RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Wednesday, May 7th, 2008 | Mercredi, Mai 7, 2008 | 1132 Users Browsing The Newswire 1132 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
CCTV boom has failed to slash crime, say police CCTV-boom n'a pas réussi à réduire la criminalité, par exemple la police Tuesday, May 6th, 2008 Mardi, 6ème Mai, 2008
The warning comes from the head of the Visual Images, Identifications and Detections Office (Viido) at New Scotland Yard as the force launches a series of initiatives to try to boost conviction rates using CCTV evidence. L'avertissement vient du chef de la images visuelles, identifications et des détections Bureau (Viido) à New Scotland Yard que la force lance une série d'initiatives pour tenter de stimuler les taux de télévision en circuit fermé en utilisant des moyens de preuve. They include: Ils comprennent: · A new database of images which is expected to use technology developed by the sports advertising industry to track and identify offenders. Une nouvelle base de données d'images qui devrait utiliser la technologie développée par l'industrie des sports de publicité pour suivre et identifier les délinquants. · Putting images of suspects in muggings, rape and robbery cases out on the internet from next month. Mettre les images des suspects dans vols avec agression, le viol et le vol qualifié cas sur Internet du mois prochain. · Building a national CCTV database, incorporating pictures of convicted offenders as well as unidentified suspects. Construire une base de données nationales de télévision en circuit fermé, comprenant des photos de délinquants condamnés ainsi que les suspects non identifiés. The plans for this have been drawn up, but are on hold while the technology required to carry out automated searches is refined. Les plans de cette situation ont été établis, mais sont en attente alors que la technologie nécessaire pour mener à bien automatisées est raffiné. Use of CCTV images for court evidence has so far been very poor, according to Detective Chief Inspector Mick Neville, the officer in charge of the Metropolitan police unit. Utilisation des images de télévision en circuit fermé pour le tribunal la preuve a été jusqu'ici très pauvres, selon le détective inspecteur en chef Mick Neville, l'officier responsable de la police métropolitaine. “CCTV was originally seen as a preventative measure,” Neville told the Security Document World Conference in London. "CCTV a été initialement considérée comme une mesure de prévention», a déclaré Neville de sécurité Document Conférence mondiale à Londres. “Billions of pounds has been spent on kit, but no thought has gone into how the police are going to use the images and how they will be used in court. "Des milliards de livres a été consacré à la trousse, mais pas de pensée a été de la façon dont la police sont en cours pour utiliser les images et comment ils seront utilisés en cour. It’s been an utter fiasco: only 3% of crimes were solved by CCTV. Il a été un fiasco total: seuls 3% des crimes étaient éclaircis par télévision en circuit fermé. There’s no fear of CCTV. Il n'y a pas peur de télévision en circuit fermé. Why don’t people fear it? Pourquoi ne pas les gens craignent? [They think] the cameras are not working.” [Ils croient] les caméras ne sont pas de travail. " More training was needed for officers, he said. Plus de formation est nécessaire pour les officiers, at-il déclaré. Often they do not want to find CCTV images “because it’s hard work”. Souvent, ils ne veulent pas de trouver des images de télévision en circuit fermé ", car il est difficile travail». Sometimes the police did not bother inquiring beyond local councils to find out whether CCTV cameras monitored a particular street incident. Parfois, la police n'a pas la peine de demander les conseils locaux au-delà de savoir si les caméras de télévision en circuit fermé un suivi particulier rue incident. “CCTV operators need feedback. "Opérateurs de télévision en circuit fermé besoin de rétroaction. If you call them back, they feel valued and are more helpful. Si vous appelez leur retour, ils se sentent valorisés et sont plus utiles. We want to develop a career path for CCTV [police] inquirers.” Nous voulons développer une filière de carrière pour CCTV [la police] enquêteurs. " The Viido unit is beginning to establish a London-wide database of images of suspects that are cross-referenced by written descriptions. Le Viido unité commence à créer à Londres une base de données d'images des suspects qui sont des renvois par des descriptions écrites. Interest in the technology has been enhanced by recent police work, in which officers back-tracked through video tapes to pick out terrorist suspects. L'intérêt pour la technologie a été renforcée par les récentes travail de la police, dans lesquels les agents de secours retracés à l'aide de cassettes vidéo de repérer des terroristes présumés. In districts where the Viido scheme is working, CCTV is now helping police in 15-20% of street robberies. Dans les districts où le régime est Viido de travail, télévision en circuit fermé est maintenant d'aider la police dans 15-20% des vols à main rue. “We are [beginning] to collate images from across London,” Neville said. «Nous sommes [début] de rassembler des images à travers Londres," a déclaré Neville. “This has got to be balanced against any Big Brother concerns, with safeguards. "Cela a pu être mis en balance avec toute Big Brother préoccupations, avec des garanties. The images are from thefts, robberies and more serious crimes. Les images sont de vols, vols qualifiés et des crimes plus graves. Possibly the [database] could be national in future.” Peut-être la [base de données] peut être nationale dans le futur. " The unit is now investigating whether it can use software - developed to track advertising during televised football games - to follow distinctive brand logos on the clothing of unidentified suspects. L'unité est maintenant déterminer si elle peut utiliser des logiciels - développé pour suivre la publicité télévisée au cours de matches de football - à suivre distinctifs logos sur les vêtements des suspects non identifiés. “Sometimes you are looking for a picture, for example, of someone with a red top and a green dragon on it,” he explained. "Parfois, vous recherchez une image, par exemple, de quelqu'un avec un haut rouge et un vert sur dragon", at-il expliqué. “That technology could be used to track logos.” By back-tracking, officers have often found earlier pictures, for example, of suspects with their hoods down, in which they can be identified. "Cette technologie pourrait être utilisée pour le suivi des logos." En retour de repérage, les agents ont souvent trouvé des photos plus tôt, par exemple, des suspects avec leurs hottes en bas, dans lesquels ils peuvent être identifiés. “We are also going to start putting out [pictures] on the internet, on the Met police website, asking ‘who is this guy?’. "Nous allons aussi commencer à mettre [photos] sur Internet, sur le site Met de police, en demandant" qui est ce mec? ". If criminals see that CCTV works they are less likely to commit crimes.” Si les criminels voir que CCTV œuvres qu'ils sont moins susceptibles de commettre des crimes. " Cheshire deputy chief constable Graham Gerrard, who chairs the CCTV working group of the Association of Chief Police Officers, told the Guardian, that it made no sense to have a national DNA and fingerprint database, but to have to approach 43 separate forces for images of suspects and offenders. Cheshire chef de police adjoint Graham Gerrard, qui préside le groupe de travail de télévision en circuit fermé de l'Association des officiers de police en chef, a déclaré au Guardian, qu'il ne sert à rien de national, un ADN et de données d'empreintes digitales, mais avoir à 43 approche distincte des forces pour les images de les suspects et les délinquants. A scheme called the Facial Identification National Database (Find), which began collecting offenders’ images from their prison pictures and elsewhere, has been put on hold. Un système appelé le visage Base de données nationale d'identification (FIND), qui a commencé à recueillir des délinquants images de leur prison de photos et d'ailleurs, a été mis en attente. He said that there were discussions with biometric companies “on a regular basis” about developing the technology to search digitised databases and match suspects’ images with known offenders. Il a dit qu'il y avait des discussions avec les entreprises biométriques «régulièrement» sur le développement de la technologie à la recherche des bases de données numérisées et correspondent à des suspects des images avec des délinquants connus. “Sometimes when they put their [equipment] in operational practice, it’s not as wonderful as they said it would be, ” he said. "Parfois, quand ils mettent leur [matériel] dans les pratiques opérationnelles, il n'est pas aussi merveilleux car ils dit qu'il serait", at-il dit. “I suspect [Find] has been put on hold until the technology matures. "Je pense [Recherche] a été mis en attente jusqu'à ce que la technologie arrive à maturité. Before you can digitise every offender’s image you have to make sure the lighting is right and it’sa good picture. Avant de pouvoir numériser chaque délinquant l'image, vous devez vous assurer que l'éclairage est droit et c'est une bonne idée. It’sa major project. C'est un grand projet. We are still some way from a national database. Nous sommes encore loin d'une base de données nationale. There are still ethical and technical issues to consider.” Il ya encore éthiques et les questions techniques à prendre en considération ». Asked about the development of a CCTV database, the office of the UK’s information commissioner, Richard Thomas, said: “CCTV can play an important role in helping to prevent and detect crime. Question sur le développement d'une base de données de télévision en circuit fermé, le bureau du Royaume-Uni du Commissaire à l'information, Richard Thomas, a déclaré: "CCTV peut jouer un rôle important en aidant à prévenir et détecter la criminalité. However we would expect adequate safeguards to be put in place to ensure the images are only used for crime detection purposes, stored securely and that access to images is restricted to authorised individuals. Toutefois, nous attendons des garanties suffisantes pour être mis en place pour assurer les images ne sont utilisés que pour la détection de la criminalité, conservés de façon sécuritaire et que l'accès à des images est limité aux personnes autorisées. We would have concerns if CCTV images of individuals going about their daily lives were retained as part of the initiative.” Nous aurions préoccupations si les images de télévision en circuit fermé de personnes qui vaquent à leur vie quotidienne ont été retenus dans le cadre de l'initiative. " The charity Victim’s Voice, which supports relatives of those who have been murdered, said it supported more effective use of CCTV systems. L'organisme de bienfaisance aux victimes's Voice, qui soutient les familles de ceux qui ont été assassinés, a dit appuyer une utilisation plus efficace des systèmes de télévision en circuit fermé. “Our view is that anything that helps get criminals off the street and prevents crime is good,” said Ed Usher, one of the organisation’s trustees. "Notre point de vue est que tout ce qui contribue à obtenir des criminels de la rue et empêche la criminalité est bonne», a déclaré Ed Usher, un de l'organisation de l'administration. “If handled properly it can be a superb preventative tool.” "Si elle est manœuvrée correctement, il peut être un superbe outil de prévention." See More: Voir plus: Big Brother Big Brother UK News Nouvelles Royaume-UniHave Your Say: CCTV boom has failed to slash crime, say police Have Your Say: CCTV-boom n'a pas réussi à réduire la criminalité, par exemple la police Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 10:30 am and is filed under Cet article a été publié le mardi, Mai 6, 2008 à 10h30 et est classé dans Science & Technology News Science & Technology News , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |