What are they hiding?它們是什麼隱藏?
A federal judge has taken a significant step in dismantling the wall of secrecy the Bush administration has needlessly built around the White House.一位聯邦法官已採取重大步驟,在拆除圍牆的秘密,布什政府沒有必要圍繞著白宮。
Judge Royce Lamberth ruled that White House visitors logs were public records and that the public had a right to see them.法官羅伊斯蘭伯思裁定白宮訪客日誌是公開的記錄,並表示,公眾有權看到。
The logs, maintained by the Secret Service, had been public until 2006, when the Bush administration, which adheres to the principle that its business is nobody’s but its own, declared that the logs were presidential records and thus exempt from the Freedom of Information Act under the doctrine of executive privilege.原木,由秘密的服務,已被公開,直到2006年,當布什政府,堅持原則,其業務是誰的,但其本身又聲稱,該日誌被總統的紀錄,從而免受言論自由信息法案下的中庸行政特權。
Executive privilege is intended to protect the confidentiality and candor of the advice the president receives.行政特權,是為了保護其機密性和坦率的意見,院長。 The logs say only who visited the White House, when and for how long; they contain nothing about the substance of the visits.原木說,只有那些訪問白宮時,與時間有多長;它們含有什麼物質的訪問。
It might shed light, however, on White House political machinations.它可能揭示,但對白宮的政治陰謀。
The White House says it will appeal, using that as an excuse not to comment on the legal setback.白宮表示,它將提出上訴,以此作為藉口,不評論有關法律挫折。 One day, it is to be hoped, Congress and the courts will throw open the doors and windows of the Bush administration and the sun will shine in. Unfortunately, it is likely to be long after it has left office.一天,因此我們希望,國會和法院將打開大門和窗戶,布什政府和太陽的光芒必將照亮英寸不幸的是,它很可能成為不久就離開了辦公室。
Scripps Howard News Service 斯克里普斯霍華德新聞服務
Bush 布什 White House 白宮 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'What are they hiding?' : 評論:什麼是他們躲藏? ' :
Related News: 相關新聞:




























