RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, May 8th, 2008 | Jeudi, Mai 8, 2008 | 877 Users Browsing The Newswire 877 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
English village to be invaded in spybot competition Anglais village à être envahi en concurrence spybot Monday, May 5th, 2008 Lundi, 5ème Mai, 2008
The MoD Grand Challenge is instead designed to boost development of teams of small robots able to scout out hidden dangers in hostile urban areas. Le Ministère de la défense Grand Challenge est plutôt conçu pour stimuler le développement des équipes de petits robots capables de scouts de dangers cachés dans les zones urbaines hostiles. Over 10 days in August, 11 teams of robots will compete to locate and identify four different threats hidden around a mock East German village used for urban warfare training, at Copehill Down, Wiltshire (see image, top right). Plus de 10 jours en août, 11 équipes de robots en compétition pour localiser et d'identifier quatre menaces cachées fantaisie autour d'un village d'Allemagne de l'Est utilisé pour la guerre urbaine formation, à Copehill Down, Wiltshire (voir l'image en haut à droite). The robots must find snipers, armed vehicles, armed foot soldiers, and improvised explosive devices hidden around the village, and relay a real-time picture of what is happening back to a command post. Les robots doivent trouver des tireurs d'élite, des véhicules armés, des soldats armés pied, et d'engins explosifs improvisés cachés autour du village, et un relais en temps réel l'image de ce qui se passe à un poste de commandement. Urban hazards Urban risquesThe robots will need to negotiate the complexity of an urban environment to find the threats. Les robots devront négocier la complexité du milieu urbain afin de trouver les menaces. Hazards include unfamiliar terrain and buildings, trees, near-invisible overhead wires and other urban clutter. Risques comprennent un terrain inconnu et des bâtiments, des arbres, des quasi-invisible au-dessus des fils et des autres zones urbaines désordre. Teams will earn points based on how many threats they locate in one hour, and how autonomous they are. Les équipes d'accumuler des points en fonction du nombre de menaces dont ils trouver dans une heure, et comment ils sont autonomes. For example, a team will lose points if they use remote control to direct their vehicles at any stage of the trial. Par exemple, une équipe de perdre des points s'ils utilisent télécommande pour diriger leurs véhicules à n'importe quel stade du procès. The teams that score highest will be rewarded with the potential of a lucrative contract with the MoD, which hopes to see the best ideas rapidly developed to the point they can be deployed by UK forces in places such as Afghanistan and southern Iraq. Les équipes qui ont les scores les plus élevés seront récompensés par le potentiel d'un contrat lucratif avec le Ministère de la défense, qui espère voir les meilleures idées de développement rapide au point qu'ils peuvent être déployés par les forces britanniques dans des endroits comme l'Afghanistan et le sud de l'Iraq. “We are in no doubt that this is a difficult challenge,” says Grand Challenge programme leader, Andy Wallace. "Nous ne doutons pas qu'il s'agit là d'un défi difficile", dit Grand Challenge Programme Leader, Andy Wallace. Software control Logiciels de contrôleOf the 23 initial entries from teams made up of private companies and universities, 11 were selected to take part in the final, with six thought promising enough to receive MoD funding. Sur les 23 premières inscriptions des équipes composées de sociétés privées et les universités, 11 ont été sélectionnés pour prendre part à la finale, avec six pensée assez prometteur pour recevoir du financement Ministère de la défense. One funded team, the Une équipe financée, la Stellar Consortium Stellar Consortium , uses two aerial robots and one ground-based one. , Fait appel à deux robots aérienne et un au sol. A 3m wing-span unmanned air vehicle (UAV) will fly 65 metres above the village and use cameras to gather wide-area surveillance used by software to direct a smaller, 1m UAV flying at 20 metres, and an unmanned ground vehicle (UGV), (see image, middle right). Une aile 3m-span véhicule aérien sans pilote (UAV) volera 65 mètres au-dessus du village et l'utilisation des caméras de recueillir l'échelle de la zone de surveillance utilisées par un logiciel de diriger une plus petite, 1 m de drones volant à 20 mètres, et un véhicule au sol sans pilote (UGV) , (Voir l'image, au milieu à droite). Those two vehicles use thermal, visual, and radar sensors to make more detailed observations that can be reported back to the base station. Ces deux véhicules utilisent thermique, visuelle, radar et de capteurs pour faire des observations plus détaillées qui peuvent être communiqués à la station de base. “Physically, the vehicles all have to be launched by someone,” explains Julia Richardson, Director of Stellar Research, “but after that, the mission-planning software hosted at the ground station takes full control.” "Physiquement, tous les véhicules doivent être lancées par quelqu'un», explique Julia Richardson, directeur de recherche Stellar, "mais après que la mission de planification logiciel hébergé par la station au sol prend le plein contrôle." Owl swarm Owl essaimA team called Une équipe appelée Swarm Systems Swarm Systems uses more robots. utilise plus de robots. “We need to gather as much sensory information as possible,” says team leader Stephen Crampton, “so we’re using eight vehicles. "Nous devons recueillir le plus d'information sensorielle que possible", dit Stephen chef d'équipe Crampton, "que nous sommes en utilisant huit véhicules. And we’re going by air because it gives you more viewing angles.” Et nous allons par voie aérienne car cela vous donne plus d'angles de vision. " Dubbed “Owls”, their battery-powered, Frisbee-sized vehicles weigh under a kilogram and have four small propellers (see image, right). Baptisée "Les hiboux", de leur batterie, frisbee taille sous les véhicules pèsent un kilogramme et de quatre petites hélices (voir l'image, à droite). Able to hover and dart like birds, they are GPS-guided and communicate with one another, and the base station, using Wi-Fi. Capable de vol stationnaire et fléchettes comme les oiseaux, ils sont guidés par GPS et de communiquer les uns avec les autres, et la station de base, en utilisant Wi-Fi. Each Owl carries a trio of 5 megapixel cameras. Chaque hibou porte un trio de 5 mégapixels caméras. “Without giving too much away, the processing power on board each of these vehicles is pretty impressive,” adds Crampton. "Sans donner trop loin, la puissance de traitement à bord de chacun de ces véhicules est assez impressionnant», ajoute Crampton. “They could run full-blown Windows Vista.” «Ils peuvent faire fonctionner à plein soufflé Windows Vista." User-friendly tech User-friendly TechA third team, Une troisième équipe, Silicon Valley Silicon Valley , has opted to rely less heavily on autonomous vehicles. , A choisi de s'appuyer moins fortement sur les véhicules autonomes. They have used off-the-shelf technology for the hardware as much as possible, and focused more development onto image recognition and analysis software. Ils ont utilisé des plates-formes de technologie pour le matériel autant que possible, et davantage axée sur le développement de reconnaissance d'images et le logiciel d'analyse. “If you can automate that part, then you have a useful tool,” explains team leader, Norman Gregory. "Si vous pouvez automatiser le processus, vous avez un outil utile», explique chef d'équipe, Norman Gregory. “What we intend to do is deploy various platforms, depending on what the scenario is.” "Ce que nous avons l'intention de faire, c'est déployer des plates-formes différentes, en fonction de ce que le scénario est." The team will use a mixture of ground and air-based vehicles, although the team is not yet releasing the exact details. L'équipe utilisera un mélange de sol et air-fondé des véhicules, bien que l'équipe n'est pas encore la libération des détails précis. The main ground vehicle is the size of a ride-on lawnmower (see image, bottom right) and can be GPS-guided or remotely directed by a human. Le principal motif véhicule est la taille d'un conducteur sur tondeuse (voir l'image en bas à droite) et peut être guidé par GPS ou à distance réalisé par un humain. See More: Voir plus: Technology TechnologieHave Your Say: English village to be invaded in spybot competition Have Your Say: Anglais village à être envahi en concurrence spybot Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 4:03 am and is filed under Cet article a été publié le lundi 5 Mai, 2008 à 4:03 am et est classé dans Science & Technology News Science & Technology News , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |