|
Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes Почему мы должны преследовать Буша и его администрации за военные преступления Friday, December 19th, 2008 Пятнице, 19 декабря 2008
By Mike Ferner По Майк Ferner During the rush to get the Nuremberg Tribunals underway, the Soviet delegation wanted the tribunal’s historic decisions to have legitimacy only for the Nazis. В спешке, чтобы получить время Нюрнбергского трибунала, советская делегация хотят трибунал исторического решения, которые имеют законный только для нацистов. US Supreme Court Justice, Robert Jackson, serving as the chief prosecutor for the Allies, strong-armed the Soviets until the very beginning of the tribunal before changing their mind. Верховный суд США юстиции, Роберт Джексон, выступающая в качестве главного обвинителя для союзников по НАТО, сильные вооруженные Советов до самого начала суда до изменения их вида. In his opening statement Jackson very purposely stipulated, “Let me make clear that while this law is first applied against German aggressors, the law includes, and if it is to serve a useful purpose it must condemn aggression by any other nations, including those which sit here now in judgment.” В своем вступительном заявлении Джексон очень целенаправленно, говорится, "Позвольте мне ясно, что хотя этот закон впервые применил против немецких агрессоров, закон включает в себя, и если она состоит в том, чтобы служить полезной цели он должен осудить агрессию каким-либо другим нациям, в том числе те, которые сидят здесь, в настоящее время судебное решение ". Can there be a better reason for prosecuting George Bush and his administration for war crimes than those words from the chief prosecutor of the Nazis, a US Supreme Court Justice, with the full support of the US government? Может ли быть более оснований для уголовного преследования Джорджа Буша и его администрацию за военные преступления, чем те слова от главного обвинителя от нацистов, в США Верховный суд правосудия, при полной поддержке правительства США? Robert Jackson’s words and the values this nation claims to stand for provide sufficient moral basis for putting Bush and Cheney, their underlings who implemented their policies and the perverted legal minds who justified them all in the dock. Роберт Джексон, слова и ценности этой нации претензий быть достаточно предоставить моральную основу для создания Буш и Чейни, их underlings которые выполняют свою политику и правовую извращенные умы, которые оправданы их всех в доке. If those are not sufficient reasons, there is a long list of binding law and treaties — written in black and white in surprisingly plain English. Если те не являются достаточными причинами, существует длинный перечень обязательных права и договоров, - написано в черно-белый удивительно равнине Английский. Bush imagined, and his attorneys advised, that he could simply wave aside these laws with “they don’t apply.” Imagine how a judge would treat even a simple traffic court defendant who brazenly stated the law was only a quaint notion, just “words on paper?” Буш себе, а его адвокаты сообщили, что он может просто волны отмене этих законов в соответствие с "они не применяются." Представьте, какой судья будет рассматривать даже простое движение суд ответчика, который нагло заявил закон является лишь причудливый понятие, просто " слова на бумаге? " Masses of people and an embarrassingly small number of their elected representatives in this country read the law for themselves and demanded otherwise, only to be silenced by the Guardians of Reality in the corporate news media. Массы людей и ошеломляюще небольшого числа избранных ими представителей в этой стране прочитать закон для себя и требовал иного, только будет молчать по опекунов реальность в корпоративных средств массовой информации. But it’s all there, where it has been for 220 years, the Constitution’s “supremacy clause,” Article II, section 4, and in the Но это все там, где она была на 220 лет Конституции "превосходство положения", статья II, раздел 4, и в War Crimes Act of 1996 Военных преступлениях от 1996 года (18USC §2441). (18USC § 2441). They provide the authority to make additional treaties legally binding — no matter how much former White House lawyers David Addington and John Yoo may object. Они дают власть, внести дополнительные юридически обязательные договоры, - не важно, сколько бывших Белый дом адвоката Дэвида Addington и Джон Ю могут возражать. Those additional treaties include among others, the Эти дополнительные договоры включают среди прочего, Geneva Conventions Женевские конвенции , the Nuremberg rulings, the , Нюрнберг постановления, Laws and Customs of War on Land Законах и обычаях сухопутной войны and и UN General Assembly Resolution 3314 Генеральная Ассамблея ООН в резолюции 3314 . To give just a snapshot of how serious these laws are, consider this portion of 18 USC 2441 which defines a war crime as “a grave breach in any of the international conventions signed at Geneva 12 August 1949, or any protocol to such convention to which the United States is a party…” The guilty can be “fined under this title or imprisoned for life or any term of years, or both, and if death results to the victim, shall also be subject to the penalty of death.” Приведу лишь снимок, насколько серьезно эти законы, рассмотреть эту долю до 18 USC 2441, который определяет военные преступления, как "грубое нарушение на одном из международных конвенций, подписанных в Женеве 12 августа 1949 года, или любого протокола к такой конвенции, к которой Соединенные Штаты являются участником ... "виновный может быть оштрафован в соответствии с настоящим название или заключен в тюрьму на всю жизнь или какой-либо срок лет, или оба, и если результаты смерть потерпевшего, также подлежат наказанию в виде смертной казни". Here, Justice Jackson answers another question about war crimes — who bears the greater responsibility: those who committed barbaric acts in the field or those who created the conditions for barbarism? Здесь, судья Джексон ответа еще один вопрос по поводу военных преступлений, - кто несет большую ответственность: те, кто совершил варварских актов в этой области или тех, кто создал условия для варварства?
And yet it is not just because Bush violated the Constitution and federal law that he and his lieutenants must be prosecuted. И тем не менее это не только потому, что Буш нарушил Конституцию и федеральное законодательство о том, что он и его лейтенантам должны подвергаться судебному преследованию. At Nuremberg, the foremost crime identified was starting a “war of aggression,” later codified by UN Resolution 3314, Art. В Нюрнберге, всего преступление было определить начало "агрессивная война", позже кодифицированы ООН резолюции 3314, ст. 5, as “a crime against international peace.” Launching a war of aggression, as Hitler did against Poland, is considered so monstrous that the nation responsible can then be charged with “war crimes” and “crimes against humanity,” spelled out in detail in the Geneva Conventions. 5, как "преступление против международного мира". Начало агрессивной войны, как Гитлер сделал в отношении Польши, считается таким чудовищным, что страна отвечает затем могут быть предъявлены обвинения в "военных преступлениях" и "преступления против человечности", изложенных в подробно в Женевских конвенциях. As Tom Paine said long before the UN formalized the definition of aggression, “He who is the author of a war lets loose the whole contagion of Hell and opens a vein that bleeds a nation to death. Как сказал Том Пейн долго, прежде чем ООН официально оформлено определение агрессии: "Тот, кто является автором войны позволяет потеряете всего инфекция ада и открывает ключе, что кровоточить нации к смертной казни. A small sampling of the contagion of Hell let loose by Bush includes illegally invading a sovereign state, using banned weapons such as Небольшой выборки цепной ада освобождать Буша включает незаконное вторжение в суверенное государство, с использованием запрещенных видов оружия, таких, как white phosphorous белый фосфор and и napalm напалм , bombing hospitals взрыв больницы and civilian infrastructure, withholding aid and и гражданской инфраструктуры, отказ помощи и medical supplies медицинского назначения , terrorizing терроризируя and knowingly и сознательно killing civilians убийство мирных жителей , torturing prisoners пытать заключенных , killing a , В результате чего погибли million people млн. человек and displacing four million more in Iraq alone. и вытеснению четыре миллиона больше, в Ираке в одиночку. Following World War II, humanity resolved that wars do more than spark a series of loathsome, individual crimes. После Второй мировой войны, человечество решить, что войны больше, чем искра серии отвратительным, отдельных преступлений. Leaders responsible for a war actually commit crimes against the entirety of humanity. Руководители отвечают за войну, фактически совершают преступление против всего человечества. They inflict harm on every human being, something that must be put right before humanity can be restored. Они наносят ущерб на каждого человека, то, что должны быть поставлены перед человечеством, не может быть восстановлен. There is a final reason why we must prosecute Bush and Co. It is not what some argue, although they point to a serious danger: that Bush trashed the law and usurped powers, encouraging future presidents to expand where he left off. Существует окончательный причина, почему мы должны преследовать Буша и Ко Это не то, что некоторые утверждают, хотя они указывают на серьезную опасность: что Буш помещенные в корзину права и узурпировал полномочия, поощряя будущие президенты расширять, где он остановился. Such reasons are about George Bush and those who hold the office after him, but in the final analysis this is about us. Такие причины около Джордж Буш и те, которые занимают должности после него, но в конечном итоге это о нас. We are complicit in the horrors of this administration. Мы соучастниками ужасы этой администрации. We can claim neither ignorance nor innocence. Мы можем требовать ни невежества, ни невиновность. We are complicit by the very fact that we are citizens of the United States, more so because we paid for the war, and even more so for this reason. Мы соучастниками в силу самого факта, что мы граждане Соединенных Штатов, тем более потому, что мы заплатили за войну, и даже в большей степени по этой причине. Listen to a village sheik I met in Iraq describe it better than I ever could. Прослушать села-Шейхе я встретился в Ираке описать это лучше, чем я когда-либо мог. I met this man in a small farming village one afternoon in early 2004. Я встретил этого мужчину в маленькой деревне один сельского хозяйства во второй половине дня в началу 2004 года. He described how he and a dozen others were swept up in a raid by the US Army and detained on a bare patch of ground surrounded by concertina wire. Он рассказал, как он и десяток других были пронеслись в рейд армии США и задержали на голой земле участок окружен колючей проволоки. They had no shelter and but six blankets. Они не имеют жилья и, кроме шести одеял. They dug a hole with their hands for a toilet. Они копали яму с их руках для туалета. They had to beg for water until one time it rained for three days straight and they remained on that open ground. Они должны были просить за водой до тех пор, пока один раз шел дождь в течение трех дней, прямой, и они остались на том, что открытые земли. He somehow found the graciousness to say he understood there was a difference between the American people and our government. Он-то нашел graciousness сказать, он понимает, существует разница между американским народом и нашим правительством. Then through his tears he added, “But you say you live in a democracy. Тогда через своих слез он добавил: "Но вы говорите, вы живете в демократии. How can this be happening to us?” Как это происходит у нас? " Do we? Неужели мы? Whether or not we bring our own government officials to justice for their crimes will determine the answer. Независимо от наличия или отсутствия мы приносим наши собственные государственные должностные лица к ответственности за совершенные ими преступления будут определять ответ. Have Your Say: Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes Были ли говорят: почему мы должны преследовать Буша и его администрации за военные преступления Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . 2 Responses to “Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes” 2 Ответы на "Почему мы должны преследовать в судебном порядке Буша и его администрации за военные преступления"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Taylor Wimpey posts huge loss Тейлор Wimpey должности огромные потери Last post by superhappy @ 08:38 PM Последнее сообщение superhappy @ 08:38 PM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы Woolies activists attack Mandelson remarks Woolies активистов нападение Мандельсон замечания Last post by Unregistered @ 07:25 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 07:25 PM Use Public Money to Boost Economy and Save Jobs Использование государственных средств для увеличения экономики и сохранения рабочих мест Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:02 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 07:02 PM cheap easy to build verticle windmill Дешевое легко построить verticle ветряная мельница Last post by Knight of the Word @ 06:31 PM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 06:31 PM How the Government Staged the London Bombings in Ten Easy Steps Как правительство сцене взрывы в Лондоне Десять простых шагов Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:26 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 06:26 PM Did Early Global Warming Divert A New Glacial Age? Ранняя ли глобальное потепление отвлечь новый ледниковый возраст? Last post by Nostalgia @ 05:39 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 05:39 PM hemp vid Вид конопли Last post by Knight of the Word @ 05:32 PM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 05:32 PM Just The Facts Please Только факты, пожалуйста Last post by ajit8 @ 05:08 PM Последнее сообщение ajit8 @ 05:08 PM Life On Mars? Жизнь на Марсе? Elusive Mineral Bolsters Chances, Researchers Say Иллюзорной минеральных укрепляет шансы, исследователи говорят Last post by Nostalgia @ 05:06 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 05:06 PM American Worker's Industrial ACTION Win Jobs back! Американских рабочих забастовок Вин Работа обратно! Last post by ajit8 @ 03:43 PM Последнее сообщение ajit8 @ 03:43 PM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |
Oh shut up you fucken retard…. Да заткнись вы fucken тормозить .... clearly you don’t know your history to compare the German invasion to the Iraqi war. Вы явно не знаете, ваши истории для сравнения немецкого вторжения на иракскую войну. Im not a fan of Bush but to say he should be prosecuted for war crimes is fucken STUPID… Им не поклонник Буша, но говорить он должен был подвергаться судебному преследованию за военные преступления fucken глупо ...