступные модели поведения, такие, как крайняя нервозность и потоотделение, fidgiting др. др., что людей будет obviousely забрать далее. Also there is a serious concern as too the data on a person that may be stored , what happens if you are flagged as a false positive will that data be removed or kept , and what with the recent appalling track record recently of personal data going missing by UK governmental departments , just how safe will that stored data be and what assurances have we got that data recorded will only be used for benign purposess? Кроме того, есть серьезные опасения как слишком данные о личности, которые могут быть сохранены, что произойдет, если вы помечен как "ложные положительные, что данные будут удалены или быть выполнено, а что с недавней ужасной репутации в последнее время личных данных происходит пропавших без вести британскими правительственными департаментами, насколько безопасным будет хранить данные о том, что будет и какие гарантии мы получили эти данные в отчет будут использоваться только для доброкачественных purposess? .

    Reply Ответить

  2. Aldo Альдо
    Posted: Apr 25th, 2008 at 9:35 pm | Добавлено: 25 апреля 2008 года в 9:35 вечера | Link to this Ссылка на эту

    I have nothing to hid and abide by all the laws of the UK and anywhere I travel to, but I now simply won’t travel under this type data collection, I feel this is a step too far just to travel around in an airplane that could be downed from the ground with a Surface to air missile, it would be much easier for terrorist to attack an airplane from the ground without risk to himself… So i am asking myself, will this face scan save me from the terrorists? Я ничего не скрывал и соблюдать все законы Великобритания и в любом месте я нахожусь в командировке, но сейчас я просто не будут поездок, на этот вид сбора данных, я считаю, это шаг слишком просто для поездок по в самолете, что может быть сбитом из земли с поверхности воздуха ракеты, было бы гораздо легче для террористов атаковать самолет от земли без риска для себя… Так что я прошу меня, это будет сканировать лица спаси меня от террористов?

    A… No Chance … Никаких шансов

    Reply Ответить

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, April 25th, 2008 at 2:38 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 25 апреля 2008 года в 2:38 утра и не была подана в соответствии с Science & Technology News Наука и технология Новости , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot планы на арест гражданина Джона Болтона

Over 60% of People Do Not Trust the Government Свыше 60% населения не доверяет правительству

Oil: A global crisis Масло глобальный кризис

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 офицеров вооруженных сил США "Вызовы Официальные 9 / 11 Счет

Students Denied Legal Aid Студенты отказано в юридической помощи

Lorry drivers to shut down London roads in protest Грузовой автомобиль водителей о закрытии Лондонской дороги в знак протеста

McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage Маккейн план - миллионы потеряют страховое покрытие

The War on Drugs - '30 Years of Failure' Война против наркотиков -'30 лет неудачи "

The Prosecution of George W. Bush for Murder Преследования Джорджа У. Буша в убийстве

Indymedia and Anti-Semitism Индимедиа и антисемитизма

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций

All War All The Time Все войны, все время

lou лу commented on: прокомментировал:
Can we trust Government over ID cards? Можем ли мы верим правительства на ID карты?
just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... Вот как новости, сколько pepole в правительстве получить cought нарушение закона вы хотите, чтобы иметь ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Bill Законопроект commented on: прокомментировал:
Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций
There was an article in “Wired 221; a while back which noted the concentration of... Был статье в "Wired 221; хотя обратно в котором отмечалось, концентрация ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

pinko pinko commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе
Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... Амстердам является не просто "курорте"… Амстердам это город, где все ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Herschel Logan Гершель Логан commented on: прокомментировал:
John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина
It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. Было бы замечательно, если бы это было так легко довести его и другие подобные ему в руки правосудия.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Former US Speaker of the House: Bush should have allowed more terror attacks США Бывший спикер Палаты: Буш должен иметь возможность более террористические нападения
Former Speaker of the House Newt Gingrich laments. Бывший спикер Палаты Newt Gingrich сожалением. […] […]
Thread Started By: maasanova Thread начата: maasanova

GOP wants McCain... ГОП хочет Маккейн ... pushing it full throttle толкаю его полностью открытой дроссельной
https://pol.moveon.org/donate/challengevideo.html?. https: / / pol.moveon.org / подарить / challengevideo.html?. […] […]
Thread Started By: Tigress Thread началась by: Tigress

Greetings Приветствия
I've joined the forum, and hope to be a respected. Я присоединился форума, и надеемся быть соблюдены. […] […]
Thread Started By: Tigress Thread началась by: Tigress

Beyond Treason Помимо Измена
If you watch documentaries you must watch this: ht. Если смотреть документальные фильмы нужно смотреть так: ht. […] […]
Thread Started By: loki Thread начата: loki

Burglar jailed over unusual walk Взломостойкие посадить в тюрьму за необычной прогулки
---Quote--- The man on the footage had noticeable. Цитировать --- --- Человек на съемки было заметно. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Smoking? Курение? It's seriously good for the Treasury, Macmillan told Eden Это серьезно подходит для казны, Macmillan сказал Иден
Well I never, as if the government would do such a. Ну я никогда, а если правительство будет делать такие a. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия


Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум