Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Monday, March 10th, 2008 周一, 2008年3月10日

DNA register ‘labels children as criminals’ DNA的注册'标签的孩子当作罪犯'

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Campaigners condemn laws that have put 1.5 million juvenilies on a database 运动谴责的法律,把150万juvenilies建立一个数据库

Jamie Doward 杰米doward

Nearly 1.5 million 10 to 18-year-olds will have been entered on the national DNA database by this time next year, sparking claims that Britain’s youths are being criminalised and disproportionately ‘targeted’.近150万10至18岁的青年将被记入全国DNA数据库,在明年这个时候,闪烁着称,英国的青少年是被视为犯罪行为,并不成比例'针对性' 。

Campaign group Action on Rights for Children (Arch) says ‘no other country in Europe criminalises children at such a young age; no other country in the world has such an extensive database’.竞选班子采取行动的权利,为儿童(弓)说: '没有其他国家,在欧洲为犯罪行为的子女在这样一个年纪,没有任何其他国家,在世界上有这样一个广泛的数据库' 。

Changes to the law have meant police can arrest anyone over the age of 10 on suspicion of committing a ‘recordable’ offence - which includes even minor crimes - and place their details on the register.修改法律的,这就意味着警方可以逮捕任何人超过10岁,涉嫌犯下一'纪录'罪行-其中包括连轻微罪行-把自己的详细资料登记册。 But the government has been reluctant to discuss the issue of minors, confirming last year only that the profiles of some 358,012 children are currently on the register.但政府一直不愿讨论这个问题的未成年人,证实了去年只承认概况358012一些儿童正在对登记册内。

But campaign groups claim that this figure masks the bigger picture.但运动团体声称,这个数字掩盖了更大的图片。 A close analysis of the register by Arch and the pressure group Genewatch reveals the profiles of more than 1.1 million young people aged 10 to 18 have been added between 1995, when the database started, and April last year.仔细分析该登记册是由弓和压力团体基因观察揭示剖面110多万青少年10岁至18岁已被列入1995年之间,当数据库启动,并于去年4月。 Of these, they calculate 521,901 were aged 10 to 16 and 604,590 were between 16 and 18.这些,他们计算出521901人,年龄10至16和604590名16至18岁。 When the youths become adults they are reclassified, resulting in a much lower number of minors being recorded.当青年成为成年人,他们都重新归类,形成了低得多的未成年人人数的纪录。

‘The Home Office has shown repeated reluctance to release figures for children on the DNA database, presumably realising how shocked the public would be,’ said Terri Dowty, director of Arch. '民政厅已多次表现出不愿公布的数字,就子女DNA资料库,想必意识到情况有多震惊,可能会对公众, '说Terri而dowty主任弓。

Given current trends, with an average 170,000 youths being added to the database every year, the number of 10- to 18-year-olds who have been recorded on the register is expected to rise to almost 1.5 million by early 2009.鉴于当前的趋势,平均170000名青年被添加到数据库中的每一年中,有多少个10 -至1 8岁的孩子已被记录在登记册上,预计还将攀升至将近1 50万,由2 009年年初。 Figures show a significant increase in the number of children being arrested compared with adults.数字显示,显着增加,有多少孩子被抓相比成年人。 According to Arch, the number of children between 10 and 17 arrested between 2002 and 2006 rose by 16.4 per cent.根据建筑中,有多少个孩子之间的10日和17日被捕, 2002年和2006年分别上升16.4 % 。 Over the same period the number of adults arrested went up by just 6.6 per cent.在同一时期有多少成年人被捕上升只是6.6 % 。

Genewatch calculates some 100,000 children on the database are ‘innocent’ in that they have not even received a caution after being arrested.基因观察计算,约10万名儿童进行关于数据库是'无辜' ,因为他们甚至还没有收到警告书后,被警方拘捕。 It also claims that between 1995 and 2007 only 189 minors have successfully applied to have their details taken off the register.它也声称,从1995年至2007年只有189名未成年人已成功地应用于有他们的详细资料所采取的登记册中剔除。

Stephen Bain, chair of the identity testing monitoring group at the government’s Human Genetics Commission, recently wrote to the Scottish government querying whether putting more young people on the database was useful.斯蒂芬贝恩主持的身份检验,监测小组在政府的人类遗传学委员会,最近写信给苏格兰政府质疑是否把更多的青年都上了数据库是有益的。 ‘We question the evidence supporting the suggestion that expanding the database would deter young people from committing minor offences in the first place and deter young offenders from moving on to more serious criminal activities,’ the letter states. '我们怀疑的证据支持这项建议,扩大该数据库将阻止青少年犯下轻微罪行,摆在首位,并阻止青少年罪犯从行驶中,以更严重的刑事犯罪活动, 『国信。

A spokeswoman for the National Policing Improvement Agency, which oversees the register,confirmed the profiles of around a million youths had been placed on the database so far - once replications and removals had been factored in - but added: ‘The retention of a person’s DNA profile… is not a criminal record.一位发言人为全国治安改善的机构,负责监督选民登记册,确认该剖面大约100万青少年已被列入该数据库至今-一旦复制,并清除已在意料之中-但他补充说: '保留一个人的' s DNA纹印… …是没有犯罪记录。 If a young person has DNA stored on the database but does not have a conviction, this database record will not show on criminal record checks for education or employment matters.’如果一个年轻的人的DNA存储在数据库中,但并没有被定罪,这个数据库的记录将不会显示有犯罪纪录的检查,教育或就业的事项。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'DNA register ‘labels children as criminals’' : 评论'的DNA注册'标签的孩子当作罪犯''

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • UK gov rethinks ID card database 英国政务反思身份证数据库
  • Eventually all DNA will be recorded 最终所有的DNA将被载入
  • Who Should be on The DNA Register? 谁应该对DNA的注册?
  • Lib Dems warn on DNA records 自由民主党提出警告,对DNA纪录
  • Threat to our privacy must be fought 威胁我们的隐私必须争取

  • This entry was posted on Monday, March 10th, 2008 at 12:25 am and is filed under 本条目被张贴于周一, 2008年3月10日在上午12时25分,并提交下 Sci Tech 科学技术 , Surveillance 监察 , Human Rights 人权 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突发新闻