Big Brother Britain: Government and councils to spy on ALL our phones Big Brother-Bretagne: Gouvernement et conseils pour espionner à TOUS nos téléphones
By Par JASON LEWIS JASON LEWIS
Officials from the top of Government to lowly council officers will be given unprecedented powers to access details of every phone call in Britain under laws coming into force tomorrow. Des fonctionnaires du gouvernement de haut de humble conseil officiers seront donnés pouvoirs sans précédent à l'accès des détails de chaque appel téléphonique en Grande-Bretagne en vertu de la législation entrée en vigueur demain.
The new rules compel phone companies to retain information, however private, about all landline and mobile calls, and make them available to some 795 public bodies and quangos. Les nouvelles règles obligent les compagnies de téléphone à conserver des informations, toutefois privé, au sujet de tous les appels fixe et mobile, et de les rendre accessibles à certains organismes publics et 795 quangos.
The move, enacted by the personal decree of Home Secretary Jacqui Smith, will give police and security services a right they have long demanded: to delve at will into the phone records of British citizens and businesses. Le déménagement, promulguée par le décret du personnel Home Secretary Jacqui Smith, donnera à la police et aux services de sécurité d'un droit, ils ont longtemps réclamé l': plonger à volonté dans le téléphone rendus des citoyens britanniques et des entreprises.
Scroll down for more… Faites défiler vers le bas pour en savoir plus…

The Government will be given access to details of every phone call in Britain. Le gouvernement aura accès à tous les détails de l'appel téléphonique en Grande-Bretagne. (Posed by model) (Posés par le modèle)
But the same powers will also be handed to the tax authorities, 475 local councils, and a host of other organisations, including the Food Standards Agency, the Department of Health, the Immigration Service, the Gaming Board and the Charity Commission. Mais les mêmes pouvoirs seront également remises à l'administration fiscale, 475 conseils locaux, et une foule d'autres organisations, dont l'Agence des normes alimentaires, le ministère de la Santé, le Service de l'immigration, le Gaming Board et la Charity Commission. The initiative, formulated in the wake of the Madrid and London terrorist attacks L'initiative, formulée à la suite des accords de Madrid et les attentats terroristes de Londres
of 2004 and 2005, was put forward as a vital tool in the fight against terrorism. De 2004 et 2005, a été avancée comme un outil essentiel dans la lutte contre le terrorisme. However, civil liberties campaigners say the new powers amount to a ‘free for all’ for the State snooping on its citizens. Toutefois, les militants des libertés civiles disent que le nouveau montant de pouvoirs à un "gratuit pour tous" pour l'Etat à fureter sur ses citoyens.
And they angrily questioned why the records were being made available to so many organisations. Et ils en colère a demandé pourquoi les dossiers ont été mis à la disposition de tant d'organisations. Similar provisions are being brought in across Europe, but under much tighter regulation. Des dispositions similaires sont traduits dans toute l'Europe, mais en vertu de la réglementation beaucoup plus stricte. In Britain, say critics, private and sensitive information will inevitably fall into the wrong hands. En Grande-Bretagne, disent les critiques, l'information privée et personnelle va inévitablement tomber en de mauvaises mains.
Records will detail precisely what calls are made, their time and duration, and the name and address of the registered user of the phone. Les enregistrements détail précisément ce que les appels sont faits, leur temps et leur durée, ainsi que le nom et l'adresse de l'utilisateur du téléphone.
The files will even reveal where people are when they made mobile phone calls. Les fichiers se révèlent même où les gens sont quand ils font des appels téléphoniques mobiles. By knowing which mast transmitted the signal, officials will be able to pinpoint the source of a call to within a few feet. En sachant ce qui transmet le signal en berne, les fonctionnaires seront en mesure d'identifier la source d'un appel de quelques pieds. This can even be used to track someone’s route if, for example, they make a call from a moving car. Cela peut même être utilisée pour suivre l'itinéraire si quelqu'un, par exemple, ils font un appel à partir d'une voiture en mouvement.
Files will also be kept on the sending and receipt of text messages. Les fichiers seront également tenus sur l'envoi et la réception de messages texte.
By 2009 the Government plans to extend the rules to cover internet use: the websites we have visited, the people we have emailed and phone calls made over the net. En 2009, le gouvernement envisage d'étendre les règles applicables à l'utilisation d'Internet: les sites Internet que nous avons visités, les gens que nous avons envoyé par courrier électronique et des appels téléphoniques effectués sur le net.

Home Secretary Jacqui Smith has spearheaded the move to give police and security services access to the phone records of British citizens and businesses. Home Secretary Jacqui Smith a dirigé la déplacer pour donner la police et les services de sécurité de l'accès aux registres téléphoniques de citoyens britanniques et des entreprises.
The new laws will make it a legal requirement for phone companies to keep records for at least a year, and to make them available to the authorities. Les nouvelles lois en fera une obligation légale pour les compagnies de téléphone à conserver les dossiers pendant au moins un an, et de les rendre accessibles aux autorités. Until now, companies have been reluctant to allow unfettered access to their files, citing data protection laws, although they have had a voluntary arrangement with law enforcement agencies since 2003. Jusqu'à présent, les compagnies ont été réticentes à permettre le libre accès à leur dossier, citant les lois de protection des données, même si elles ont eu un arrangement volontaire avec les services de répression depuis 2003.
Many of the organisations granted access to the records already have systems allowing them to search phone-call databases over a computer link without needing staff at the phone company to intervene. Bon nombre d'organisations accordé l'accès aux documents possèdent déjà des systèmes qui leur permet de rechercher les bases de données coup de téléphone sur un ordinateur sans avoir de lien personnel de la compagnie de téléphone d'intervenir.
Police requests for phone records will need the approval of a superintendent or inspector, while council officials must get permission from the authority’s assistant chief officer. Police demandes de dossiers de téléphone aura besoin de l'approbation d'un directeur ou d'inspecteur, alors que les fonctionnaires du conseil doit obtenir la permission de l'autorité de l'assistant chief officer. Thousands of staff in other agencies will be legally entitled to retrieve the records once the request is approved by a senior official. Des milliers d'employés d'autres agences seront légalement le droit de récupérer les documents une fois que la demande est approuvée par un haut fonctionnaire.
The new measures were implemented after the Home Secretary signed a ’statutory instrument’ on July 26. Les nouvelles mesures ont été mises en œuvre après le ministre de l'Intérieur ont signé un "instrument légal" le 26 juillet. The process allows the Government to alter laws without a full act of Parliament. Le processus permet au gouvernement de modifier la législation sans une pleine loi du Parlement.
The move was nodded through the House of Lords two days earlier without a debate. L'initiative a été acquiescé par la Chambre des lords deux jours plus tôt sans débat.
It puts into UK law a European Directive aimed at the ‘investigation, detection and prosecution of serious crime’. Il met en droit britannique une directive européenne visant à «la recherche, la détection et la poursuite d'infractions graves». But the British law allows the information to be used much more widely to combat all crimes, however minor. Mais la loi britannique permet à l'information d'être beaucoup plus largement utilisée pour lutter contre tous les crimes, toutefois mineures.
The huge number of organisations allowed to access this data was attacked by Liberty, the civil liberties campaign group. Le nombre considérable d'organisations autorisées à accéder aux données qu'il a été attaqué par la liberté, les libertés civiles campagne groupe. Other organisations allowed to see the data include the Royal Navy Regulating Branch, the Atomic Energy Authority Constabulary, the Department of Trade and Industry, NHS Trusts, ambulance and fire services, the Department of Transport and the Department for the Environment. Autres organismes autorisés à voir les données comprennent la régulation de la Royal Navy, le Service de l'énergie atomique Constabulary, le ministère du Commerce et de l'industrie, de trusts NHS, les services d'ambulance et d'incendie, le ministère des Transports et le ministère de l'Environnement.
A spokesman for Liberty said: ‘Hundreds of bodies have been given the power to look at this highly sensitive information. Un porte-parole de Liberty a déclaré: "Des centaines de corps ont été donnés le pouvoir de regarder cette renseignements très sensibles. It is yet another example of how greater and greater access is being given to information on our movements with little debate and little public accountability. Il est encore un autre exemple de la façon dont un meilleur accès et une plus grande est accordée à l'information sur notre débat avec peu de mouvements et peu de la responsabilité publique.
‘It is a free for all. "Il s'agit d'un libre pour tous. There is a lack of oversight of how and why public bodies are using these records. Il ya un manque de supervision de comment et pourquoi les organismes publics utilisent ces dossiers. There is no public record of what they are using this information for.’ Il n'existe pas de registre public de ce qu'ils utilisent cette information pour ".
Tony Bunyan, of civil liberties group Statewatch, said: ‘The retention of everyone’s communications data is a momentous decision, one that should not be slipped through Parliament without anyone noticing.’ Tony Bunyan, de Statewatch groupe des libertés civiles, a déclaré: «Le maintien de toutes les données de communication est une décision capitale, celle qui ne doit pas être glissé dans le Parlement sans que personne ne le remarque."
Last year, the voluntary arrangement allowed 439,000 searches of phone records. L'an dernier, l'arrangement volontaire 439000 permis de fouilles téléphone records. But the Government brought in legislation because the industry did not routinely keep all the information it wanted. Mais le gouvernement a dans la loi parce que l'industrie n'a pas systématiquement garder toutes les informations qu'elle voulait.
Different authorities will have different levels of access to the systems. Différentes autorités auront différents niveaux d'accès à ces systèmes. Police and intelligence services will be able to see more detailed information than local authorities. La police et les services de renseignements seront en mesure d'obtenir des informations plus détaillées que les autorités locales. And officials at NHS Trusts and ambulance and fire services can obtain the records only in rare cases when, for example, they are trying to save a patient’s life. Et les responsables au NHS Trusts et les services d'ambulance et d'incendie peuvent obtenir les dossiers que dans les rares cas où, par exemple, ils tentent de sauver la vie d'un patient.
The new system will be overseen by the Interception of Communications Commissioner, who also ensures security and intelligence services’ phone taps are legal. Le nouveau système sera supervisé par l'interception des communications commissaire, qui assure aussi la sécurité et les services de renseignements téléphoniques robinets sont légales.
The commissioner, Sir Paul Kennedy, reports to the Prime Minister and already carries out random inspections of some agencies legally allowed to see phone records under the existing voluntary scheme. Le commissaire, Sir Paul Kennedy, les rapports du Premier ministre et déjà effectue des inspections aléatoires de certains organismes légalement autorisé à voir les dossiers de téléphone sous le régime volontaire actuel. Last year inspectors visited 22 councils already making ’significant’ use of their powers’ to access phone records. L'année dernière, les inspecteurs ont visité 22 conseils déjà de «significatif» l'utilisation de leurs pouvoirs »pour accéder à des dossiers de téléphone. A report said the results were ‘variable’, but within the law. Un rapport dit que les résultats étaient "variable", mais dans la légalité.
Privacy watchdog the Information Commissioner, which has responsibly for protecting personal information and policing the Data Protection Act had virtually no role in the new laws. Privacy watchdog Commissaire à l'information, qui est responsable de la protection des renseignements personnels de police et de la Loi sur la protection des données n'avaient pratiquement aucun rôle dans la nouvelle législation.
A spokeswoman said its only function was to ensure ‘data security’ at the phone companies, adding: ‘We have no oversight role over the release of this information.’ Un porte-parole a dit que sa seule fonction est d'assurer «la sécurité des données" au téléphone, ajoutant: «Nous n'avons pas de rôle de supervision sur la publication de cette information."
The Home Office said there were safeguards to ensure the new law was being used properly. Le Home Office a déclaré qu'il existait des garanties pour assurer la nouvelle loi était utilisé correctement. Every authority had a nominated senior member of staff who was legally responsible for the use the phone data was put to, ‘the integrity of the process’ and for ‘reporting errors’. Chaque autorité avait un nommé membre senior du personnel qui est juridiquement responsable de l'usage du téléphone a été mis aux données, «l'intégrité du processus» et pour «erreurs de déclaration».
A spokesman said: ‘The most detailed level of data can be accessed only by law enforcement agencies such as the police. Un porte-parole a déclaré: «Le niveau le plus détaillé de données sont accessibles uniquement par les services répressifs tels que la police. More basic access is available to local authority bodies such as trading standards and environmental health who can only use these powers to prevent and detect crime.’ Plus d'accès de base est à la disposition des organes de l'autorité locale tels que l'échange de normes et de l'hygiène de l'environnement qui ne peuvent utiliser ces pouvoirs pour prévenir et détecter le crime. "
A spokesman for the Local Government Association, which represents councils across England and Wales, said: ‘Councils would only use these powers in circumstances such as benefit fraud, when the taxpayer is being ripped off for many thousands of pounds.’ Un porte-parole de l'Association des autorités locales, qui représente les conseils dans toute l'Angleterre et le Pays de Galles, a déclaré: 'Councils ne ferait que l'utilisation de ces pouvoirs dans des circonstances telles que la fraude bénéficier, lorsque le contribuable est arraché plusieurs milliers de livres. "
He added that it was ‘very unlikely’ the powers would be used against non-payers of council tax or for parking fines ‘as the sums involved are not sufficient to justify the use of this sort of information or the costs involved in applying it’. Il a ajouté qu'il était «très improbable» les pouvoirs seraient utilisés contre les non-payeurs de taxes du conseil ou d'amendes de stationnement »que les sommes en jeu ne sont pas suffisants pour justifier l'emploi de ce type d'information ou les coûts liés à son application" .
Big Brother Big Brother Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Big Brother Britain: Government and councils to spy on ALL our phones' : Réagir à «Big Brother-Bretagne: Gouvernement et conseils pour espionner à TOUS nos téléphones":
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























