RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Saturday, June 14th, 2008土曜日、 2008年6月14日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Can Technology Improve Your Memory?あなたのメモリ技術を向上させることですか? Saturday, June 14th, 2008 土曜日、 2008年6月14日
While technology saves us the burden of remembering endless details, it also adds to our memory problems.セーブ中の技術の詳細問い合わせ無限の負担を思い出し、それを私たちメモリの問題も追加します。 In part, that’s because we need to remember random codes like passwords, logins and user names.部分的に、それは私たちのようなコードを覚えておく必要のランダムなパスワード、およびユーザーのログイン名を表示します。 These strings of numbers and letters become useful as codes precisely because they are confusing and meaningless.これらの文字列の数字と文字コードを正確になるとして役に立つと紛らわしいため、彼らは無意味です。 But that’s also what makes them hard for our brains to access.しかし、それはどのようなことも私たちの脳にアクセスするためのハードです。 Memory works best when it interconnects.メモリインターコネクトときに最高の作品です。 We create neural pathways in our brains as we connect a new piece of information with sensory details, recollections and knowledge — forming a meaningful memory that we can easily retrieve.私たちは私たちの脳の神経経路を作成私たちに接続すると感覚の新しい作品の情報を詳細については、思い出や知識-を形成する有意義なメモリを選択して簡単に取得します。 For example, you may be standing outside and notice a bird you haven’t seen before.たとえば、外部と通知される場合があります立って鳥を前に見たことがない。 Someone tells you the tiny songbird is a barn swallow known as a traveler.誰かの小さな鳴禽言う人がいる場合は、ツバメの旅行者として知られています。 It flies hundreds of miles a day in search of food, and each year migrates up to 14,000 miles.一日に何百マイルハエの食品の検索、および各年の移行を1万4000マイルです。 You may feel a sudden kinship with this energetic creature since your life keeps you constantly busy as well.突然の親族を感じる場合がありますので、このエネルギッシュな生き物をあなたの人生は常に忙しいです。 When and where you hear facts, how you feel at the time, and the way you link the details with other information in your mind — this all plays a part in memory.いつ、どこで事実を聴くことは、どのように感じるは、時刻、およびリンクする方法の詳細を他の情報をあなたの心の-この劇に参加するすべてのメモリ不足です。 Chances are you will remember the sunny warmth of the day when you first saw the barn swallow and the insight gained as you thought about your own life ‘on the fly.’あなたは覚えている可能性が晴れの日のぬくもりを最初に見たときに、ツバメと洞察力を獲得して自身の人生について考え'を分類して、 ' Another problem with technology is the obvious way that it interrupts us.技術は別の問題があることは明白な方法で割り込み問い合わせください。 Details are locked into our memories when we pay careful attention to them.私たちの思い出を詳細に鍵が掛かって細心の注意を払うときに私たちしています。 That makes them more easily retrieved as well.より簡単に取得したりもします。 How often do you have a full half hour, let alone a full five minutes to concentrate on any one thing without email, text messages or other distractions?どのくらいの頻度をお持ちの完全な30分、 5分どころか完全ないずれか1つに集中することなく電子メール、テキストメッセージやその他の散るですか? Yet without concentration, recall is challenged.濃度はまだありませんが、リコールは障害者です。 A meal is much more memorable at a new elegant restaurant because of the attention paid to it and the time devoted to it.食事がはるかに印象的でエレガントなレストランのための新たな注意を払ってそれとの時間をテーマにしてください。 You are fully aware of the novelty as you savor each mouthful, and thus remember the experience.あなたが十分に認識してそれぞれの口をいっぱいに目新しさを満喫し、このように経験を覚えている。 Contrast that with a meal eaten at your desk while finishing a project.対照的にお食事を食べながら仕上げを机にしてプロジェクトを作成します。 The food you ingest is hardly tasted let alone memorable.味はほとんどの食品を摂取するどころか、思い出深いものになります。 A few weeks later you can recall one meal while the other has been completely forgotten.数週間後に食事をすることができますし、もう1つのリコールを完全に忘れてきた。 It isn’t the food eaten quite so much as the attention you paid to it that made the difference.食品ではないほどで食べてかなりの注目を支給することには、違いです。 We also have to admit that technology removes some of the mental discipline that every generation before us had to practice.私たちも認めざるを得ないことを削除するいくつかの技術をすべての世代の精神的な規律を練習する前に問い合わせいた。 We may be weakening ourselves over time because we don’t have to do the work of memorizing information, navigating roads or keeping track of upcoming events now that digital devices handle those tasks for us.時間の経過に弱体化することがありますので、自分の仕事をやることはありませんの暗記情報については、操作道路や今後のイベントを追う今すぐにこれらのタスクを処理するデジタルデバイスです。 What evidence do we have?どのような証拠をしないといけないのですか? Technology not only affects the way we process information, taken to an extreme it may also diminish memory.技術の方法だけでなく、私たちのプロセスに影響を及ぼす情報については、極端な撮影をも減少させることがありますメモリ不足です。 In the book, “Carved in Sand: When Attention Fails and Memory Fades in Midlife,” author Cathryn Jakobson Ramin says that there’sa name inこの本、 "砂の彫刻:ときに注意が失敗して、メモリのフェードで中年、 "著者キャスリンヤコブソンによると、ある名前をラミン Japan日本 for those who constantly click away at keypads.これらのwho常に先をクリックしてキーパッドです。 They’re called “oyayubizoku,” or “thumb tribe.” Researchers at Japan’s Hokkaido University School of Medicine studied a group of oyayubizoku whose lives are consumed by electronic organizers, cell phones and laptops.と呼ばれる彼らは" oyayubizoku " 、または"親指族です。 "研究者の日本の北海道大学医学部の研究グループがoyayubizoku livesは、電子手帳で消費され、携帯電話やノートパソコンです。 They found that about ten percent of them had lessened the brain’s capacity to learn and store information.彼らが見つかりましたが約10 %減少していた脳の能力を学び、ストアの情報です。 One neurobiologist commented that these individuals had “lost the ability to remember new things, to pull out old data or to distinguish between important and unimportant information.” 1つの神経生物学者のコメントは、これらの個人は"失われたの能力を覚えて新しいもの、古いデータを引っ張り出すかを区別する重要な情報と取るに足りない。 " Of course, when you are concerned about your memory you’re often told that the remedy is more technology.もちろん、ときにはメモリを懸念している薬がわかるとは、他の技術です。 To some extent that may be helpful if you use reminder and calendar functions.にある程度のことが思い出させるのに役立つとカレンダーの機能を使用する場合です。 As baby boomers approach the geriatric decades, the market is filling with technology promoted to enhance memory.団塊の世代の高齢者のアプローチとして数十年間、市場は、メモリの充填性を向上させる技術を推進します。 Video “brain games” are said to guarantee results in a few minutes a day.ビデオ"頭脳ゲーム"によると、数分の結果を保証しております。 There’s not much solid research to back up these claims.固体の研究があまりこれらの主張をバックアップする。 Some of these products are engaging and could do a passable job of stimulating thinking, especially if used more than a minute or two.これらの製品のいくつかの魅力的ではまずまずの仕事を行うのが刺激的な思考、特に一分を超える場合に使用されるまたは2つです。 But building mentalしかし、ビルの精神 fitnessフィットネス requires the same kind of practice and dedication as physical fitness.使用するには、同じ種類の練習と献身として物理的なフィットネスです。 Long-term use of such games may be useful, yet there are many other ways to improve your memory without spending time and money on mental gymnastics.長期の使用に役立つようなゲームがあります、まだ他の方法を向上させるためには多くのメモリを支出して頭の体操の時間とお金をします。 Attitude 態度 It’s common to notice an occasional lapse in memory, after all, forgetfulness isn’t something you appreciate.それに気付くの共通して経過をメモリ時折、結局のところ、物忘れではない何かに感謝します。 You may even begin to humorously identify yourself as someone with a failing memory.おどけて識別することがあります自分としても開始させるに失敗した場合メモリ不足です。 But when you highlight these very normal mistakes, you aren’t helping the problem.しかし、これらの非常に正常なミスを強調するときに、あなたが支援していない問題です。 That’s due to what psychologists call “self-talk,” the ongoing internal conversation we have with ourselves.それはどのような心理学者コールのために"自己トークは、 "継続的な内部の会話を私たちは自分です。 If your self-talk includes the idea that you have a “brain like a sieve” or “error — memory leak” is your mode of operation, you will notice more and more evidence that supports this negative concept.自己使用してトークのアイデアが含まれている場合は、 "脳をふるいにかけるような"または"エラーが発生しました-メモリリークが発生する"モードの操作がして、他のことに気づくと他の証拠をサポートし、この否定的な概念です。 Unintentionally you are reinforcing traits like inattention and confusion.無意識のような特徴が不注意と混乱を強化します。 Instead, cultivate an attitude of appreciation for your mind and body.その代わりに、感謝の意を育てるな態度をして、心と体です。 Notice the amount of high-level thinking that you do.高レベルの量に注意して思考が入力されています。 Adopt a healthier mindset by regarding memory lapses as incidents which are warning that it’s time to slow down and start savoring your life more.健全な考え方を採用するには事件に関する記憶力の衰えとしての時間を遅らせることと警告してダウンして、あなたの人生スタート]ボタンをsavoringです。 Meditation 瞑想 Studies indicate that people who meditate have an improved outlook and increased concentration.研究の人々によりますと、 Outlookと改善who瞑想がある濃度の増加です。 They also have somewhat better memories.また、いくぶん良い思い出です。 Research at Massachusetts General Hospital shows that regular meditation increasesマサチューセッツ総合病院の研究によると定期的な瞑想の増加 blood flow血流 to the cerebral cortex, thickening that area of大脳皮質して、その地域の肥厚 the brain脳 .です。 It’s thought that this physical change enhances focus, memory and attention span.この物理的変化だろうと考えられてフォーカスを強化、記憶力と集中力が続く。 Meditation allows you to access the stillness beyond your thinking mind, to enter a state of peaceful awareness that simply observes.瞑想を使用するとして思考を超え心の静寂にアクセスし、平和を入力するに意識されているだけの状態を観察します。 There are many forms ofには多くの形態の meditation瞑想 .です。 Develop a practice that fits into your life and enjoy benefits that go well beyond improved memory.を開発する練習をして生活し、お楽しみに収まるようにうまくいくの利点を改善メモリを超えています。 Movement 運動 When we exercise, our muscles generate proteins that enter the brain.私たちの運動時に、私たちの筋肉を入力して脳内の蛋白質を生成します。 These proteins supportこれらの蛋白質のサポート learning学習 and recall.と思い出す。 One such protein is called brain-derived neurotrophic factor, which promotes the sort of brain development necessary for long-term memory and higher-level thinking. 1つのような蛋白質は脳由来神経栄養因子と呼ばれる、並べ替えの脳の発達を促進して長期的に必要なメモリと上位レベルの考え方です。 Exercise also increases blood flow to the brain, essential to thought processes.運動も脳への血流の増加、思考のプロセスに欠かせない。 And we know that an active lifestyle stimulates neurotransmitters such as serotonin, dopamine and norepinephrine that are essential to attention, learning and positive emotions.と知っている私たちのライフスタイルに積極的に刺激するなどの神経伝達物質セロトニン、ドーパミンとノルエピネフリンには欠かせないを付けの姿勢を、学習と肯定的な感情です。 As Dr. John J. Ratey explains in Spark: The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain, ” In addition to priming our state of mind, exercise influences learning directly, at the cellular level, improving the brain’s potential to log in and process new information.” That means when we play a fast paced game of tennis or master complex yoga moves, our brains are improving along with the rest of our bodies.ドクタージョンj. rateyとして説明して火花:新しい科学のための革命運動と脳の、 "プライミング私たちの状態を心に加えて、運動学習に直接影響を受けた人は、携帯レベルでは、脳の潜在的な改善をログに記録さとプロセスの新たな情報です。 "ことを意味ペースの速いゲームを再生するときに私たちテニスの王子様またはマスター複雑なヨガの動き、私たちの脳に向上させるとともに、私たちの体の残りの部分です。 So build regular, sustained movement into your daily life.これをビルド定期的に、持続的な運動をして日常生活です。 Try varying your activities to keep up your interest level and provide continuing challenges.さまざまな活動を維持しようとしてレベルを提供する継続的課題に関心をお寄せください。 Nutrition 栄養 Adequate十分な water水 intake is essential for proper適切な摂取が欠かせない brain function脳機能 .です。 Take water along in your own water bottle so you don’t need to resort to soda, energy drinks or other less healthful liquids.水に沿っ取るようにして、水のボトルをリゾートにする必要はありません。ソーダ、エネルギードリンクやその他の液体少ない健康に良いです。 A healthy diet is also vital.健康的な食事にも不可欠なのです。 Food containing adequate omega-3 fatty acids and antioxidants have been shown to support concentration and recall.を含む食品の適切なオメガ3脂肪酸と抗酸化作用が証明され濃度とリコールをサポートする。 It’s best to avoid spikes and dips in bloodそれを避けるために最高のスパイクと血液中のディップ sugar砂糖 , as this has a negative effect on brain function. 、これには、マイナスの影響を及ぼす脳機能です。 Eating smaller amounts in regularly spaced snacks, choosing whole foods, avoiding sugars and refined grains, paying attention to food intolerances and eating a wide variety of foods are helpful strategies.少量の間隔で定期的に食べる軽食、全体の食品を選んで、糖と洗練された穀物を避け、食品に注目して不寛容と多種多様な食品を食べるの戦略は有用です。 Some studies have shown that the supplements ginkgo biloba and phosphatidylserine may improve memory.いくつかの調査によると、イチョウのサプリメントを向上させることがホスファチジルセリンメモリ不足です。 Timing タイミング Each person has an optimal time of day for thinking and functioning.一人一人には、最適な時間帯に思考と機能しています。 Rob West, director of the Cognitive Psychology Program at Iowa State University, says research has determined that this time period changes as people get older.ロブ西、認知心理学プログラムのディレクター、アイオワ州立大学、研究は言うにはこの時間帯の変更と判断さとして人々が古いです。 When younger adults are tested it’s found that their optimal time tends to be late afternoon or early evening.若いときのが見つかりましたがある場合は、テストに最適な傾向があります時間午後遅くまたは夕方です。 Beginning around the age of 50, this optimal time shifts to a much earlier part of the day, normally from eight am to noon.周りの年齢を50初め、この最適なタイムシフトして多くの前半のこの日、通常より8時から正午までです。 According to West, one test to assess an individual’s optimal thinking time is the Morningness-Eveningness Scale (西によると、 1つの判断をテストして、個々の最適な思考時間は、 morningness - eveningnessスケール( http://web.ukonline.co.uk/bjlogie/test.htm ) . ) 。 Be sensitive to when you function best, and perform more challenging mental tasks during that time.最高の機能に敏感であるときに、精神的なタスクを実行中の他のやりがいことができます。 You shortchange your abilities if you overload yourself with studies, work or competing obligations exactly at the time of day when you are at the lowest ebb.釣り銭をごまかす過負荷をして自分の能力を研究する場合、仕事や競争上の義務の時刻を正確には、最も低いときには引き潮がつきもの。 Writing 書き込み Writing supports memory.メモリの書き込みをサポートしています。 Yes, writing things down provides a helpful reminder.はい、筆記具、有用なアラームダウンを提供します。 But it has also been found that the effort involved helps us organize our thoughts.しかし、それにも参加され役立って努力して、私どもの思いを整理します。 Taking notes, making a list, drawing up an agenda, penning a letter, or keeping a diary stimulates the sort of thinking that is good for memory.撮影メモ、メーカーリストを表示し、図面上の議題は、ペニング一通の手紙か、または維持すると考えることで日記刺激し、並べ替えのためのメモリが良いです。 When we do this our ideas and feelings are not just a jumble of indistinct impressions, they are clearer and more accessible for recall.このときに我々のアイデアや感情を私たちはかつてないほどに、ごた混ぜの不明りょうな表示回数、彼らは、他のアクセスを明確にリコールします。 Over time, people who purposefully write things down tend to concentrate better.時間の経過と共に、人々 who目的を持って書くことに集中する傾向がより良いです。 Interestingly, people who write about upsetting events also experience improved function and find themselves more emotionally stable.興味深いことに、人々 who動揺させるようなイベントについて書くと検索機能の改善も自身の経験をもっと情緒的に安定している。 Incorporate the habit of writing in your daily life.作文をするのが癖に組み込む日常生活しています。 Keep a regular journal.定期的にジャーナルを維持する。 Maintain a diary for travel and special events.日記を維持する旅行や特別なイベントです。 Print out photos and attach notes.ノートをプリントアウトする写真を指定して添付します。 Make regular lists and enjoy crossing items off as you accomplish them.商品リストを定期的にオフにし、お楽しみの交差点を達成します。 Maintain a gratitude log, noting one or more things you are grateful for each day.感謝の念を維持するログには、また1つまたは複数のものを毎日あなたが感謝しています。 Write down your comments and impressions as you read a good book and tuck the notes amongst the pages, this is useful when re-reading or sharing the book with others.あなたのご意見や表示回数を書き留めておいて良い本を読むとタックのノートの中のページ、これは便利なときに再予約を他の読書や共有しています。 Revive the art of writing letters and thank you notes, perhaps making a copy to keep for yourself as an ongoing epistolary scrapbook.復活て、アートが書き込みいただきありがとうございます手紙やノート、おそらく自分の作成ではコピーを保つために継続的な書簡のスクラップブックです。 Consider joining a public speaking group such as Toastmasters to ramp up the challenge of organizing and presenting your thoughts.人前で話すグループに参加する検討などをランプに入るトーストマスターズ大会組織との挑戦をする考えを提示しています。 Variety 様々 Our brains are attracted to novelty.私たちの脳は、目新しさに魅了された。 Rote tasks don’t stimulate thinking and memory even when the activities are enjoyable.機械的な思考を刺激するとメモリをタスクていない場合でも活動は楽しいです。 If you play a game of squash every week with the same friend, chances are very few that these games stand out in your mind.スカッシュのゲームを再生する場合と同じ友人に送る毎週、チャンスは非常に数は、これらのゲームを目立たせるあなたの心のです。 It’s great to keep up regular rituals that you enjoy.定期的に維持するのは素晴らしいことの儀式を楽しむことです。 But add variety on a regular basis.しかし、様々では、定期的に追加します。 Doing something different creates new circuitry in your brain.何か別の新しい回路を作成して脳へ伝達する。 Every day you can make a small change such as taking a new route to work, trying a new recipe or listening to a different genre of music.毎日を小さくすることができます撮影したような新しいルートを変更するには、新しいレシピをしようとしたり、別のジャンルの音楽を聞いています。 You can also add bigger challenges that ramp up brain function.大きな課題を追加することも脳機能がアップランプに入る。 Learn a new language, take dance lessons, tutor a student, try your hand at sculpting, take a trip, join a club or volunteer.新しい言語を学ぶ、ダンスのレッスン、教師、学生、手元に置いてみてください彫刻、旅行を取る、クラブやボランティアに参加する。 About the authorについては、著者Laura Weldon is a writer with a book called Free Range Learning coming out in 2008.ローラウェルドンは、無料の範囲と呼ばれる作家の本に出て2008年に学習します。 She lives on an organic farm and believes in bliss.彼女の生活の上でブリス有機農場と考えています。 See More: もっと見る: Health News 健康ニュースHave Your Say: Can Technology Improve Your Memory? あなたの意見:あなたのメモリを向上させる技術ですか? Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:30 pm and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月14日2:30 pmのとは、提出されて Science & Technology News 科学とテクノロジーのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |