RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Monday, June 9th, 2008 Montag, 9. Juni 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

European court threat to British DNA database Europäischer Gerichtshof Bedrohung für die britischen DNA-Datenbank

Saturday, June 7th, 2008 Samstag, 7. Juni 2008

Murder, rape and child abuse investigations will be hampered if a European court rules that more than 500,000 DNA samples should be removed from Britain’s National DNA Database, a senior police chief has told The Times . Mord, Vergewaltigung und Kindesmissbrauch Ermittlungen behindert werden, wenn ein europäisches Gericht entschieden, dass man mehr als 500000 DNA-Proben sollten beseitigt werden aus Großbritannien die nationalen DNA-Datenbank, ein leitender Polizei-Chef hat gesagt, The Times.

In his first interview since standing down as chairman of the database, Tony Lake gave warning that serious crimes would go undetected if judges barred police from storing the DNA of people who had been arrested but not subsequently convicted of an offence. In seinem ersten Interview seit stehend als Vorsitzender der Datenbank, Tony Lake gab Warnung, dass schwere Verbrechen aufgedeckt würde, wenn Richter verjährt Polizei die Speicherung von DNA von Menschen, verhaftet worden waren, aber nicht später wegen einer Straftat.

Mr Lake, Chief Constable of Lincolnshire, urged ministers to consider all possible options if the court’s ruling went against Britain. Herr See, Chief Constable von Lincolnshire, drängte die Minister, alle möglichen Optionen, wenn das Gericht das Urteil ging gegen Großbritannien. “The law is the law. "Das Gesetz ist das Gesetz. We have signed up to the European principles and I appreciate that it is very difficult for any government, but we must understand the level of risk that is created automatically when you start to filter and purge your DNA database,” he said. Wir haben die europäischen Grundsätze und ich schätze, dass es sehr schwierig ist, für jede Regierung, aber wir müssen verstehen, die Höhe des Risikos, dass wird automatisch erstellt, wenn Sie beginnen zu filtern und säubern Ihre DNA-Datenbank ", sagte er.

Ministers’ options are limited because the case is being heard by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights, the rulings of which are binding and impossible to challenge. Minister "Optionen sind begrenzt, weil der Fall verhandelt, durch die Große Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, die Urteile über die bindend sind und unmöglich in Frage zu stellen. The case was brought by two men from Sheffield who were arrested in 2001 and had their fingerprints and DNA samples taken. Der Fall wurde von zwei Männern aus Sheffield, verhaftet wurden in den Jahren 2001 und hatte ihre Fingerabdrücke und DNA-Proben genommen. They argue that, because they were not convicted of any crime, the samples should now be destroyed. Sie argumentieren, dass, weil sie nicht sind, alle Straftaten, die Proben sollte jetzt zerstört werden. Their case has been rejected in the British courts but was heard by the European Court of Human Rights in February. Ihren Fall abgelehnt wurde in der britischen Gerichten gehört, wurde aber vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte im Februar. A judgment is expected later this year. Eine Entscheidung wird voraussichtlich noch in diesem Jahr.

Mr Lake, 57, who retires next week, said that the case was the most pertinent issue in forensic science and he dismissed the debate about creating a universal DNA database as a red herring. Herr See, 57, tritt in den Ruhestand, nächste Woche, so dass der Fall war der wichtigsten Frage in die forensische Wissenschaft und er wies die Debatte über die Schaffung eines universellen DNA-Datenbank als ein Ablenkungsmanöver. “You could argue that this is a manifesto issue. "Man könnte argumentieren, dass es sich hierbei um ein Manifest. If there is a debate about expanding the database, then there should be a national debate about the consequences of cutting it. Wenn es eine Debatte über die Erweiterung der Datenbank, dann sollte es eine nationale Debatte über die Folgen des Schneidens. The country must understand that there will be an increased risk to our ability to solve crime. Das Land muss begreifen, dass es zu einem erhöhten Risiko für unsere Fähigkeit zur Lösung von Kriminalität.

“It would be potentially devastating. "Es wäre möglicherweise verheerende Folgen haben. Without a doubt, it would prevent the detection of a variety of crimes, including some of the most serious.” Ohne Zweifel, es würde verhindern, dass die Erkennung einer Vielzahl von Straftaten, einschließlich einige der schwersten. "

More than 8,000 people who were on the database because they had been arrested, but not convicted, have been found guilty of subsequent offences after their DNA was recovered from crime scenes. Mehr als 8000 Menschen, wurden in die Datenbank, weil sie verhaftet worden waren, aber nicht verurteilt wurden, für schuldig befunden wurden von späteren Straftaten nach ihrer DNA wurde aus Straftaten Szenen. The cases have involved about 14,000 offences, including 114 murders, 55 attempted murders and 116 rapes. Das Fällen ging es um rund 14000 Straftaten, darunter 114 Morde, 55 versuchte Morde und Vergewaltigungen 116.

The database holds 4.5 million samples and is by far the largest in Europe. Die Datenbank enthält 4,5 Millionen Proben und ist mit Abstand der größte in Europa. About 60,000 personal samples are added to it every month and further unknown profiles are loaded from crime scenes. Über 60000 persönliche Proben werden addiert, um es jeden Monat und weitere unbekannte Profile geladen werden Szenen aus Straftaten. DNA samples, which are always supported in court by other corroborating evidence, played a key role in the conviction of Steve Wright, who killed five prostitutes in Ipswich, and Mark Dixie, the killer of the model Sally Anne Bowman. DNA-Proben, die immer unterstützt vor Gericht durch andere Ein eindeutiger Beweis, spielte eine Schlüsselrolle bei der Verurteilung von Steve Wright, getötet, fünf Prostituierte in Ipswich, und Mark Dixie, die Mörder des Modells Sally Anne Bowman. It has also helped police to solve “cold cases” including rape cases dating back decades. Es hat auch dazu beigetragen, die Polizei zu lösen "kalten Fällen" einschließlich Vergewaltigung Fällen aus Jahrzehnten. Mr Lake said: “There have been spectacular results in cases where lives have been shattered, where women have been afraid to walk out their front doors for fear of bumping into the man who raped them 10, 15 or 20 years before.” Herr Lake sagte: "Es gab spektakuläre Ergebnisse in den Fällen, in denen Leben wurden zerschlagen, in denen Frauen haben Angst zu gehen, ihre Türen aus Angst vor Stöße in der Mann sie vergewaltigt, 10, 15 oder 20 Jahre vor."

The greatest unforeseen benefit of DNA advances, however, has been in solving so-called volume crime, such as burglaries, assaults and car thefts. Der größte Vorteil der unvorhergesehenen DNA-Vorschüsse, wurde jedoch bei der Lösung der so genannten Massenkriminalität, wie zum Beispiel Einbrüche, tätlichen Angriffen und Auto Diebstähle. Mr Lake said: “The public expectation now is that crime will be solved, not by the presence of witnesses, but because there will be DNA. Herr Lake sagte: "Die öffentliche Erwartung ist nun, daß die Kriminalität wird gelöst werden, nicht durch die Anwesenheit von Zeugen, sondern weil es wird DNA. It has stolen the limelight but we get more convictions through finding fingerprints. Er hat gestohlen Rampenlicht, aber wir bekommen mehr Verurteilungen durch Fingerabdrücke zu finden. Other areas of forensic science are opening.” Andere Bereiche der forensischen Wissenschaft sind die Öffnung. "

His fear is that an adverse ruling would not only hurt the DNA database but also restrict the use of fingerprints and other intelligence databases. Seine Angst ist, dass eine negative Entscheidung würde nicht nur schaden der DNA-Datenbank, sondern auch die Verwendung von Fingerabdrücken und anderen Intelligenz Datenbanken. “The question would quickly become. "Die Frage würde schnell zu. ‘To what extent does the ruling apply to other databases?’.” "In welchem Umfang wird das Urteil für andere Datenbanken?". "

The key issue for Mr Lake is whether the court will consider the rights of victims properly. Die zentrale Frage für Herrn See ist, ob das Gericht der Auffassung, die Rechte der Opfer. “People will accuse me of playing the emotional card. "Die Leute werden mir vorwerfen, spielen die emotionale Karte. Well, I don’t do emotional blackmail. Nun, ich nicht tun emotionale Erpressung. You have to think the unthinkable. Sie haben zu glauben, das Undenkbare. I would not like to be the officer who has to look a parent in the eye and say, ‘We could have prevented this’.” Ich möchte nicht der Offizier, hat sich ein Elternteil in die Augen und sagen: "Wir hätten dies verhindert."

Equal treatment Gleichbehandlung

The future of the world’s most sophisticated DNA database is being considered by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights, which draws its members from the nations of the Council of Europe. Die Zukunft der weltweit modernsten DNA-Datenbank wird von der Großen Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, der zieht seine Mitglieder aus den Staaten des Europarates.

The 17-judge panel trying the DNA case includes some with limited or no experience of DNA technology. Der 17-Richter-Panel versucht die DNA enthält eine Reihe von Fall mit begrenzten oder gar keine Erfahrungen mit der DNA-Technologie.

The complainants, Michael Marper, 45, and a 19-year-old man from Sheffield referred to only as S, are relying on article 8 (right to private life) and article 14 (prohibition of discrimination) of the convention. Die Beschwerdeführer, Michael Marper, 45, und ein 19-jähriger Mann aus Sheffield nach nur als S, sind unter Berufung auf Artikel 8 (Recht auf Privatleben) und Artikel 14 (Diskriminierungsverbot) der Konvention.

The teenager had his DNA taken when he was arrested in 2001 and charged with attempted robbery. Der Teenager hatte seine DNA getroffen, als er verhaftet wurde in den Jahren 2001 und versucht mit Raub. He was acquitted. Er wurde freigesprochen. Mr Marper, 45, was charged with harassing his partner but the case was later dropped. Herr Marper, 45, wurde mit seinem Partner belästigend, aber der Fall wurde später fallengelassen. They argue “that as people without convictions who are no longer suspected criminals, they should be treated in the same way as the rest of the unconvicted population of the UK”. Sie argumentieren, "dass Menschen ohne Überzeugungen, die nicht mehr verdächtigen Kriminellen, sollten sie in der gleichen Weise behandelt wie der Rest der unconvicted Bevölkerung des Vereinigten Königreichs".

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: European court threat to British DNA database Ihre Meinung zählt: Europäischer Gerichtshof Bedrohung für die britischen DNA-Datenbank
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Saturday, June 7th, 2008 at 1:13 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, 7. Juni 2008 um 1.13 Uhr und ist unter den Akten Science & Technology News Science & Technology News , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Überwachungs-, bürgerliche Freiheiten und Menschenrechte News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
The First Signs of "Peak Gas"? Die ersten Anzeichen des "Peak-Gas"?

Site Broken? Site-Kaputt? Hacked? Gehackt? Abducted? Entführt?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Going Arten ausgestorben Wissenschaftler schneller als gedacht

EU-wide ID card scheme could use mobile phones EU-weite Regelung ID-Karte nutzen könnten Handys

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Haus Demokraten wollen Bush Admin untersucht für Kriegsverbrechen

Martyrs in the making at Guantanamo Märtyrer in die Entscheidungsfindung auf Guantanamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Umfrage findet Wählerschaft gespalten zwischen Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Senat Bericht über Bushs Krieg liegt: einem anderen Cover-Up von Kriegsverbrechen

Spying and the abuse of data Spionage und den Missbrauch von Daten

US Walks Away from UN Human Rights Council US-Wanderungen weg vom UN-Menschenrechtsrat

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages Iraker über Sicherheits-Deal

Larry Fleming Larry Fleming commented on: kommentiert:
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ Lindsey Williams Videos im Öl / Energie "Krise"
If Lindsey Williams knew everything he says 25 years ago why... Wenn Lindsey Williams wusste, dass alles, was er sagt, 25 Jahre alt, warum ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Mark Mark commented on: kommentiert:
House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Haus Demokraten wollen Bush Admin untersucht für Kriegsverbrechen
The nazis started torturing “other 221; people first to. Die Nazis begannen foltern "andere 221; ersten Menschen auf. Get ready... Mach Dich bereit ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Aaron Aarons Aaron Aarons commented on: kommentiert:
The last Briton in Guantanamo faces death penalty Der letzte Brite in Guantanamo Gesichter Todesstrafe
If anybody should be facing the death penalty it’s the warmakers and torturers... Wenn jemand sollte denen die Todesstrafe droht es die warmakers und Folterknechte ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Bill Rechnung commented on: kommentiert:
Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages Iraker über Sicherheits-Deal
What can be said about this, really. Was kann man dazu, wirklich. The America I was born and grew up in, that I was so proud to be... Der America war ich geboren und aufgewachsen, dass ich war so stolz zu sein ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum