Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
DNA Testing Expands to Lesser Crimes DNA测试扩大到较轻罪行 Tuesday, September 9th, 2008 周二, 2008年9月9日 By通过 Dan Morse丹摩士 | While unusual, here is a crime as alleged by |虽然不寻常,在这里是一种犯罪行为,作为指控 Montgomery County蒙哥马利县 police that joins the list of things harder to get away with in the era of DNA evidence:警方说,加入名单的事情更难脱身,在与时代的DNA证据: Man walks into a男子走进一 Starbucks星巴克 , says he wants to apply for a job.说,他希望申请一份工作。 He’s given an application and a complimentary cup of coffee.他的给出了一个应用程序和互补一杯咖啡。 Minutes later, he walks around the counter and threatens a barista with a ballpoint pen.几分钟后,他的各界人士围绕柜台,并威胁一咖啡与一支圆珠笔。 He flees with $204 from the cash register and keys to another barista’s 1993他逃到与二〇四美元从收银机和钥匙到另一个咖啡的1993年 Nissan Maxima日产千里马 , leaving behind the partially consumed cup of coffee. ,留下部分消费一杯咖啡。 Dominic J. Wilson is scheduled to stand trial today in the Starbucks case.多米尼克威尔逊j.定的立场,审判,今天在星巴克的案例。 “Saliva,” said Ray Wickenheiser, director of Montgomery’s crime lab, “is a good source of DNA.” “唾液,说: ”射线wickenheiser ,主任Montgomery的犯罪实验室“是一个很好的来源的DNA ” 。 DNA testing in the county is expanding from killings and rapes to less violent robberies, burglaries and drug deals. DNA测试在县是扩大从杀人和强奸案,以较少的暴力抢劫,爆窃及毒品交易。 Prosecutors say this will lead to quicker convictions because defendants will cave and plead guilty.检察官说,这将导致更快的信念,因为被告将洞穴和认罪。 Defense lawyers worry that as more DNA samples are pushed through the county’s crime lab, it will boost the odds of false matches.辩护律师担心,随着越来越多的DNA样本是推动通过一个县的犯罪实验室,这将推动赔率虚假比赛。 “It runs the risk of turning the gold standard of evidence into fool’s gold,” said Stephen Mercer, a Montgomery lawyer who has taken on so many of these cases lately that one of this clients calls him “the DNA Dude.” “它运行的风险,把黄金标准的证据,到愚人节的黄金,说: ”斯蒂芬默瑟,蒙哥马利的律师谁采取了这么多,这些案件最近一本客户要求他“的DNA dude ” 。 To read how detectives describe the Starbucks case in their arrest documents, the case appears to reside in the gold-standard realm.阅读侦探如何形容星巴克的案例在他们被逮捕的文件,案件似乎居住在黄金标准的境界。 The incident took place in 2002, so long ago that the Starbucks in question, along Washington Street in downtown Rockville, doesn’t exist anymore, although there is a new one around the corner.该事件发生在2002年,所以早就说过,星巴克在的问题,沿华盛顿街,在市中心rockville ,不存在了,虽然有一个新的围绕一个角落。 For years, detectives didn’t make an arrest.多年来,侦探没有作出逮捕。 They did have a seized coffee cup, though, from which they lifted a DNA sample, according to charging documents filed in Montgomery Circuit Court.他们有一个检获的咖啡杯,虽然,从他们解除了DNA样本,根据收费的文件,在蒙郡巡回法院。 In 2007, the details of that sample were entered into a statewide database of convicted felons.在2007年,详情认为,样本进入了一个州的数据库,犯有严重罪行犯人。 Up popped a connection to Wilson, who shortly after the alleged Starbucks job was arrested on assault and battery charges, according to court records.直至出现了一个连接,以卫奕信,谁后不久,被指控星巴克的工作被逮捕,殴打收费,根据法庭记录。 In March, a Montgomery grand jury indicted Wilson on one count of theft, two counts of robbery and one count of “robbery with a dangerous weapon,” according to a copy of the indictment.今年3月份,蒙哥马利大陪审团起诉的卫奕信就一项盗窃的罪名,两项行劫及一项“抢劫一个危险的武器, ”根据一份起诉书。 Montgomery’s crime lab has been dogged by backlogs of several hundred DNA cases. Montgomery的犯罪劳顾会一直困扰所积压的几百个DNA的案件。 It is generally hard to keep labs fully staffed, in part because analysts are in such demand.这是一般努力保持充分的实验室的工作人员,部分原因是分析家们在这样的需求。 Wickenheiser, the lab director who took over in March, said additional employees have cut the backlog to about 100 cases. wickenheiser ,实验室主任谁接手,在3月表示,额外的员工已把积压约100例。 His staff is running validation tests on new countertop robots that can do such things as automatically extract DNA from other cellular components.他的工作人员正在运行的验证测试,新countertop机器人可以做这样的事情,作为自动提取DNA从其他细胞成分。 Wickenheiser hopes the robots will start producing evidence for cases by the spring. wickenheiser希望机器人将开始生产的证据,为案件的春天。 Coupled with a new gene-sequencing machine, the robots could increase DNA analysis output by at least 30 percent, he said再加上一个新的基因测序机,机器人可能会增加DNA分析,产量至少30 % ,他说: Wickenheiser said he wants to make DNA testing routine for all robberies and residential burglaries in Montgomery within five years. wickenheiser表示,他希望使DNA测试,例行的所有劫案及爆窃案的住宅在蒙哥马利在五年内。 Already, courthouse attorneys are dealing with more DNA cases.目前,法院的律师正在处理更多的DNA的案件。 “In the early days, you would see them in rapes and murders,” said Paul DeWolfe, the chief public defender in Montgomery, who says DNA evidence now shows up in virtually every type of crime. “在早期,你会看到他们在强奸和杀人,说: ”保罗第沃尔夫,行政公设辩护人在蒙哥马利,谁说, DNA证据显示,现在几乎每一个类型的犯罪。 As that happens, evidence technicians are swabbing for DNA on such things as gun handles, car interiors, cocaine bags and articles of clothing used in strangulation attempts.至于出现这种情况,证据的技术人员抽汲为DNA对这类事情,因为枪的处理,汽车内饰,可卡因袋和文章的服装所用的扼杀企图。 The problem, said Mercer, is that although the evidence can show that a suspect was near the evidence, it doesn’t necessarily show that the suspect committed a crime.这个问题,说,美世,是,虽然证据能证明嫌疑人是附近的证据,这不一定表明,该嫌疑人犯下罪行。 An article of clothing used in a strangulation could have been touched by the suspect weeks earlier in innocent fashion, he said.一篇文章,服装用在一个扼杀可能会被感动,该名疑犯星期前在无辜的时装,他说。 Also, surface samples often require DNA lab analysts to sort out the suspect’s DNA from other people’s, introducing a greater chance of error.此外,表面样本,往往需要的DNA实验室分析师理清嫌疑人的DNA从其他人的,引进的机会较大误差。 Wickenheiser said he has established a “prioritization policy” with detectives and prosecutors that is expediting the most urgent cases. wickenheiser说,他已经成立一个“优先次序政策” ,与侦探和检察官,这是加快最迫切的案件。 He said detectives and prosecutors know to seek other evidence tying suspects to crimes.他说,侦探和检察官都知道,寻求其他证据绑嫌疑人的罪行。 And he said that as DNA testing gets more exacting, it simply makes sense to use it more.他表示,由于DNA检测越来越严格,简单来说是有道理的使用它。 His analysts now can pull evidence out of DNA samples weighing 100 picograms, a picogram being one-trillionth of a gram.他分析,现在可以拉的证据出来的DNA样本,重100 picograms , picogram之一- 1000000000000分之1一克。 Such precision, he said, can also exonerate innocent suspects.这样的精度,他说,也可以免除无辜的嫌疑人。 One of Montgomery’s top prosecutors, Laura Chase, a deputy state’s attorney, said defense lawyers have feared challenging DNA evidence before a jury.其中Montgomery的顶端检察官,劳拉大通,副国家的律师说,辩护律师担心具有挑战性的DNA证据之前,陪审团。 As DNA evidence moves to less-violent crimes, she said, “I think it will encourage pleas.由于DNA证据的举动,以较低的暴力犯罪,她说: “我认为这将鼓励认罪。 It always has encouraged pleas, and that will make the system more efficient.”它总是鼓励认罪,这将使系统更有效率“ 。 Have Your Say: DNA Testing Expands to Lesser Crimes 你说: DNA测试扩大到较轻罪行 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| Go to Forum去论坛 | Latest Topics最新主题 ![]() Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |