|
Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes Pourquoi nous devons poursuivre Bush et son administration pour les crimes de guerre Friday, December 19th, 2008 Vendredi, 19 Décembre, 2008
By Mike Ferner Par Mike Ferner During the rush to get the Nuremberg Tribunals underway, the Soviet delegation wanted the tribunal’s historic decisions to have legitimacy only for the Nazis. Au cours de la course pour obtenir les Tribunaux de Nuremberg en cours, la délégation soviétique voulait que le tribunal de décisions historiques de la légitimité que pour les nazis. US Supreme Court Justice, Robert Jackson, serving as the chief prosecutor for the Allies, strong-armed the Soviets until the very beginning of the tribunal before changing their mind. États-Unis juge de la Cour suprême, Robert Jackson, siégeant en tant que procureur en chef pour les Alliés, une forte armée, les Soviétiques jusqu'à ce que le tout début du tribunal avant de changer d'avis. In his opening statement Jackson very purposely stipulated, “Let me make clear that while this law is first applied against German aggressors, the law includes, and if it is to serve a useful purpose it must condemn aggression by any other nations, including those which sit here now in judgment.” Dans sa déclaration liminaire très Jackson prévu à dessein, "Permettez-moi de préciser que, si cette loi est d'abord appliquées à l'encontre des agresseurs allemand, la loi comprend, et si elle est de servir une fin utile, il doit condamner l'agression par d'autres nations, y compris ceux qui s'asseoir ici dans le jugement. " Can there be a better reason for prosecuting George Bush and his administration for war crimes than those words from the chief prosecutor of the Nazis, a US Supreme Court Justice, with the full support of the US government? Peut-il y avoir une meilleure raison de la poursuite de George Bush et son administration pour les crimes de guerre que ces mots de la procureur en chef des nazis, des Etats-Unis juge de la Cour suprême, avec le plein appui du gouvernement des États-Unis? Robert Jackson’s words and the values this nation claims to stand for provide sufficient moral basis for putting Bush and Cheney, their underlings who implemented their policies and the perverted legal minds who justified them all in the dock. Robert Jackson's mots et les valeurs de cette nation prétend stand pour fournir suffisamment de fondement moral pour mettre Bush et Cheney, de leurs subalternes qui ont mis en œuvre leurs politiques et de l'esprit perverti juridique qui justifie tous dans le Dock. If those are not sufficient reasons, there is a long list of binding law and treaties — written in black and white in surprisingly plain English. Si ce ne sont pas des raisons suffisantes, il ya une longue liste de lier le droit et les traités - écrit en noir et blanc dans étonnamment clair. Bush imagined, and his attorneys advised, that he could simply wave aside these laws with “they don’t apply.” Imagine how a judge would treat even a simple traffic court defendant who brazenly stated the law was only a quaint notion, just “words on paper?” Bush imaginé, et informé ses avocats, qu'il ne pouvait tout simplement vague de côté avec ces lois ", ils ne s'appliquent pas." Imaginez comment un juge pourrait traiter même un simple accusé de trafic tribunal qui a déclaré effrontément la loi a été seulement une notion bizarre, mais juste " des mots sur du papier? " Masses of people and an embarrassingly small number of their elected representatives in this country read the law for themselves and demanded otherwise, only to be silenced by the Guardians of Reality in the corporate news media. Des masses de personnes et d'une embarrassante petit nombre de leurs représentants élus dans ce pays de lire la loi pour eux-mêmes et par ailleurs exigé, pour être réduits au silence par les Gardiens de la réalité dans les médias d'information d'entreprise. But it’s all there, where it has been for 220 years, the Constitution’s “supremacy clause,” Article II, section 4, and in the Mais tout est là, où il a été de 220 ans, la Constitution de la "clause de suprématie», l'article II, section 4, et dans le War Crimes Act of 1996 Loi sur les crimes de guerre de 1996 (18USC §2441). (18USC § 2441). They provide the authority to make additional treaties legally binding — no matter how much former White House lawyers David Addington and John Yoo may object. Ils donner le pouvoir de faire des traités juridiquement contraignants - peu importe combien d'anciens avocats de la Maison Blanche David Addington et John Yoo mai objet. Those additional treaties include among others, the Les autres traités comprennent, entre autres, la Geneva Conventions Conventions de Genève , the Nuremberg rulings, the , Les décisions de Nuremberg, la Laws and Customs of War on Land Lois et coutumes de la guerre sur terre and et UN General Assembly Resolution 3314 Assemblée générale des Nations unies la résolution 3314 . To give just a snapshot of how serious these laws are, consider this portion of 18 USC 2441 which defines a war crime as “a grave breach in any of the international conventions signed at Geneva 12 August 1949, or any protocol to such convention to which the United States is a party…” The guilty can be “fined under this title or imprisoned for life or any term of years, or both, and if death results to the victim, shall also be subject to the penalty of death.” Pour donner seulement un aperçu de la gravité de ces lois, l'examen de cette portion de 18 USC 2441, qui définit un crime de guerre comme "une violation grave dans l'une des conventions internationales signées à Genève, 12 août 1949, ou à tout protocole à cette convention à laquelle les États-Unis est partie ... "Le coupable peut être condamné à une amende en vertu du présent titre ou l'emprisonnement à vie ou tout terme d'années, ou les deux, et si la mort résultats à la victime, doivent également être soumis à la peine de mort." Here, Justice Jackson answers another question about war crimes — who bears the greater responsibility: those who committed barbaric acts in the field or those who created the conditions for barbarism? Ici, de la justice Jackson réponses une autre question sur les crimes de guerre - qui porte la plus grande responsabilité: ceux qui ont commis des actes de barbarie dans le domaine ou ceux qui ont créé les conditions pour la barbarie?
And yet it is not just because Bush violated the Constitution and federal law that he and his lieutenants must be prosecuted. Et pourtant, il ne s'agit pas seulement parce que Bush a violé la Constitution et le droit fédéral que lui et ses lieutenants doivent être poursuivis. At Nuremberg, the foremost crime identified was starting a “war of aggression,” later codified by UN Resolution 3314, Art. À Nuremberg, le premier crime a été identifié le démarrage d'une «guerre d'agression», plus tard codifiée par la résolution des Nations unies de 3314, art. 5, as “a crime against international peace.” Launching a war of aggression, as Hitler did against Poland, is considered so monstrous that the nation responsible can then be charged with “war crimes” and “crimes against humanity,” spelled out in detail in the Geneva Conventions. 5, comme «un crime contre la paix internationale." Lancement d'une guerre d'agression, comme Hitler contre la Pologne a fait, est considérée de façon monstrueuse que la nation responsable peut alors être inculpé de «crimes de guerre" et "crimes contre l'humanité», énoncés dans détail dans les Conventions de Genève. As Tom Paine said long before the UN formalized the definition of aggression, “He who is the author of a war lets loose the whole contagion of Hell and opens a vein that bleeds a nation to death. Comme Tom Paine a dit longtemps avant que l'ONU a officialisé la définition de l'agression, «Celui qui est l'auteur d'une guerre permet de perdre l'ensemble de la contagion de l'Enfer et ouvre une veine qui saigne une nation à mort. A small sampling of the contagion of Hell let loose by Bush includes illegally invading a sovereign state, using banned weapons such as Un petit échantillon de la contagion de l'enfer déchaîné par Bush inclut illégalement envahi un Etat souverain, au moyen d'armes interdites telles que white phosphorous phosphore blanc and et napalm , bombing hospitals bombardement des hôpitaux and civilian infrastructure, withholding aid and et les infrastructures civiles, de l'aide et medical supplies des fournitures médicales , terrorizing terroriser and knowingly et en connaissance de cause killing civilians de tuer des civils , torturing prisoners de torturer les prisonniers , killing a , Tuant un million people millions de personnes and displacing four million more in Iraq alone. et le déplacement de quatre millions de dollars de plus en Iraq. Following World War II, humanity resolved that wars do more than spark a series of loathsome, individual crimes. Après la Seconde Guerre mondiale, l'humanité a décidé que les guerres ne sont plus que de déclencher une série d'odieux, des crimes individuels. Leaders responsible for a war actually commit crimes against the entirety of humanity. Dirigeants responsables d'une guerre fait commettre des crimes contre l'ensemble de l'humanité. They inflict harm on every human being, something that must be put right before humanity can be restored. Elles infligent des dommages sur chaque être humain, quelque chose qui doit être mis juste avant l'humanité peuvent être restaurées. There is a final reason why we must prosecute Bush and Co. It is not what some argue, although they point to a serious danger: that Bush trashed the law and usurped powers, encouraging future presidents to expand where he left off. Il ya une dernière raison pour laquelle nous devons poursuivre Bush et Co. Ce n'est pas ce que certains prétendent, même si elles point à un grave danger: que Bush saccagé la loi et usurpé les pouvoirs, en encourageant les futurs présidents à élargir où il a laissé. Such reasons are about George Bush and those who hold the office after him, but in the final analysis this is about us. Ces raisons sont de George Bush et ceux qui détiennent le bureau après lui, mais en définitive il s'agit de nous. We are complicit in the horrors of this administration. Nous sommes complices dans les horreurs de cette administration. We can claim neither ignorance nor innocence. Nous pouvons revendiquer ni l'ignorance ni l'innocence. We are complicit by the very fact that we are citizens of the United States, more so because we paid for the war, and even more so for this reason. Nous sommes complices par le fait même que nous sommes citoyens des États-Unis, d'autant plus que nous avons payé pour la guerre, et encore plus pour cette raison. Listen to a village sheik I met in Iraq describe it better than I ever could. Ecouter un village, j'ai rencontré Cheikh en Irak décrire mieux que je pouvais. I met this man in a small farming village one afternoon in early 2004. J'ai rencontré cet homme dans un petit village agricole un après-midi au début de 2004. He described how he and a dozen others were swept up in a raid by the US Army and detained on a bare patch of ground surrounded by concertina wire. Il a décrit comment lui et une douzaine d'autres sont emportés dans un raid de l'armée américaine et détenu nu sur une parcelle de terrain entouré par du fil barbelé. They had no shelter and but six blankets. Ils n'avaient pas d'abris et couvertures mais six. They dug a hole with their hands for a toilet. Ils ont creusé un trou avec leurs mains pour une toilette. They had to beg for water until one time it rained for three days straight and they remained on that open ground. Ils ont dû mendier de l'eau jusqu'à ce que une fois il a plu pendant trois jours tout droit et ils sont restés ouverts sur ce terrain. He somehow found the graciousness to say he understood there was a difference between the American people and our government. Il a en quelque sorte trouvé la bonté de dire qu'il a été entendu il ya une différence entre le peuple américain et notre gouvernement. Then through his tears he added, “But you say you live in a democracy. Ensuite, à travers ses larmes at-il ajouté, "Mais avez-vous vivre dans une démocratie. How can this be happening to us?” Comment cela peut-il se passer pour nous? " Do we? Devons-nous? Whether or not we bring our own government officials to justice for their crimes will determine the answer. La question de savoir si nous apportons notre propre gouvernement, les fonctionnaires de la justice pour leurs crimes permettra de déterminer la réponse. Have Your Say: Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes Donnez votre avis: pourquoi nous devons poursuivre Bush et son administration pour les crimes de guerre Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Sinon you can discuss this report here Vous pouvez discuter de ce rapport ici . 2 Responses to “Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes” 2: Réponses à "Pourquoi nous devons de poursuivre Bush et son administration pour les crimes de guerre"
RSS RSS TrackBack URL L'URL du trackback Related News News en rapport
| Taylor Wimpey posts huge loss Taylor Wimpey postes énorme perte Last post by superhappy @ 08:38 PM Dernier message par superhappy @ 08:38 PM Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers sujets Woolies activists attack Mandelson remarks La mode attaque de militants Mandelson remarques Last post by Unregistered @ 07:25 PM Dernier message par Unregistered @ 07:25 PM Use Public Money to Boost Economy and Save Jobs Utiliser l'argent public pour stimuler l'économie et de sauver des emplois Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:02 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 07:02 PM cheap easy to build verticle windmill pas cher, facile à construire verticale moulin à vent Last post by Knight of the Word @ 06:31 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 06:31 PM How the Government Staged the London Bombings in Ten Easy Steps Comment le gouvernement a organisé les attentats de Londres en dix étapes faciles Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:26 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 06:26 PM Did Early Global Warming Divert A New Glacial Age? Avez début de réchauffement de la planète détourner Une nouvelle ère glaciaire? Last post by Nostalgia @ 05:39 PM Dernier message par Nostalgia @ 05:39 PM hemp vid chanvre vid Last post by Knight of the Word @ 05:32 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 05:32 PM Just The Facts Please Rien que les faits s'il vous plaît Last post by ajit8 @ 05:08 PM Dernier message par ajit8 @ 05:08 PM Life On Mars? La vie sur Mars? Elusive Mineral Bolsters Chances, Researchers Say Elusive minérale renforce les chances, affirment les chercheurs Last post by Nostalgia @ 05:06 PM Dernier message par Nostalgia @ 05:06 PM American Worker's Industrial ACTION Win Jobs back! Amérique du travailleur action Win Jobs de retour! Last post by ajit8 @ 03:43 PM Dernier message par ajit8 @ 03:43 PM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Dernières nouvelles
More Plus World News World News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont de la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Actualités Forum |
Oh shut up you fucken retard…. Oh vous taire ... fucken retard. clearly you don’t know your history to compare the German invasion to the Iraqi war. clairement que vous ne connaissez pas votre histoire de comparer l'invasion allemande à la guerre en Iraq. Im not a fan of Bush but to say he should be prosecuted for war crimes is fucken STUPID… Je ne suis pas un fan de Bush mais de dire qu'il devrait être poursuivi pour crimes de guerre est fucken STUPID ...