RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Wednesday, May 7th, 2008 | Mercoledì, 7 maggio 2008 | 1130 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1130 utenti il newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
We’ve been given a yellow card - Labour Abbiamo dato un cartellino giallo - Lavoro Monday, May 5th, 2008 Lunedi, 5 maggio 2008 But the prime minister has ruled out rushing through a compensation package for the abolition of the 10p tax rate ahead of the Crewe and Nantwich byelection on May 22, fearing that it would turn the vote into a referendum on the issue. Ma il primo ministro ha escluso precipitando attraverso un pacchetto di compensazione per l'abolizione dei 10p aliquota d'imposta prima della Crewe e Nantwich byelection il giorno 22 Maggio, temendo che avrebbe sua volta il voto in un referendum sulla questione. He is also to consider shelving the proposed rise in fuel duty in October, but has no plans to reverse the unpopular increases in vehicle excise duty on some polluting cars announced in the March budget. Egli è anche scaffalature a prendere in considerazione la proposta di aumento delle imposte sui carburanti nel mese di ottobre, ma non ha alcuna intenzione di invertire la impopolari aumenti veicolo accise su alcuni inquinanti automobili annunciato nel marzo di bilancio. The disclosure of the essential elements of Brown’s fightback plan came as he took personal responsibility for the local elections debacleby admitting that his obsession with policy detail may have obscured the communication of big messages. La divulgazione di elementi essenziali di Brown's fightback piano è venuto come egli ha preso la responsabilità personale per le elezioni locali debacleby ammettendo che la sua ossessione per il dettaglio politica può avere oscurato la comunicazione dei grandi messaggi. He also tried to assure voters that he was fully aware of their feelings over rising food and fuel prices. Egli ha anche cercato di rassicurare gli elettori che gli è stato pienamente consapevoli dei loro sentimenti più di cibo e aumento dei prezzi del carburante. “I do understand this and I feel the hurt they feel,” he told the BBC’s Andrew Marr Show. "Fare capire questo e mi sento il male si sentono", ha detto la BBC's Andrew Marr Visualizza. He went on to insist that he was not remote from the concerns of ordinary people. Ha poi insistere sul fatto che egli non è stato lontano dalle preoccupazioni della gente comune. “You know I come from a pretty ordinary background … we as a family felt under pressure when the economy was going through difficult times. "Voi sapete Io vengo da un fondo piuttosto ordinari… Siamo come una famiglia sentivo sotto pressione quando l'economia è stata passare attraverso momenti difficili. “I understand what people are thinking and I understand what people are feeling. "Capisco quello che la gente pensa e capisco quello che la gente si sente. And I believe that I’m the right person to lead people through this.” E credo che io sono la persona giusta per condurre le persone attraverso questo ". The deputy leader, Harriet Harman, said the party had to make its language more understandable. Il vice leader, Harriet Harman, ha detto il partito ha dovuto fare il suo linguaggio più comprensibile. She said: “We have to have more of a focus on family finances as well as on the overall economic strategy of keeping the economy stable.” Mi ha detto: "Dobbiamo avere più di una famiglia di concentrarsi su finanze e sulla strategia economica globale di mantenere stabile l'economia". Some of his closest allies in the cabinet are urging Brown to take greater risks and show greater definition by taking on enemies. Alcuni dei suoi più stretti alleati nella gabinetto sono sollecitando Brown a prendere maggiori rischi e una maggiore definizione di assunzione di nemici. Despite despair at the party’s performance, and Brown’s plunging popularity, there was no sign of a challenge to the leadership from inside the cabinet. Nonostante la disperazione a parte le prestazioni, e Brown's immergersi popolarità, non vi era alcun segno di una sfida per la leadership all'interno del gabinetto. The foreign secretary, David Miliband, said Brown was “the right man to take us forward into the next general election”, but said the electorate were seeking a greater sense of order in society, and greater power. Il Ministro degli esteri, David Miliband, ha detto Brown è stato "l'uomo giusto per fare un passo avanti nella prossime elezioni generali", ha detto, ma gli elettori sono stati in cerca di un maggior senso di ordine nella società, e una maggiore potenza. Even the Labour leftwinger John McDonnell issued a statement insisting he was not going to act as a stalking horse candidate. Anche il lavoro leftwinger John McDonnell ha rilasciato una dichiarazione insistendo egli non era in corso di agire come un cavallo di appostamenti candidato. But Gisela Stuart, MP for Birmingham Edgbaston, said: “While Gordon Brown himself has probably a far clearer vision as to where he wants to take the country than Tony Blair had, I think Tony Blair was better in the telling of the story … Gordon has got the story, but he has lost the knack of telling it.” Ma Gisela Stuart, MP per Birmingham Edgbaston, ha detto: "Mentre Gordon Brown stesso ha probabilmente una visione molto più chiara di dove si vuole prendere il paese di Tony Blair ha avuto, penso che Tony Blair è stato migliore nel raccontare la storia di Gordon… ha la storia, ma lui ha perso la Knack di raccontare ". Brown is also on probation with parts of his cabinet over the way in which he is communicating his message. Brown è anche a prova con parti del suo gabinetto sul modo in cui si sta comunicando il suo messaggio. One cabinet member said: “We have been given an almighty yellow card with bright red lights flashing at the edges. Un membro del gabinetto, ha dichiarato: "Abbiamo avuto la onnipotente cartellino giallo rosso vivo con luci lampeggianti ai bordi. It is entirely up to Gordon to decide whether it will turn fully red. E 'del tutto fino a Gordon decidere se intende girare completamente rosso. He has until the end of the year to do it and he must show within the next three months that he is heading in the right direction. Ha fino alla fine dell 'anno per farlo e deve dimostrare entro i prossimi tre mesi che si recherà nella giusta direzione. “That will determine whether these results turn out to be our 1991, the moment John Major recovered, or our 1995, the moment Tony Blair became undefeatable. "Questo determinerà se questi risultati rivelarsi il nostro 1991, momento in cui John Major recuperati, o il nostro 1995, momento in cui Tony Blair è diventato undefeatable. At the moment everything is up for grabs. Al momento tutto è per benne. It could easily go either way. Si potrebbe facilmente andare in entrambi i casi. “The problem with these young cabinet ministers is that they don’t have teenage children who can tell them they’re sounding or looking prats. "Il problema di questi giovani ministri è che esse non hanno figli adolescenti che posso dire loro che stanno cercando suono o prats. They’re at the stage with their children of just telling them to go to bed when they’re awkward. Sono in fase con i loro figli solo di dire loro di andare a letto quando sono scomodi. You can’t do that with the electorate”. Non è possibile farlo con gli elettori ". Brown insisted he was not going to be shifted only 10 months into the job saying: “I am resolute and determined, and I’ve got convictions and ideas, and I’m not going to be put off by a few days’ headlines from the job that I’m determined to do for this country. Brown è stato insistito non sarà spostato a soli 10 mesi nel lavoro dicendo: "Io sono risoluto e determinato, e ho convinzioni e di idee, e non sto andando da mettere fuori di un paio di giorni 'i titoli da i posti di lavoro che sono determinati a fare per questo paese. He also touched on the possible reasons for the election debacle. Egli ha anche accennato possibili motivi per l'elezione disfatta. “Perhaps I’ve spent too little time thinking about how we can get our arguments across to the public,” he told the Andrew Marr Show. "Forse ho trascorso troppo poco tempo a pensare come si possa ottenere attraverso i nostri argomenti per il pubblico," ha detto Andrew Marr la Mostra. “And now of course I think people are saying, look can you show us that you can come through these difficult situations. "E ora, naturalmente, ritengo che si dice, si può guardare ci dimostrano che è possibile venire attraverso queste situazioni difficili. And I believe we will.” E credo che lo faremo. " Downing Street hopes the plan to reinvigorate the housing market by expanding shared equity ownership schemes - so far limited to a small number of key workers - will increase the take-up by making buying easier for first-timers. Downing Street si augura il piano per rilanciare il mercato immobiliare di espansione condiviso patrimonio netto regimi di proprietà - finora limitata a un piccolo numero di lavoratori chiave - aumenterà la diffusione di rendere più facile per l'acquisto di prima timer. The government has already announced two new Open Market HomeBuy products allowing those who sign up to buy as little as 50%of the property, with a low interest loan on the remainder. Il governo ha già annunciato due nuovi Open Market HomeBuy prodotti che consentono di quelli che fino a segno acquistare il meno 50% della proprietà, con un basso interesse a prestito il resto. However, critics say the government has spent £350m on a scheme that has helped just 700 families. Tuttavia, i critici dicono che il governo ha speso £ 350m su un regime che ha contribuito a soli 700 famiglie. No 10 also signalled that it would reject an extension of rubbish or bin taxes when five pilots, not due to be completed in 2012, are completed. N. 10, anche segnalato che avrebbe respingere una proroga di spazzatura o bin tasse quando cinque piloti, non dovrebbe essere completato nel 2012, si sono conclusi. “Punitive rises in council taxes is not what we need” said one source. "Punitive sorge imposte in sede di Consiglio non è ciò di cui abbiamo bisogno", ha detto una fonte. The third element of the plan - action on rising food prices - will comprise backing efforts from the competition commission to pressure supermarkets to restrain price rises at a time of high profits. Il terzo elemento del piano - azione su aumento prezzi dei prodotti alimentari - sarà composta da appoggio gli sforzi della Commissione della concorrenza a pressione supermercati per frenare aumenti di prezzo in un momento di profitti elevati. See More: Maggiori informazioni si veda: UK News Regno Unito NewsHave Your Say: We’ve been given a yellow card - Labour Dite la vostra: Abbiamo avuto un cartellino giallo - Lavoro Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 5:35 am and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 5 maggio 2008, 5:35 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |