RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Monday, April 28th, 2008 | Lundi, avril 28th, 2008 | 1222 Users Are Online 1222 utilisateurs sont en ligne | |
Breaking News Breaking News | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | | Contact Contact | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS | SYNDICATION Syndication |
Vote fraud threatens to wreak chaos on London Voter fraude menace de causer le chaos à Londres Monday, April 28th, 2008 Lundi, 28ème avril, 2008 The electoral system is close to breaking point and the mayoral and local elections on Thursday are vulnerable to large-scale fraud, Gordon Brown is warned today. Le système électoral est proche de point de rupture et les maires et les élections locales le jeudi sont vulnérables à la fraude à grande échelle, Gordon Brown a mis en garde aujourd'hui. Efforts to improve turnout by increasing postal voting have raised the risk of fraud and undermined confidence in the electoral process, a damaging report from the Joseph Rowntree Trust concludes. Les efforts visant à améliorer le taux de plus en plus par le vote ont soulevé le risque de fraude et sapé la confiance dans le processus électoral, endommageant un rapport de la Joseph Rowntree Trust conclut.
The report criticises the state of the country’s electoral registers, which often include voters who are dead, fictitious or have a vote registered elsewhere. Le rapport critique l'état du pays registres électoraux, qui comprennent souvent des électeurs qui sont morts, fictifs ou ont un vote enregistré ailleurs. In some areas, particularly those with many migrants, up to a third of eligible voters may be missing from the roll. Dans certains domaines, en particulier ceux qui ont de nombreux migrants, jusqu'à un tiers des électeurs admissibles mai manquer de cette liste. The trust calls for an urgent overhaul, including making voters show photographic ID to get a ballot paper. La confiance appelle à une révision d'urgence, notamment en faisant des électeurs montrent photographique ID pour obtenir un bulletin de vote. It also calls for the cleansing of electoral registers to ensure that all names are legitimate. Il demande également pour le nettoyage des listes électorales pour s'assurer que tous les noms sont légitimes. Thousands of “phantom” voters have just been removed or have disappeared from the register in Peterborough after the council drew up a new electoral roll. Des milliers de «fantôme» électeurs viennent d'être enlevés ou ont disparu du registre de Peterborough après le Conseil a établi une nouvelle liste électorale. The Electoral Commission has repeatedly demanded tougher laws to improve integrity. La Commission électorale a demandé à plusieurs reprises des lois plus sévères pour améliorer l'intégrité. The Council of Europe said in January that British elections had become “childishly simple” to rig. Le Conseil de l'Europe a déclaré en Janvier que les élections britanniques est devenu "simple enfantine" de plate-forme. The Government is resisting further reforms. Le gouvernement est résistant à de nouvelles réformes. “It is very concerning that ministers tend to focus on ‘quick fixes’ to solve declining turnout and ignore genuine concerns about how easy it is to cheat the system,” the report’s author, Stuart Wilks-Heeg, says. "Il est très concernant que les ministres ont tendance à se concentrer sur les« solutions rapides »pour résoudre la baisse et le taux de véritable ignorer la question de savoir comment il est facile de tromper le système», l'auteur du rapport, Stuart Wilks-Heeg, dit. The document claims the Government has effectively turned a blind eye to electoral fraud, dismissing evidence as largely anecdotal. Le document affirme le gouvernement a effectivement fermé les yeux sur la fraude électorale, qui a rejeté en grande partie des preuves anecdotiques. The Times exposed allegations of widespread postal vote rigging in the 2004 local and European elections but Labour waited until it had won the 2005 general election before acting. The Times exposé des allégations d'un large vote de réglage en 2004 des élections locales et européennes, mais du travail attendu jusqu'à ce qu'il ait remporté l'édition 2005 des élections générales avant d'agir. Its Electoral Administration Act 2006, which introduced modest changes, is described by the trust as having “proved deficient in combating electoral fraud”. Sa loi sur l'administration électorale de 2006, qui a introduit des changements modestes, est décrit par la fiducie comme ayant "la preuve des lacunes dans la lutte contre la fraude électorale". Three men, including a former mayor, were jailed in Peterborough this month for attempted postal and proxy vote fraud. Trois hommes, dont un ancien maire, ont été emprisonnés à Peterborough ce mois pour tentative de poste et de vote par procuration fraude. More election fraud trials are pending around the country. Plus de fraude électorale essais sont en cours dans tout le pays. The Rowntree trust calls for new safeguards against voting fraud that have been introduced in Northern Ireland to be extended to the rest of the UK. Le Rowntree confiance exige de nouvelles garanties contre la fraude électorale qui ont été introduites en Irlande du Nord à être étendu au reste du Royaume-Uni. The Electoral Commission said that more reforms were needed. La Commission électorale a déclaré que davantage de réformes sont nécessaires. “We continue to urge the Government to replace the system of household registration with individual voter registration,” a spokesman said. "Nous continuons à exhorter le gouvernement à remplacer le système d'enregistrement des ménages avec des inscriptions sur les listes électorales", a déclaré un porte-parole. “In many parts of the UK, structures for delivering elections are stretched to breaking point.” "Dans de nombreuses régions du Royaume-Uni, les structures de prestation des élections sont étirés jusqu'au point de rupture." The Ministry of Justice said that the Government had taken significant steps to protect the electoral process, including new penalties for vote fraud. Le Ministère de la Justice a déclaré que le gouvernement a pris d'importantes mesures pour protéger le processus électoral, y compris de nouvelles sanctions en vue d'un vote la fraude. Have Your Say: Vote fraud threatens to wreak chaos on London Have Your Say: Vote fraude menace de causer le chaos à Londres Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, April 28th, 2008 at 2:15 am and is filed under Cet article a été publié le lundi 28 avril 2008 à 2:15 am et est classé dans Political News Nouvelles politiques . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. |