|
White House strategy is to help McCain win in November White House-Strategie ist es, McCain gewinnen im November Thursday, September 4th, 2008 Donnerstag, 4. September 2008 The Fake US Victory in Iraq Die gefälschten US-Sieg im IrakThe Independent The Independent | Political events in Iraq are seldom what they seem. | Politische Ereignisse im Irak sind selten, was sie vorgeben zu sein. The hand- over by the US military of control of Anbar province, once the heartland of the Sunni rebellion, to Iraqi forces is a case in point. Die Hand-Übernahme durch das US-Militär der Kontrolle der Provinz Anbar, sobald das Kernland der sunnitischen Aufstand, dass irakische Truppen ist ein treffendes Beispiel. The US will keep 25,000 American soldiers in Anbar, so the extent to which the Iraqi government will really take over is debatable. Die USA halten 25000 amerikanische Soldaten in Anbar, ja, in welchem Maße die irakische Regierung wird wirklich übernehmen ist fragwürdig. But the future of Anbar is a crucial pointer to the fate of Iraq. Aber die Zukunft der Anbar ist ein entscheidender Hinweis auf das Schicksal des Irak. It is a vast area and one of the few parts of Iraq that is overwhelmingly Sunni. Es ist ein riesiges Gebiet und eines der wenigen Teile des Irak, die überwiegend sunnitische. The Iraqi government is dominated by Shia Islamic parties in alliance with Kurdish nationalists. Die irakische Regierung wird von Schiiten dominierte islamische Parteien im Bündnis mit der kurdischen Nationalisten. The vital question now is whether or not this Shia-dominated government can reassure the Sunni minority that they are not going to be overrun as the US withdraws its forces. Die entscheidende Frage ist nun, ob diese Schiiten dominierte Regierung kann dem sunnitischen Minderheit, dass sie nicht überschritten werden wie in den USA zieht sich seine Kräfte. The Prime Minister, Nouri al-Maliki, is in a very confident mood. Der Premierminister, Nouri Al-Maliki, befindet sich in einem sehr zuversichtlich Stimmung. In the past four months he feels he has successfully faced down the Shia militiamen of Muqtada al-Sadr’s Mahdi Army by taking back control of Basra, Sadr City and Amarah. In den vergangenen vier Monate fühlt er sich hat er erfolgreich vor Festlegung der schiitischen Miliz von Muqtada al-Sadr's Mahdi-Armee zurück, indem sie die Kontrolle über Basra, Sadr City und Amarah. Then he refused to sign a new security accord with the US which President George Bush wanted to see agreed by August 31. Dann verweigerte er, um sich eine neue Sicherheit im Einklang mit der die US-Präsident George Bush wollte sehen, die von 31. August. In the past few weeks he has been confronting his Kurdish allies over the future of the oil city of Kirkuk and the town of Khanaqin. In den letzten Wochen wurde er konfrontiert sein kurdischen Verbündeten über die Zukunft der Öl-Stadt Kirkuk und der Stadt Khanaqin. Mr Maliki may be overplaying his hand but there is no doubt that the Iraqi state is becoming more powerful in Iraq and the Mahdi Army, the Americans and the Kurds less so. Herr Maliki kann overplaying seine Hand, aber es besteht kein Zweifel, dass der irakische Staat wird immer mächtiger im Irak und der Mahdi-Armee, die Amerikaner und die Kurden weniger. The Americans in particular feel that he exaggerates the extent to which his success against the Mahdi Army was because of the new strength of the Iraqi security forces. Die Amerikaner insbesondere das Gefühl, dass er übertreibt das Ausmaß, in dem er seinen Erfolg gegen die Mahdi-Armee wurde wegen der neuen Stärke der irakischen Sicherheitskräfte. These troops were doing badly until they received American support. Diese Truppen waren schlecht, bis sie amerikanische Unterstützung erhalten. Much of what the White House is now doing is done to help the Republicans in the presidential election. Vieles von dem, was das Weiße Haus ist jetzt tun, ist getan, um die Republikaner im Präsidentschaftswahlkampf. The aim is to give the impression that Iraq has finally come right for the US and victory is finally in its grasp. Das Ziel ist, den Eindruck zu erwecken, dass der Irak hat endlich das Richtige für die USA und Sieg ist schließlich in seiner erfassen. The surge is promoted as the strategy by which the tide was turned and it is true that the Sunni uprising against the US occupation has largely ended. Die deutliche Zunahme gefördert werden soll, wie die Strategie, durch die die Flut wurde gedreht und es ist richtig, dass die sunnitischen Aufstand gegen die US-Besatzung ist weitgehend beendet. But it has done so for reasons that have little to do with the surge or American actions of any kind. Aber es getan hat, damit aus Gründen, die wenig zu tun mit dem Anstieg oder amerikanischen Aktionen jeglicher Art. Crucial to the success of the government against the Mahdi Army has been the support of Iran. Entscheidend für den Erfolg der Regierung gegen die Mahdi-Armee wurde die Unterstützung des Iran. It is they who arranged for the Shia militiamen to go home. Es ist sie, arrangiert für die schiitische Milizen nach Hause gehen. It takes real cheek for Mr Bush to claim yesterday that “Anbar is no longer lost to al-Qa’ida” since during the last presidential election in 2004, he was claiming that the media was exaggerating the success of the insurgents. Es braucht wirkliche Wange zu Herrn Bush zu behaupten, dass gestern "Anbar ist nicht mehr verloren zu al-Qaida", da während der letzten Präsidentschaftswahl im Jahr 2004 war er behauptet, dass die Medien übertreiben war der Erfolg der Aufständischen. Patrick Cockburn is the Ihe author of “Muqtada: Muqtada Al-Sadr, the Shia Revival, and the Struggle for Iraq Patrick Cockburn ist der IHE Autor des Buches "Muqtada: Muqtada al-Sadr, der schiitische Revival, und der Kampf für den Irak Have Your Say: White House strategy is to help McCain win in November Ihre Meinung zählt: White House Strategie ist es, McCain gewinnen im November Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Verwandte News
| Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Themen ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |