|
Writers, Film-makers Defy Censors Des écrivains, des réalisateurs Défiez censeurs Sunday, September 14th, 2008 Dimanche, 14ème Septembre, 2008 IPS | “I don’t sell cocaine,” says the video vendor in Kano’s Rimi market when I ask for Adam Zango’s music video CD Bahaushiya. | "Je ne vendons pas la cocaïne», dit le vendeur de vidéo à Kano le marché Rimi quand je demande pour Adam Zango la musique de CD vidéo Bahaushiya. He is not referring to the white powder, but instead a new illegal substance — Hausa films that have not passed through the Kano State Censors Board. Il n'est pas se référant à la poudre blanche, mais plutôt une nouvelle substance illicite - haoussa films qui n'ont pas transité par l'Etat de Kano censeurs Conseil. The video CD I’m asking for is an especially hot drug: a series of six music videos satirising corrupt old men, lamenting fickle girlfriends, and featuring dancing Hausa girls. La vidéo CD, je me demande, c'est une drogue particulièrement chaud: une série de six vidéos musicales satirising corruption vieillards, déplorant inconstante amies, et avec la danse haoussa filles. The musician, Adam Zango, also an actor and director in the Hausa film industry, was arrested and jailed for three months for releasing the collection during a ban on Hausa filmmaking in Kano. Le musicien, Adam Zango, également un acteur et metteur en scène dans le haoussa industrie cinématographique, a été arrêté et emprisonné pendant trois mois pour libérer la collecte au cours d'une interdiction de la réalisation de films en haoussa de Kano. The censors board in Nigeria’s northern Kano State was instituted in 2001 after the controversial implementation of Islamic shari’a law in Kano State. Les censeurs bord dans le nord du Nigeria l'Etat de Kano a été institué en 2001, après la mise en oeuvre controversée de la charia islamique dans l'Etat de Kano. Film-making was at first banned outright, but the filmmakers’ association of Northern Nigeria (MOPPAN) suggested a “review” board as a compromise measure, which allowed the industry to continue, though with certain restrictions on language, dress and “close dancing between men and women.” (Five of the ten laws were specifically related to women’s clothing or interaction with men.) Cinéma fut d'abord purement et simplement interdites, mais les cinéastes association du Nord du Nigéria (MOPPAN) propose une «révision» à bord comme un compromis, ce qui a permis à l'industrie de continuer, mais avec certaines restrictions sur la langue, les vêtements et "Fermer la danse entre les hommes et les femmes. "(Cinq des dix lois sont spécifiquement liées aux femmes de vêtements ou de l'interaction avec les hommes.) The censors board and the film industry underwent an even more dramatic transformation in August 2007, when a private mobile phone video of a popular Hausa actress and her lover having sex was leaked to the public. Les censeurs bord et le film a subi une industrie encore plus spectaculaire transformation en août 2007, date à laquelle un téléphone mobile vidéo d'une actrice populaire haoussa et son amant d'avoir des rapports sexuels est une fuite au public. The actress, Maryam “Hiyana”, and the man who had surreptitiously recorded the video immediately went into hiding. L'actrice, Maryam "Hiyana", et l'homme qui a subrepticement enregistré immédiatement la vidéo est entré dans la clandestinité. Within days, hundreds of black market entrepreneurs in Kano, the centre of the Hausa-language film industry, were charging thousands of naira to see what was being called “the first Hausa blue film”. En quelques jours, des centaines de marché noir les entrepreneurs à Kano, le centre de la langue Haoussa-industrie cinématographique, ont été des milliers de charge de naira pour voir ce qui est appelé "le premier film haoussa bleu". Outraged religious and political leaders called for an indefinite suspension of the Kano film industry and the mass expulsion of other performers suspected of “improper” behavior. Outré dirigeants religieux et politiques a demandé une suspension indéfinie de la zone de Kano industrie cinématographique et l'expulsion massive d'autres artistes soupçonnés de "mauvais" comportement. By late September, the Kano State Censorship Board, under the leadership of its new Director General, Abubakar Rabo Abdulkarim, had issued new, stricter guidelines to both filmmakers and writers in the state. À la fin de Septembre, l'Etat de Kano conseil de censure, sous la direction de son nouveau directeur général, Abdulkarim Rabo Abubakar, a publié de nouvelles directives plus strictes pour les deux cinéastes et écrivains de l'État. Article 97 of the censorship regulations states that “Any person who… publicly exhibits any indecent stage show or performance, play or any show or performance tending to corrupt public morals, is guilty of an offence and is liable to imprisonment for 3 months or to a fine or to both such imprisonment and fine.” L'article 97 de la censure réglementation prévoit que "Toute personne qui… tout public des expositions spectacle indécent ou de performance, de jouer ou de toute présentation ou performance tend à corrompre la moralité publique, est coupable d'une infraction et est passible d'un emprisonnement de 3 mois ou à une amende ou de ces deux peines. " The imprisonment clause has been put into effect several times. L'emprisonnement clause a été mis en effet à plusieurs reprises. Besides Adam Zango, who was imprisoned in September 2007, pioneering Hausa director and former Kano State gubernatorial candidate Hamisu Lamido Iyan Tama was jailed after copies of his film Tsintsiya were impounded from a video shop in Kano in May 2008. Outre Adam Zango, qui a été emprisonné en Septembre 2007, pionnier haoussa directeur et ancien gouverneur de Kano État candidat Hamisu Lamido iyan Tama a été emprisonné après que le texte de son film Tsintsiya ont été consignés à partir d'un magasin vidéo à Kano en Mai 2008. He was accused of not registering his company Iyan Tama Multimedia with the censorship board. Il a été accusé de ne pas enregistrer sa société iyan Tama multimédia avec la censure bord. (A court case reveals that the company had, in fact, registered and paid the required fees.) Ironically, the director was arrested the day of his return from the Zuma Film Festival in Abuja where Tsintsiya had won an award for Best Film on Social Issue. (Un tribunal cas révèle que la société avait, en fait, enregistré et payé les taxes requises.) Ironiquement, le directeur a été arrêté le jour de son retour de la Zuma Film Festival à Abuja où Tsintsiya avait gagné un prix du meilleur film sur le social Problème. The new censorship regime has had the effect of suppressing Hausa filmmaking in Kano, Northern Nigeria’s largest city. Le nouveau régime de la censure a eu pour effet de supprimer la réalisation de films en haoussa de Kano, Nigeria du Nord, la plus grande ville. The exact size of the industry is hard to determine, but a 2002 study by the national censors board counted 133 Hausa films produced between January and August of that year, making the Hausa film industry second in size only to Yoruba. La taille exacte de l'industrie est difficile à déterminer, mais une étude réalisée en 2002 par la censure bord haoussa compté 133 films produits entre Janvier et Août de la même année, rendant le haoussa industrie cinématographique deuxième en taille de yoruba. Although filmmakers are still doing post-production in Kano, locations have been moved to neighboring states, the majority now being shot in neighbouring Kaduna State. Bien que les réalisateurs sont encore faire de post-production à Kano, des emplacements ont été placées dans les États voisins, la majorité présentement en tournage dans le pays voisin, l'Etat de Kaduna. Filmmakers bypass the Kano State Censors Board by marking “Not for sale in Kano” on their films and selling them in other states. Les cinéastes contourner les censeurs l'Etat de Kano Conseil, par un marquage "Non à la vente à Kano" sur leurs films et de les vendre dans d'autres États. Following the exodus of the Hausa film-making scene from Kano State, Malam Rabo, the director general of the censors board, turned his attention to the writers in the state. Après l'exode de la haoussa cinéma scène de l'Etat de Kano, Malam Rabo, le directeur général de la censure bord, il se tourna ensuite son attention sur les écrivains en l'état. On Friday, Aug. 8, pamphlets from a mysterious “Organization for Islamic Values Protection” were distributed in the mosques around Kano claiming that writers in Kano State are agents of foreigners in a plot to destroy the Islamic upbringing of children and promote immorality. Le vendredi, Aug 8, des brochures d'une mystérieuse "Organisation pour la protection des valeurs islamiques" ont été distribués dans les mosquées autour de Kano faisant valoir que les écrivains dans l'Etat de Kano sont des agents des étrangers dans un complot visant à détruire l'éducation islamique des enfants et de promouvoir l'immoralité. The flier specifically called for the restraint of Ibrahim Sheme, an award winning Hausa novelist to be “restrained”. Le dépliant a expressément demandé de la retenue d'Ibrahim Sheme, primé haoussa romancier à être "retenu". According to his blog, Sheme has also received anonymous death threats. Selon son blog, Sheme a également reçu des menaces de mort anonymes. The standoff between writers and the censorship board is escalating. La confrontation entre les écrivains et la censure bord est en hausse. A letter directed to the five writers’ organisations in Kano dated Aug. 12 confirmed a request first made in Jun. 5 for each writer in the state to register individually with the board before they can publish or distribute writing. Une lettre adressée à cinq écrivains les organisations à Kano en date du 12 Août confirmé une demande formulée pour la première fois en 5 Juin de chaque auteur dans l'État de s'inscrire individuellement avec le conseil d'administration avant de pouvoir publier ou distribuer écrit. The requirements included submission of a comprehensive list of association membership, bio-data and past publications of every member, and individual subject files to be created for each author. Les exigences de présentation inclus une liste complète des membres d'association, la bio-données et publications passé de chaque membre, ainsi que les fichiers soumis à être créé pour chaque auteur. In response, the writers’ associations, under the leadership of Ado Ahmad Gidan Dabino, chairman of Kano Association of Nigerian Authors, went “on strike” for three weeks. En réponse, les auteurs des associations, sous la direction de Ado Gidan Dabino Ahmad, président de Kano Association of Nigerian Authors, a été "en grève" pour trois semaines. The strike ended on Aug. 16, with the writer’s associations promising, in a general communiqué, that “by next week new titles would flood the market.” La grève a pris fin le 16 août avec l'écrivain associations de promettre, dans un communiqué général, que "la semaine prochaine par de nouveaux titres qui inondent le marché." In an email update to the Association of Nigerian Authors, Dr Yusuf Adamu called on members to demand Rabo’s sacking. Dans un e-mail mise à jour de l'Association des Auteurs nigérian, le Dr Yusuf Adamu appelé les membres à la demande Rabo de licenciement. “Write in the papers please, people write… Those of you from the north should please write to your State Governors and complain about it.” "Ecrire dans les journaux s’il vous plaît, les gens écrivent… Ceux d'entre vous du nord devrait s’il vous plaît écrivez à vos gouverneurs d'État et se plaignent à ce sujet." After an Aug. 25 meeting with both state and national leaders of the ANA, the censorship board agreed to require registration of writers’ associations rather than individuals. Après un 25 Août réunion avec l'Etat et les dirigeants nationaux de l'ANA, la censure Conseil a décidé d'exiger l'enregistrement des écrivains les associations plutôt qu'à des individus. Novelist Sa’adatu Baba speaks passionately against the censorship board, “I want the governor of Kano State to sack Malam Rabo from his seat. Romancier Sa'adatu Baba parle avec passion contre la censure bord, "Je veux que le gouverneur de l'Etat de Kano à sac Malam Rabo de son siège. We need a reasonable person, a person who respects literature, a person who can judge us both writers and filmmakers, because I know that if we have somebody who loves literature, he cannot do this to us.” Nous avons besoin d'une personne raisonnable, une personne qui respecte la littérature, une personne qui peut nous juger tous deux écrivains et cinéastes, parce que je sais que si nous avons quelqu'un qui aime la littérature, il ne peut pas le faire pour nous. " Her passion is echoed in the responses of other artists, from Kano ANA chair Ado Ahmad Gidan Dabino, who has said in a radio interview that the government should build a new wing of the prison for writers, to Nazir “Ziriums” Hausawa, a hip hop musician who recorded a song requesting God to send plagues of piles to those who keep them from producing their art. Sa passion est fait l'écho dans les réponses d'autres artistes, de Kano ANA Ado président Ahmad Gidan Dabino, qui a dit dans une interview à la radio que le gouvernement devrait construire une nouvelle aile de la prison pour les auteurs, à Nazir "Ziriums" Hausawa, une hanche hop musicien qui a enregistré une chanson demandant à Dieu d'envoyer des fléaux de piles à ceux qui les empêcher de produire leur art. Adam. Zango has responded to his 2007 imprisonment with a new song calling Rabo a donkey. Zango a répondu à son emprisonnement 2007 avec une nouvelle chanson appelant Rabo un âne. Such songs are banned from the radio, but pass virally from handset to handset. Ces chansons sont interdites par la radio, mais passer Virally de combiné à combiné. The suppression of creativity in Nigeria is hardly a new phenomenon. La suppression de la créativité au Nigéria n'est pas un phénomène nouveau. Writers have been imprisoned and even executed like novelist and activist Ken Saro-Wiwa. Écrivains ont été emprisonnés, voire exécutés comme romancier et activiste Ken Saro-Wiwa. However, the popular imagination combined with the subversive possibilities of such new technologies point to the impossibility of the task undertaken by the Censorship Board. Toutefois, l'imagination populaire combinée avec la subversives possibilités de ces nouvelles technologies mettent en avant l'impossibilité de la tâche entreprise par le conseil de censure. Filmmakers travel out of state to film and bring the digital tapes back in to edit, taking them back out of state to market. Les cinéastes voyager hors d'état de filmer et de numérique dans les bandes d'éditer, de les retirer de l'État sur le marché. Writers, kept from publishing articles in local newspapers, repeat sentiments on blogs and pass digital photos of correspondence with the censors via email listserves. Des écrivains, est tenu de publier des articles dans les journaux locaux, répétez les sentiments sur les blogs et les photos numériques passer de la correspondance avec la censure par e-mail de listes. Bus drivers plaster the windows of their ramshackle vehicles with stickers of “porn-star” Hiyana. Conducteurs de bus de plâtre les fenêtres de leurs véhicules délabrés avec des autocollants de "porno-star" Hiyana. Young people cite watching movies as inspiration for using their phones to record conversations with corrupt lecturers and authority figures who they then expose as hypocrites. Les jeunes citent regarder des films d'inspiration pour l'utilisation de leur téléphone pour enregistrer les conversations avec la corruption et l'autorité des enseignants chiffres qui ils exposent que des hypocrites. In the Clarendon lectures given at Oxford University in 1996, formerly imprisoned Kenyan novelist Ngugi wa Thiong’o theorised that whereas the state seeks to silence alternate stories, “art tries to restore voices to the land. Dans le Clarendon donné des conférences à l'Université d'Oxford en 1996, anciennement emprisonnés romancier kenyan Ngugi wa Thiong'o theorised que si l'État cherche à réduire au silence d'autres histoires, "l'art essaie de rétablir la voix à la terre. It tries to give voice back to the silenced”. Il essaie de donner une voix à la réduites au silence ». In Northern Nigeria , despite state-sponsored bans, book burnings, and imprisonments, it is becoming difficult to silence those voices in the first place. Dans le Nord du Nigéria, malgré parrainé par l'État interdit, livre incendies, et d'emprisonnements, il devient difficile de faire taire ces voix en premier lieu. (END/2008) Have Your Say: Writers, Film-makers Defy Censors Ayez votre mot à dire: écrivains, réalisateurs Défiez censeurs Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack Related News Articles
| Drunk History vol. Drunk Histoire Vol. 2 - Featuring Jack Black 2 - Mettant en vedette Jack Black Last post by loki @ 12:36 PM Dernier message par loki @ 12:36 PM Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers Sujets Drunk History vol. Drunk Histoire Vol. 1 - Featuring Michael Cera 1 - Avec Michael Cera Last post by loki @ 12:34 PM Dernier message par loki @ 12:34 PM Ford "$28 million for four weeks of work" CEO thrilled with bailout talk Ford "28 millions de dollars pour quatre semaines de travail" chef de la direction ravis de parler de sauvetage Last post by loki @ 12:23 PM Dernier message par loki @ 12:23 PM Editorial Policies? De rédaction? Last post by Mick @ 12:22 PM Dernier message par Mick @ 12:22 PM Bolivia's Morales defiant after unrest Bolivie de Morales défi après les troubles Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:14 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 12:14 PM ...and Finally... Enfin ... et ... Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:08 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 12:08 PM Wild polar bears playing with huskies (video) Wild ours polaires jouer avec chiens de traîneau (vidéo) Last post by loki @ 12:01 PM Dernier message par loki @ 12:01 PM Fighting reported in Turkmenistan Lutte contre la signalés au Turkménistan Last post by loki @ 11:53 AM Dernier message par loki @ 11:53 AM Delhi shopping areas hit by bombs Delhi shopping zones touchées par les bombes Last post by loki @ 11:43 AM Dernier message par loki @ 11:43 AM Human Rights Act: What the articles say Loi sur les droits de l'homme: Que dire les articles Last post by loki @ 11:40 AM Dernier message par loki @ 11:40 AM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |