RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Wednesday, May 7th, 2008 |周三, 2008年5月7日| 960 Users Browsing The Newswire 960用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
CCTV boom has failed to slash crime, say police中央电视台景气并没有削减犯罪,警方说, Tuesday, May 6th, 2008 周二, 2008年5月6日
The warning comes from the head of the Visual Images, Identifications and Detections Office (Viido) at New Scotland Yard as the force launches a series of initiatives to try to boost conviction rates using CCTV evidence.警告来自头部的视觉影像,鉴别和检测办公室( viido )在新苏格兰场作为部队发射了一系列的措施,设法提高定罪率使用闭路电视的证据。 They include:它们包括: · A new database of images which is expected to use technology developed by the sports advertising industry to track and identify offenders.一个新的数据库的图像,这是预计使用开发的技术,体育广告业,以跟踪和识别罪犯。 · Putting images of suspects in muggings, rape and robbery cases out on the internet from next month. 把图像嫌疑人在muggings ,强奸和抢劫案件列于互联网从下个月。 · Building a national CCTV database, incorporating pictures of convicted offenders as well as unidentified suspects. 建立国家闭路电视数据库,把照片被定罪的罪犯,以及身份不明的嫌疑人。 The plans for this have been drawn up, but are on hold while the technology required to carry out automated searches is refined.计划这已制订,但被搁置,而所需的技术进行自动搜索,是完善。 Use of CCTV images for court evidence has so far been very poor, according to Detective Chief Inspector Mick Neville, the officer in charge of the Metropolitan police unit.使用闭路电视图像,为法庭的证据,至今已被极差,根据侦缉总督察米克内维尔,有关人员在负责首都警察部队。 “CCTV was originally seen as a preventative measure,” Neville told the Security Document World Conference in London. “中央电视台最初被视为一种预防性措施, ”内维尔说,文件的安全问题世界会议在伦敦。 “Billions of pounds has been spent on kit, but no thought has gone into how the police are going to use the images and how they will be used in court. “数十亿英镑已用完就包,但没有想到已经到如何警方现正准备使用的图片,以及他们如何将用于在法庭上。 It’s been an utter fiasco: only 3% of crimes were solved by CCTV.它的被彻底的失败:只有3 %的罪行,解决了中央电视台。 There’s no fear of CCTV.有没有恐惧的闭路电视。 Why don’t people fear it?为什么没有人担心它呢? [They think] the cameras are not working.” [他们认为]摄影机,没有工作“ 。 More training was needed for officers, he said.更需要进行培训的人员,他说。 Often they do not want to find CCTV images “because it’s hard work”.他们往往不希望找到中央电视台的图片“ ,因为它的辛勤工作” 。 Sometimes the police did not bother inquiring beyond local councils to find out whether CCTV cameras monitored a particular street incident.有时警方并没有理会探究之外的地方议会,以了解有否闭路电视摄影机监测,特别是街事件。 “CCTV operators need feedback. “中央电视台的经营者需要的反馈。 If you call them back, they feel valued and are more helpful.如果您打电话给他们回来,他们觉得值,并更有帮助。 We want to develop a career path for CCTV [police] inquirers.”我们要发展职业生涯的路径为中央电视台[警察]查询“ 。 The Viido unit is beginning to establish a London-wide database of images of suspects that are cross-referenced by written descriptions.该viido单位开始建立一个在伦敦的广泛的数据库,图像,嫌疑人是相互参照的书面说明。 Interest in the technology has been enhanced by recent police work, in which officers back-tracked through video tapes to pick out terrorist suspects.技术的兴趣已增加,最近的警务工作,在人员回到履带透过录影带,以挑选出恐怖嫌疑分子。 In districts where the Viido scheme is working, CCTV is now helping police in 15-20% of street robberies.在地区所在viido计划是工作,中央电视台现正协助警方在15-20 %的街头劫案。 “We are [beginning] to collate images from across London,” Neville said. “我们是[开始]整理的图片来自全国各地的伦敦, ”内维尔说。 “This has got to be balanced against any Big Brother concerns, with safeguards. “这已到了平衡,对任何大哥哥的关注,与保障。 The images are from thefts, robberies and more serious crimes.该图像是由盗窃,抢劫和更严重的罪行。 Possibly the [database] could be national in future.”可能是[数据库]可在国家未来“ 。 The unit is now investigating whether it can use software - developed to track advertising during televised football games - to follow distinctive brand logos on the clothing of unidentified suspects.该单位现正调查是否有可以使用的软件-发展轨道的广告在电视足球比赛-遵循鲜明的品牌标志,对服装的不明身份的嫌疑人。 “Sometimes you are looking for a picture, for example, of someone with a red top and a green dragon on it,” he explained. “有时候你现正追缉一名图片,举例来说,某人有一个红色的顶部和一个绿色的龙就它, ”他解释说。 “That technology could be used to track logos.” By back-tracking, officers have often found earlier pictures, for example, of suspects with their hoods down, in which they can be identified. “这种技术可被用来追踪标志。 ”回跟踪,人员往往发现较早的照片,例如,嫌疑人与他们的头套下来,使他们能够确定。 “We are also going to start putting out [pictures] on the internet, on the Met police website, asking ‘who is this guy?’. “我们也即将开始,把[图片]互联网上,关于会见了警方的网站,要求'谁是这个家伙? ' 。 If criminals see that CCTV works they are less likely to commit crimes.”如果罪犯看到,闭路电视工程,他们不太可能犯下的罪行“ 。 Cheshire deputy chief constable Graham Gerrard, who chairs the CCTV working group of the Association of Chief Police Officers, told the Guardian, that it made no sense to have a national DNA and fingerprint database, but to have to approach 43 separate forces for images of suspects and offenders.柴郡副局长格雷厄姆杰拉德,谁主持中央电视台的工作小组,该协会的首席警官,告诉监护人,这是毫无意义的有一个国家DNA和指纹数据库,但有接近43个单独的力量图像嫌疑犯和罪犯。 A scheme called the Facial Identification National Database (Find), which began collecting offenders’ images from their prison pictures and elsewhere, has been put on hold.一项计划,所谓的脸部辨识国家数据库(找到) ,开始收集罪犯的形象从他们的监狱的照片和其他地方,已被搁置。 He said that there were discussions with biometric companies “on a regular basis” about developing the technology to search digitised databases and match suspects’ images with known offenders.他说,有讨论与生物识别公司的“定期”关于发展科技,数码化搜索的数据库和匹配嫌疑人的图像与已知的罪犯。 “Sometimes when they put their [equipment] in operational practice, it’s not as wonderful as they said it would be, ” he said. “有时,当他们把自己的[装备]在业务实践中,这不是作为美好的,因为他们说,希望, ”他说。 “I suspect [Find] has been put on hold until the technology matures. “我猜想[寻找]已被搁置,直到科技的日趋成熟。 Before you can digitise every offender’s image you have to make sure the lighting is right and it’sa good picture.之前,您可以数字化每个罪犯的形象,你必须确定照明是正确的和它良好的图片。 It’sa major project.它的主要项目。 We are still some way from a national database.我们还有一些方式,从国家数据库。 There are still ethical and technical issues to consider.”仍然存在着伦理和技术上要考虑的问题“ 。 Asked about the development of a CCTV database, the office of the UK’s information commissioner, Richard Thomas, said: “CCTV can play an important role in helping to prevent and detect crime.问及有关发展的闭路电视资料库,办公室,英国的信息专员理查德托马斯说: “中央电视台可以发挥重要的作用,帮助以防止及侦查罪案。 However we would expect adequate safeguards to be put in place to ensure the images are only used for crime detection purposes, stored securely and that access to images is restricted to authorised individuals.不过,我们会期望足够的保障措施,落实到位,以确保图像只用于破案的目的,安全地储存和获取的图像是有限制的授权个人。 We would have concerns if CCTV images of individuals going about their daily lives were retained as part of the initiative.”我们会有所顾虑,如果中央电视台的形象个人对他们的日常生活被保留作为倡议的一部分“ 。 The charity Victim’s Voice, which supports relatives of those who have been murdered, said it supported more effective use of CCTV systems.慈善受害者的声音,它支持的亲属那些谁被杀害,说,它支持更有效地利用闭路电视系统。 “Our view is that anything that helps get criminals off the street and prevents crime is good,” said Ed Usher, one of the organisation’s trustees. “我们的看法是,凡是有利于获得罪犯在街头出没,并防止犯罪是好的,说: ”教育署迎来之一,该组织的受托人。 “If handled properly it can be a superb preventative tool.” “如果得到妥善处理,它可以是一种高超的预防工具” 。 See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥 UK News 英国新闻Have Your Say: CCTV boom has failed to slash crime, say police 你说:中央电视台景气并没有削减犯罪,警方说, Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 10:30 am and is filed under 此项目被张贴于周二, 2008年5月6日上午10时30分,并提交下 Science & Technology News 科技新闻 , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |