RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Thursday, May 29th, 2008 |週四, 2008年5月29日| 694 Users Browsing The Newswire 694用戶瀏覽新聞 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
China is world’s largest Internet-using population中國是世界上最大的互聯網使用人口 Saturday, April 26th, 2008 週六, 2008年4月26日 China has overtaken the US as the world’s biggest user of the internet, thanks to a rise of more than 61 per cent of people in the country using the web in the past year. More than 221 million Chinese were online at the end of February compared with 137 million at the start of 2007, tying for first place with the United States.中國已超越美國作為世界上最大的用戶在互聯網上,由於增加了超過61 %的人在該國使用Web在過去的一年多2.21億中國人在線上月底2月相比, 1.37億,在2007年開始,並列第一的地方,與美國。 But experts say that the number is sure to have risen steeply in the past few weeks, placing China in the undisputed number one position.但專家指出,號碼是肯定有急劇上升,在過去幾個星期,把中國在無可爭議的頭號地位。 Despite the substantial increase, internet penetration in China remains low given the size of the population.儘管大幅增加,互聯網普及率在中國仍然很低,由於人口規模。 Only 16 per cent of the country’s 1.3 billion are online compared with a world average of 19 per cent.只有16 %的國家的1300000000頃在線相比,與世界平均水平的19 % 。 Experts say that the number will swell rapidly in the next few years as hundreds of millions of Chinese still toiling as low-paid farmers or labourers experience a rise in their incomes that will enable them to go online.專家們指出,這一數字將迅速膨脹,在未來數年內,作為億萬中國仍然勞苦作為低工資的農民或工人的經驗,增加他們的收入,這將使他們能夠上網。 BDA China, a Beijing technology company, estimates that China’s web population will grow by about 18 per cent a year, putting the total at 490 million by 2012 – more than the population of the United States.公司BDA中國,北京的科技公司估計,中國的網絡人口將增長約18 %的一年,把總在4.90億到2012年-多人口的美國。 For the Chinese, the internet is becoming their preferred means of communication, their top source of information and their favourite for entertainment.對於中國,互聯網正在成為他們的首選的通信手段,其頂端的信息來源和他們最喜愛的娛樂節目。 Sites that offer video-sharing have become among the most popular in China over the past year, commanding as many as 100 million visitors a day – equal to the entire audience for the biggest state television channels.網站提供視頻分享,已成為其中最受歡迎的在中國在過去的一年裡,指揮多達100萬名遊客一天-相當於整個觀眾最大的國家電視頻道。 The carefully policed Great Firewall of China, which blocks searches for content considered subversive or pornographic, has also turned its spotlight on these sites.精心警力偉大的防火牆的中國,這大廈搜索的內容考慮顛覆或色情,也把其焦點在這些網站上。 Last month the Government said that it would shut down 25 video sites and punish 32 others for violating new rules against carrying content deemed pornographic, violent or a threat to security.上個月,政府說,它將關閉25個視頻網站和懲治, 32人因違反新的規則對進行內容被視為色情,暴力或對安全的威脅。 The most commonly blocked searches are for words such as Taiwan independence, Tibet, the Dalai Lama or the Falun Gong, the banned quasi-religious sect.最常見的攔截搜查,為的詞語,如台灣獨立,西藏,達賴喇嘛或法輪功,禁止準教派。 These are topics of less interest to most Chinese than detailed news of the torch relay, results of the latest Manchester United match or gossip about Brad Pitt.這些都是課題,少的利益,以大多數中國人較詳細的消息,火炬接力,結果最新的曼徹斯特聯隊比賽或閒話約布拉德·皮特。 Another reason for the mushrooming popularity of the internet has been a regulatory quirk.另一個原因為mushrooming的受歡迎程度,互聯網已成為監管奎克。 Fixed-line phone companies are losing potential new customers to mobile phone services but are barred from entering that market themselves.固定線路電話公司正在失去潛在的新客戶,以流動電話服務,但被禁止進入市場。 So they are trying to bring in new revenues by promoting low-cost broadband internet access.因此,他們正試圖帶來新的收入,促進低成本的無線寬帶互聯網接入。 This has brought high-speed service to millions more Chinese.這帶來了超高速服務的數以百萬計更多的中國人。 It has been a powerful tool for communication in the past few days when internet users – backed by mobile phone text messaging – tried to mobilise a nationwide boycott of Carrefour, the French supermarket accused of supporting the Dalai Lama.它一直是強大的工具,溝通,在過去幾天裡,當互聯網用戶-的支持手機短信-試圖動員在全國范圍內的抵制家樂福,法國的超級市場被指控支持達賴喇嘛。 See More: 看到更多的: Internet 互聯網 World News 世界新聞Have Your Say: China is world’s largest Internet-using population 您說:中國是世界上最大的互聯網使用人口 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 This entry was posted on Saturday, April 26th, 2008 at 5:38 am and is filed under 此項目被張貼在週六, 2008年4月26日在上午05時38分,並提交下 Science & Technology News 科技新聞 , , Web Development News Web開發新聞 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |