RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Friday, May 9th, 2008 | 2008년 5월 9일 (금) | 937 Users Browsing The Newswire 사용자가 탐색하는 937 뉴스 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
We’ve been given a yellow card - Labour 우리가 주어진 노란 카드 - 노동 Monday, May 5th, 2008 2008년 5월 5일 (월) But the prime minister has ruled out rushing through a compensation package for the abolition of the 10p tax rate ahead of the Crewe and Nantwich byelection on May 22, fearing that it would turn the vote into a referendum on the issue. 그러나 총리가 쇄도 배제 제도의 폐지를 통해 패키지에 대한 보상을 앞두고 10p 세율을 nantwich 크루와 byelection 년 5 월 22 일, 위협을 느낀다고 설정에 문제를 국민 투표에 투표합니다. He is also to consider shelving the proposed rise in fuel duty in October, but has no plans to reverse the unpopular increases in vehicle excise duty on some polluting cars announced in the March budget. 그는 또한 선반의 제안을 고려 년 10 월 상승이 연료를 의무,하지만이없습니다 인기 상승 반전에 계획을 의무 자동차 소비세의 일부 오염 차, 3 월 예산을 발표했다. The disclosure of the essential elements of Brown’s fightback plan came as he took personal responsibility for the local elections debacleby admitting that his obsession with policy detail may have obscured the communication of big messages. 브라운의 필수적인 요소가 공개의 fightback 계획을 온 지방 선거에 대한 개인의 책임으로 debacleby 그는 그의 강박 관념을 인정하는 정책을 자세히 수있습니다 막연한의 통신이 큰 메시지를합니다. He also tried to assure voters that he was fully aware of their feelings over rising food and fuel prices. 그는 또한 유권자를 확보하려고 완전하게 알고있는 그는 자신의 감정을 통해 식량과 연료 가격을 상승합니다. “I do understand this and I feel the hurt they feel,” he told the BBC’s Andrew Marr Show. "나는 이것을 알 수없는 느낌을 상처를 이해하고 그들의 느낌을 주며,"라고 그는 BBC 방송의 앤드루 마르 얘기를 표시합니다. He went on to insist that he was not remote from the concerns of ordinary people. 그는를 주장하고 원격에서 그는 평범한 사람들을 우려합니다. “You know I come from a pretty ordinary background … we as a family felt under pressure when the economy was going through difficult times. "당신도 알다시피 나는 아주 일반적인 배경 출신 가족의 이름으로… 우리 경제가 겪고 느낀 압력을 받고 어려운시기 때. “I understand what people are thinking and I understand what people are feeling. "나는 사람들이 생각을 이해하고 난 사람들은 감정을 이해합니다. And I believe that I’m the right person to lead people through this.” 그리고 난 그렇게 믿어 나는 이것을 통해 사람들을를 이끌 자격이있습니다. " The deputy leader, Harriet Harman, said the party had to make its language more understandable. 하부 지도자, 해리엇 하먼, 언어는 파티를 다른 사람이 이해할 수 있도록 할 계획입니다. She said: “We have to have more of a focus on family finances as well as on the overall economic strategy of keeping the economy stable.” 그녀는 말했다 : "우리가해야 제품군에 초점을 맞춰 더 많은 재정을뿐만 아니라 전체적인 경제 전략을 유지하는 경제의 안정적인합니다." Some of his closest allies in the cabinet are urging Brown to take greater risks and show greater definition by taking on enemies. 그의 가까운 동맹이 내각의 일부가 갈색을 촉구 큰 위험 및 표시에 큰 정의를 취하여 적을합니다. Despite despair at the party’s performance, and Brown’s plunging popularity, there was no sign of a challenge to the leadership from inside the cabinet. 파티에의 절망의 성과에도 불구하고, 그리고 브라운의 급락 인기의 흔적이 없었 내각 내부에서 리더십에 대한 도전합니다. The foreign secretary, David Miliband, said Brown was “the right man to take us forward into the next general election”, but said the electorate were seeking a greater sense of order in society, and greater power. 외교 장관, 데이비드 miliband는 브라운은 "올바른 사람을 받아주지 포워드로 다음 총선을", 그러나 더 큰 의미는 유권자의 주문이 사회가 추구, 그리고 큰 힘을합니다. Even the Labour leftwinger John McDonnell issued a statement insisting he was not going to act as a stalking horse candidate. 심지어 노동 leftwinger 존 맥도넬 계산서 주장 그는 말을하지 않을 후보 스토커 역할을합니다. But Gisela Stuart, MP for Birmingham Edgbaston, said: “While Gordon Brown himself has probably a far clearer vision as to where he wants to take the country than Tony Blair had, I think Tony Blair was better in the telling of the story … Gordon has got the story, but he has lost the knack of telling it.” 하지만 gisela 스튜어트, 헌병에 대한 버밍엄 edgbaston, 말했다 : "고든 브라운하는 동안 자신이 아마 훨씬 더 명확한 비전을 어디에 토니 블레어 총리보다이 나라를 원한다는 것 같아요에서 토니 블레어 총리가 더 나은 이야기의 이야기… 고든 를 가지고 이야기하지만 그는 말하고 그것은 손실을 터득합니다. " Brown is also on probation with parts of his cabinet over the way in which he is communicating his message. 브라운도 집행 유예와 내각의 일부 의사 소통을하는 방식으로 그는 그의 메시지합니다. One cabinet member said: “We have been given an almighty yellow card with bright red lights flashing at the edges. 한 국무 위원 말했다 : "우리는 전능하신 내려본 밝은 노란색 카드를 모서리에 빨간 빛이 번쩍 이는합니다. It is entirely up to Gordon to decide whether it will turn fully red. 고든은 전적으로 설정이 완전하게 붉은 여부를 결정합니다. He has until the end of the year to do it and he must show within the next three months that he is heading in the right direction. 올해의가 끝날 때까지 그는 이렇게하고 그 다음 3 개월 이내를 보여 주어야합니다 그 사람이 올바른 방향으로의 표제합니다. “That will determine whether these results turn out to be our 1991, the moment John Major recovered, or our 1995, the moment Tony Blair became undefeatable. "그것은 우리의한지 여부를 확인할 것으로 드러났다 이러한 결과는 1991 년, 그 순간 존 메이저 회복, 또는 우리의 1995 년 토니 블레어 총리는이 순간 무적합니다. At the moment everything is up for grabs. 지금이 순간 모든것이 커피를 준비합니다. It could easily go either way. 어느 쪽이든 쉽게 이동합니다. “The problem with these young cabinet ministers is that they don’t have teenage children who can tell them they’re sounding or looking prats. "요즘 젊은 각료의 문제는 그들 10 대 자녀가없는 그들을 그들은 소리 또는보고 말할 수있는 사람 prats합니다. They’re at the stage with their children of just telling them to go to bed when they’re awkward. 그들의 무대에서 그들과 그들의 아이들을 얘기하고 침대에 갈 때 그들은 어색합니다. You can’t do that with the electorate”. 그렇게 할 수 없어 유권자의 "합니다. Brown insisted he was not going to be shifted only 10 months into the job saying: “I am resolute and determined, and I’ve got convictions and ideas, and I’m not going to be put off by a few days’ headlines from the job that I’m determined to do for this country. 브라운 주장 그는 10 개월가 될 수로 전환 업무만을 말하는 : "나는 단호한 결정, 그리고 신념과 아이디어 있는데, 그리고 나가 될 수 며칠 동안 연기로 '의 헤드 라인 뉴스 할 일을 내가이 나라를위한 결정합니다. He also touched on the possible reasons for the election debacle. 그는 또 선거를 만지는 사태가 발생할 수있는 원인을합니다. “Perhaps I’ve spent too little time thinking about how we can get our arguments across to the public,” he told the Andrew Marr Show. "아마 너무 적게 시간 동안 저는 생각하고 인수를받을 수있는 방법이 전체로 공개합니다"라고 말한 것은 앤드류 마르 표시합니다. “And now of course I think people are saying, look can you show us that you can come through these difficult situations. "그리고 지금은 물론 사람이 말하는 것 같아, 저기를 보여주지 이러한 어려운 상황을 통과할 수있습니다. And I believe we will.” 그리고 우리는 믿습니다. " Downing Street hopes the plan to reinvigorate the housing market by expanding shared equity ownership schemes - so far limited to a small number of key workers - will increase the take-up by making buying easier for first-timers. 다우닝 희망의 주택 시장을 확대하는 방안을 공유 지분 소유권을 강화 구성표 - 지금까지는 소수의 핵심으로 제한된다 노동자 - 늘어날 치를 -에 의해 쉽게 만들기 첫 번째 - 타이머를 구입합니다. The government has already announced two new Open Market HomeBuy products allowing those who sign up to buy as little as 50%of the property, with a low interest loan on the remainder. 두 개의 새 정부는 개방 시장 homebuy 제품이 이미 발표했다 가입할 수 있도록 사람의 50 %를 작게 구매 재산, 대출에 관심을가 낮은 나머지합니다. However, critics say the government has spent £350m on a scheme that has helped just 700 families. 그러나, 정부는 비판 £ 350m 지출 계획에 도움이 단지 700 가족합니다. No 10 also signalled that it would reject an extension of rubbish or bin taxes when five pilots, not due to be completed in 2012, are completed. 아니오 10도 신호의 확장을 거부하겠다고 세금을 때 빈 쓰레기 또는 5 개의 파일럿이 아니라 2012 년 완료할로 인해,이 완료합니다. “Punitive rises in council taxes is not what we need” said one source. "징벌적 세금은 지금 우리에게 필요한위원회에서 상승"라고 한 소식통합니다. The third element of the plan - action on rising food prices - will comprise backing efforts from the competition commission to pressure supermarkets to restrain price rises at a time of high profits. 세 번째 요소는 계획 - 조치를 상승 음식 가격 -이위원회 구성을 압박에서 경쟁 노력을지지 슈퍼마켓 가격 상승을 억제 높은 수익을 한 번에합니다. See More: 자세히보기 : UK News 영국 뉴스Have Your Say: We’ve been given a yellow card - Labour 당신의 말 : 우리가 주어진 노란 카드 - 노동 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 5:35 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 5월 5일 (월) 5:35 시부터 밑에는 Political News 정치 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론 | |
| The Surveillance Society Does Not Work 사회의 감시가 작동하지 않습니다 US Navy Deploys Around Latin America 미국 해군 배포 주위 라틴 아메리카 Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them 그들을 사용하지 않는 한 이스라엘이란 핵 사찰을 거부 The Pentagon vs. America 대 미국 국방성 Poll: Bush most unpopular in modern history 설문 조사 : 부시 대통령의 현대사에서 대부분의 인기 Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted 이라크 '분할과 지배'전략을 불리는 근시 The Challenge Of Modern Slavery 현대 노예 제도에 도전 The New Whopper: Burger with a Side of Spies 새 맞춰졌다 : 햄버거를 간첩 측면 Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors 남용 주장 탑재 반대 국방부, 계약자 Report: US Not as 'Free' as Touted 보고서 : 미국 아니라 '무료'을 강매한 Bush backs modified crops 부시 대통령 농작물 백으로 바뀌었습니다 Brian Haw Arrested Again - SOCPA 브라이언 하우를 다시 체포 - socpa 3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 태평양의 부동의 플라스틱 삼백오십만톤 | Rosemarie 로즈메리 commented on: 주석 : Microchip Implants Raise Privacy Concern 개인 정보 보호 정책 마이크로 칩을 이식 문제 제기 To whom it may concern: Is there an attorney out there that can represent individuals who have... 누구에게 관심 수있습니다 :이 변호사들이있다는 사람이 표현할 수있습니다 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 George Orwell 조지 오웰 commented on: 주석 : The Surveillance Society Does Not Work 사회의 감시가 작동하지 않습니다 War is Peace, Freedom is Slavery and Ignorance is Strength! 전쟁은 평화, 자유는 노예 제도와 무지는 힘! EngSoc FTW! engsoc ftw! Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 James Burnham 제임스 번햄 commented on: 주석 : The Pentagon vs. America 대 미국 국방성 This is an excellent article. 이것은 우수한 기술 자료합니다. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise... 를 제공하는 진정한 애국의 필요성을 곱한 군대에가 상승 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Dan Williams 단 윌리엄스 commented on: 주석 : Pentagon Propaganda Worse Than We Thought 우리가 생각하는 것보다 더 나쁜 펜타곤 선전 In June of 2001 (i believe) ,the local newspaper had an article about children playing... 2001 년 6 월에 (믿습니다), 지역 신문은 아이들이 뛰어노에 대한 기사를 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 | The Spies From Auntie Beeb 이모 beeb에서 스파이 This one is for the Brits on this forum that might. 이것은이 포럼에서 영국인이 될 수도있습니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Chevron's involvement connected to HR abuses in Burma: 쉐브론의 개입 남용 버마에 연결되어 시간 : Tuesday, 29 April 2008 21:17 New Delhi - The US ba. 2008년 4월 29일 (화) 21:17 뉴델리 - 미국 바륨합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Celeb Moms. 엄마 명사합니다. These celebrities pose as good moms and are rated. 이들 유명 인사 포즈만큼 좋은 엄마하고 평가합니다. […] […] Thread Started By: sanju123 스레드를 시작한 : sanju123 Flashy friends and sober wives. 아내가 친구와 술을 마시지 않았 화려합니다. What I usually have observed that boys look for fl. 나는 보통 소년 찾는 자들이 무엇을, 플로리다 주. […] […] Thread Started By: sanju123 스레드를 시작한 : sanju123 US military denies Iraq report of al-Qaida arrest 미국의 군사 보고서 이라크 알 - qaida 구속을 거부 So the guy they captured had a similar name and th. 그래서 그 사람의 이름과 그들이 캡처한 토륨은 비슷합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Animals or humans?. 동물이나 인간?합니다. Ok so you have just been shopping and you are down. 확인을 당신이 계속 쇼핑, 당신은 아래합니다. […] […] Thread Started By: Simon King 스레드를 시작한 : 사이먼 킹 |
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |