Are new technologies sacrificing privacy? ¿Son las nuevas tecnologías sacrificar la privacidad?
Are companies being fair with what they do with the data they collect. ¿Son las empresas ser justo con lo que hacen con los datos que recopilan. If they aren’t, then we need some rules in place. Si no lo son, entonces necesitamos algunas reglas en el lugar.
Patrick Thibodeau Patrick Thibodeau
Marc Rotenberg, executive director of the Electronic Privacy Information Center (EPIC), gives his take on how young people view privacy and discusses the privacy ramifications of shopping courtesy cards, radio frequency identification (RFID) tags and bar-coded driver’s licenses. Marc Rotenberg, director ejecutivo del Centro de Información sobre Privacidad Electrónica (EPIC), da su adopte sobre cómo los jóvenes opinión de la vida privada y la intimidad se analizan las ramificaciones de las compras de tarjetas de cortesía, identificación por radio frecuencia (RFID), etiquetas con código de barras y de las licencias de conducir.
Some privacy advocates argue that the younger generation of Internet users — the Facebook and MySpace users — are less guarded about data privacy. Algunos defensores de la privacidad sostienen que la generación más joven de los usuarios de Internet - los usuarios de MySpace y Facebook - son menos vigilados acerca de la privacidad de los datos. Is this younger generation in the vanguard of a new way of thinking about privacy, or are they just naïve? ¿Es esta generación más joven a la vanguardia de una nueva forma de pensar acerca de la vida privada, o que, simplemente, son ingenuos?
Younger people today have a different way of thinking about privacy. Los jóvenes de hoy tienen una forma diferente de pensar acerca de la privacidad. I think it’sa mistake to believe that they value privacy less [than other users do]. Pienso que es un error creer que valoran menos la vida privada [que otros usuarios hacer]. And in many respects, that’s actually the experience we’ve often had in this country: notions of privacy evolve based on what technology makes possible. Y en muchos aspectos, que en realidad de la experiencia que hemos tenido a menudo en este país: las nociones de la vida privada evolucionando sobre la base de lo que la tecnología hace posible. But I think the mistake that people sometimes make is to believe that because kids have a different expectation of privacy, somehow it’sa diminished expectation. Pero creo que el error que la gente a veces es hacer creer que porque los niños tienen una expectativa diferente de la vida privada, de alguna manera se trata de una disminución de la expectativa.
Do you think, though, that young users are sharing more information about themselves in public environments than they should be? ¿Cree, sin embargo, que los jóvenes son los usuarios compartir más información sobre sí mismos en los entornos de lo que debería ser?
I think the interesting issue, and where the privacy debate begins, is when the information that they make available to their friends — for example, on a social network site — is gathered surreptitiously and used for marketing purposes. Creo que la cuestión interesante, y donde la vida privada debate comienza, es cuando la información que ponga a disposición de sus amigos - por ejemplo, en un sitio de la red social - se reunieron subrepticiamente y utilizados para fines de marketing. And there, I think there really is a [valid] debate about whether people, and kids in particular, understand what’s going on and if it’s really fair. Y allí, creo que realmente es un [válida] debate acerca de si la gente, y los niños en particular, entender lo que está pasando y si es realmente justo.
The courtesy cards that retailers issue to customers to qualify for discounts can be used to record everything that someone like me buys. Las tarjetas de cortesía que los minoristas entrega a los clientes a beneficiarse de los descuentos se pueden utilizar para grabar todo lo que alguien como yo compre. How can that information be used? ¿Cómo puede ser que la información utilizada? And as a consumer, should I worry about it? Y como consumidor, debería preocuparse de ella?
I generally think that being worried is a helpful way to talk about privacy. Yo creo que en general están preocupados es una útil manera de hablar sobre la vida privada. In terms of how businesses collect and use personal information, the right approach is really to ask the question, “Are companies being fair with what they do with the data they collect?” If they aren’t, then we need some rules in place. En términos de cómo las empresas recopilar y utilizar la información personal, el enfoque correcto es realmente a hacer la pregunta, "¿Son las empresas ser justo con lo que hacen con los datos que recopilamos?" Si no lo son, entonces necesitamos algunas reglas en el lugar .
Do you think that retailers are being fair about how they use the purchasing information they collect? ¿Cree que los minoristas se están justo sobre el modo de utilizar la información que recogemos de compra?
I think it’sa very serious issue. Pienso que es un tema muy serio. One of the big paradoxes about privacy is that the companies that collect and use so much information about consumers tend to be very secretive about their own practices, and as a result, it’s just very difficult for people to really know what’s happening to the data that is provided to [the companies]. Una de las grandes paradojas acerca de la privacidad es que las empresas que recoger y utilizar tanto la información sobre los consumidores tienden a ser muy reservadas sobre sus propias prácticas, y como resultado, es sólo muy difícil que la gente realmente sepa lo que está pasando A los datos que se proporciona a [las empresas]. So typically, when we talk about privacy laws, one of the main things we’re arguing for is simply making companies more accountable in the collection and use of data that they collect. Así que normalmente, cuando se habla de las leyes de privacidad, una de las principales cosas que estamos discutiendo no es más que para hacer las empresas más responsables en la recogida y uso de datos que recojan.
At an IBM conference that I was at recently, the ID badges for attendees included RFID tags that automatically tracked what sessions people attended. En una conferencia de IBM que estaba en recientemente, la identificación de insignias para los asistentes etiquetas RFID que incluyen automáticamente un seguimiento de qué personas asistieron a las sesiones. IBM’s conference organizers had a reasonable explanation: instead of scanning people’s badges as they went into sessions, they just RFID’ed them. IBM organizadores de la conferencia tenía una explicación razonable: en vez de escanear tarjetas de identificación del pueblo, ya que fue a las sesiones, que acaba de RFID'ed ellos. But where can this all go if things like driver’s licenses or library cards get RFID tags? Pero donde puede ir todo esto si las cosas, como las licencias de conducir o tarjetas de la biblioteca obtener etiquetas RFID?
Your story is very interesting, and in fact, [IBM’s] analogy is imperfect. Su historia es muy interesante, y de hecho, [IBM] analogía es imperfecta. When you scan a card, there’sa moment when the card is removed, it’s turned over to a reader and the person is aware of the fact that the card is being read. Al escanear una tarjeta, hay un momento en que se extrae la tarjeta, es entregado a un lector y la persona es consciente del hecho de que la tarjeta está siendo leído. The problem, of course, with an RFID tag is that it can be read at any time by anyone who is in possession of a reader — whether or not the person knows that their card is being scanned. El problema, por supuesto, con una etiqueta RFID es que se puede leer en cualquier momento por cualquier persona que esté en posesión de un lector - si la persona sabe que su tarjeta está siendo escaneado. And this is precisely the debate we are having right now with the Department of Homeland Security over many of the identity schemes. Y este es precisamente el debate que estamos teniendo ahora con el Departamento de Seguridad lo largo de muchos de los regímenes de la identidad.
How do you think the DHS is going to use RFID tags? ¿Cómo cree que el DHS va a utilizar etiquetas RFID?
We know that they are adopting a standard that a lot of people, not only in the privacy community but also in the security community, are not very happy about. Sabemos que son la adopción de una norma que a mucha gente, no sólo en la comunidad de la vida privada sino también en la comunidad de seguridad, no son muy felices. It’s the so-called vicinity read or contactless read RFID tag. Es la denominada zona de lectura o lectura sin contacto etiqueta RFID. It’s designed precisely to prevent the ability of people to know when the data on the tag is being read. Está concebido precisamente para evitar que la capacidad de las personas para saber si los datos en la etiqueta está siendo leído. That violates a central principal of [personal] security, and that is basic access control — you want people to know when information about them is being requested by others, if for no other reason than to be able to make sure that it’s being requested for an appropriate purpose and not a purpose that might create a problem. Que viola un principio de la seguridad [personales], y que es fundamental el control de acceso - a la gente que quiere saber si la información sobre ellos está siendo solicitado por otros, si es por la única razón de ser capaces de asegurar que se está Solicitada para un fin y no un objetivo que podría crear un problema.
Big Brother Gran Hermano Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Are new technologies sacrificing privacy?' : Comentario sobre "¿Son las nuevas tecnologías sacrificar la privacidad?"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























