RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Thursday, May 8th, 2008 | Четверг, 8 мая 2008 | 1018 Users Browsing The Newswire 1018 Пользователи, просматривающие Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
English village to be invaded in spybot competition Английский деревню, чтобы быть вторглась в конкуренции за Spybot Monday, May 5th, 2008 Понедельник, 5 мая 2008 года
The MoD Grand Challenge is instead designed to boost development of teams of small robots able to scout out hidden dangers in hostile urban areas. Минобороны Гранд задача состоит вместо целью стимулирования развития малых групп роботы способны скаут из скрытых опасностей во враждебных городах. Over 10 days in August, 11 teams of robots will compete to locate and identify four different threats hidden around a mock East German village used for urban warfare training, at Copehill Down, Wiltshire (see image, top right). За 10 дней в августе, 11 команд будут соревноваться роботы, чтобы найти и выявить четыре различных скрытых угроз вокруг макет деревни Восточной Германии, используемых для городских учебных боевых действий, по крайней Copehill Down, Уилтшира (см. фото, вверху справа). The robots must find snipers, armed vehicles, armed foot soldiers, and improvised explosive devices hidden around the village, and relay a real-time picture of what is happening back to a command post. Роботы должны найти снайперов, вооруженных транспортных средствах, вооруженных фут-солдат, и самодельных взрывных устройств, скрытых вокруг деревни, и реле реального времени картину того, что происходит на командный пункт. Urban hazards Городские опасностиThe robots will need to negotiate the complexity of an urban environment to find the threats. Роботы должны будут вести переговоры сложности городской среды для поиска угроз. Hazards include unfamiliar terrain and buildings, trees, near-invisible overhead wires and other urban clutter. Опасности включить незнакомые местности и зданий, деревьев, почти невидимые провода накладных и других городских загроможденности. Teams will earn points based on how many threats they locate in one hour, and how autonomous they are. Команды будут зарабатывать точек в зависимости от многочисленных угроз их местонахождение в один час, и каким образом они являются автономными. For example, a team will lose points if they use remote control to direct their vehicles at any stage of the trial. Например, команда будет терять очков, если они используют дистанционное управление руководит их транспортные средства на любой стадии судебного разбирательства. The teams that score highest will be rewarded with the potential of a lucrative contract with the MoD, which hopes to see the best ideas rapidly developed to the point they can be deployed by UK forces in places such as Afghanistan and southern Iraq. Команды, что наивысший балл будут вознаграждены с потенциалом прибыльный контракт с Минобороны, который надеется увидеть лучшие идеи быстро разработаны на момент они могут быть развернуты в Великобритании силы в таких местах, как Афганистан и на юге Ирака. “We are in no doubt that this is a difficult challenge,” says Grand Challenge programme leader, Andy Wallace. "Мы не сомневаемся, что это сложная задача," Гранд-говорит руководитель программы "Вызовы, Энди Уоллес. Software control Программное обеспечение контроляOf the 23 initial entries from teams made up of private companies and universities, 11 were selected to take part in the final, with six thought promising enough to receive MoD funding. Из первоначальных 23 записей из группы, состоящие из частных компаний и университетов, 11 были отобраны для участия в окончательном, с шестью мысли достаточно перспективным для получения финансирования Минобороны. One funded team, the Одна команда финансируется, Stellar Consortium Звездная Консорциум , uses two aerial robots and one ground-based one. , Использует два воздушных роботов и одной наземной один. A 3m wing-span unmanned air vehicle (UAV) will fly 65 metres above the village and use cameras to gather wide-area surveillance used by software to direct a smaller, 1m UAV flying at 20 metres, and an unmanned ground vehicle (UGV), (see image, middle right). 3m крыла-охватывают беспилотных воздушных транспортных средств (БЛА) будут летать выше 65 метров, деревня и использование камер для сбора всей зоне наблюдения используется программное обеспечение для прямой меньше, 1 м БЛА, летевший на 20 метров и беспилотных наземных транспортных средств (UGV) (См. изображение, в центре справа). Those two vehicles use thermal, visual, and radar sensors to make more detailed observations that can be reported back to the base station. Эти две машины использовать термо-, визуальных и радиолокационных датчиков с целью сделать более подробные замечания, которые могут быть сообщены к базовой станции. “Physically, the vehicles all have to be launched by someone,” explains Julia Richardson, Director of Stellar Research, “but after that, the mission-planning software hosted at the ground station takes full control.” "Физически, транспортных средств, все это должно быть начато кем-то", поясняет Джулия Ричардсон, директор по исследованиям звезд ", однако после того, что миссия по планированию программ, размещенных на наземную станцию в полной мере контролировать". Owl swarm Совы любятA team called Группа называется Swarm Systems Скопление Системы uses more robots. использует более роботов. “We need to gather as much sensory information as possible,” says team leader Stephen Crampton, “so we’re using eight vehicles. "Нам необходимо собрать как можно больше сенсорной информации, насколько это возможно", говорит руководитель группы Стивен Crampton ", поэтому мы используем восемь автомобилей. And we’re going by air because it gives you more viewing angles.” И мы будем с воздуха, поскольку это дает вам больше углов просмотра ". Dubbed “Owls”, their battery-powered, Frisbee-sized vehicles weigh under a kilogram and have four small propellers (see image, right). Окрестили "Совы", их на батарейках, фризби размеров транспортных средств, весят под килограмм и четыре малых винтов (см. фото справа). Able to hover and dart like birds, they are GPS-guided and communicate with one another, and the base station, using Wi-Fi. Могут и наведите dart как птицы, они являются GPS-управляемые и общаться друг с другом и базовой станции, используя Wi-Fi. Each Owl carries a trio of 5 megapixel cameras. Каждый несет Сова трио 5 megapixel камер. “Without giving too much away, the processing power on board each of these vehicles is pretty impressive,” adds Crampton. "Без уделяя слишком много вдали, мощность переработки на борту каждого из этих средств является довольно впечатляющим", добавляет Crampton. “They could run full-blown Windows Vista.” "Они могли бы запустить полномасштабный Windows Vista". User-friendly tech Дружественный текA third team, Третья группа, Silicon Valley Силиконовая долина , has opted to rely less heavily on autonomous vehicles. , Решил полагаться менее сильно об автономных транспортных средств. They have used off-the-shelf technology for the hardware as much as possible, and focused more development onto image recognition and analysis software. Они используют готовые технологии для аппаратного обеспечения, насколько это возможно, и в большей степени ориентирована на развитие образа признание и аналитического программного обеспечения. “If you can automate that part, then you have a useful tool,” explains team leader, Norman Gregory. "Если вы можете автоматизировать и эту часть, то у вас есть полезный инструмент", объясняет руководитель группы, Грегори Норман. “What we intend to do is deploy various platforms, depending on what the scenario is.” "То, что мы намерены сделать, это разместить различных платформах, в зависимости от сценария". The team will use a mixture of ground and air-based vehicles, although the team is not yet releasing the exact details. Группа будет использовать смесь почвы и воздуха на базе автомобилей, хотя команда еще не освобождает точные детали. The main ground vehicle is the size of a ride-on lawnmower (see image, bottom right) and can be GPS-guided or remotely directed by a human. Основными местах транспортного средства размер ездить-на lawnmower (см. изображение, внизу справа) и могут быть GPS-дистанционно управляемого или под руководством человека. See More: См. Подробнее: Technology ТехнологияHave Your Say: English village to be invaded in spybot competition Ваш Скажи: английский деревню, чтобы быть вторглась в конкуренции за Spybot Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 4:03 am and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 5 мая 2008 года в 4:03 утра и не была подана в соответствии с Science & Technology News Наука и технология Новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |