US ‘wants Blair’ for Mid-East job E.U. 'quer Blair' para Mid-East trabalho
Tony Blair has spoken to President Bush and US Secretary of State Condoleezza Rice about becoming a Middle East envoy, a White House official says. Two senior US administration sources told the BBC that the PM’s aides have indicated he is interested in the role. Tony Blair falou E.U. ao Presidente Bush e da Secretária de Estado Condoleezza Rice sobre como se tornar um Médio Oriente enviado, a Casa Branca diz oficial. Dois altos E.U. administração disseram fontes da BBC que os PM's ajudantes têm indicado que ele está interessado no papel.
The president would reportedly like him to be an envoy for the quartet of the US, European Union, UN and Russia. O presidente teria relatado como ele deve ser um enviado para o quarteto de os E.U., União Europeia, Nações Unidas e Rússia.
The PM’s official spokesman said there was lots of speculation over Mr Blair’s future, much of it “inaccurate”. O porta-voz oficial da PM disse, houve muita especulação de Tony Blair sobre o futuro, muito mais do que "imprecisa".
The White House officials told the BBC that the talks were preliminary, and did not have any comment on Mr Blair’s reaction to the suggestion. A Casa Branca funcionários da BBC disse que as conversações foram preliminares, e não dispunha de qualquer comentário sobre Tony Blair's reacção à sugestão.
But later, the administration sources told the BBC’s Jonathan Beale that both Israel and the Palestinians had signed up to the proposal. Porém, mais tarde, disseram fontes da administração da BBC Jonathan Beale's que tanto Israel e os palestinianos tinham se inscrito para a proposta.
Beale said: “Most important of all Tony Blair, or aides of Mr Blair, have signed up to this. Beale disse: "O mais importante de tudo Tony Blair, ou ajudantes de Tony Blair, aderiram a este.
“It looks like this is going to be Tony Blair’s next job and it looks like Tony Blair wants this job… that is the message I am getting from officials in Washington.” "Parece que esta vai ser Tony Blair's próximo trabalho e parece que Tony Blair quer que este trabalho… é a mensagem que estou recebendo de funcionários em Washington."
However, he added that the appointment was not a “foregone conclusion” and that more discussions were needed. No entanto, acrescentou que a nomeação não foi um "adquirido" e que eram necessárias mais discussões.
Beale said that Mr Blair would not be President Bush’s envoy under the plan but specifically the envoy of the quartet of nations and institutions mediating in the Middle East. Beale disse que Tony Blair não seria Presidente Bush enviado ao abrigo do plano, mas especificamente o enviado do Quarteto de nações e instituições mediadoras no Médio Oriente.
But he added that there was momentum building for Mr Blair to take the role with backing from the US. Mas ele acrescentou que houve dinâmica edifício para o senhor Blair para assumir o papel de apoio com os E.U..
Position vacant Posição livre
Mr Blair steps down as prime minister on 27 June, ending 10 years in Downing Street. Tony Blair como primeiro-ministro etapas estabelecidas em 27 de Junho, que terminou em 10 anos, em Downing Street.
The White House officials did not know if the president had discussed the idea with the other three members of the peace quartet. A Casa Branca funcionários não sabiam se o presidente tinha discutido a idéia com os outros três membros da paz quarteto.
It follows reports on the al-Jazeera TV news network that Mr Blair was set to take up the position, which has been vacant since former World Bank chief James Wolfensohn resigned the post in April 2006. Resulta relatórios sobre a al-Jazeera TV news rede que Tony Blair foi fixado para ocupar a posição, que foi vago desde ex-chefe do Banco Mundial James Wolfensohn demitiu o cargo em Abril de 2006.
Israeli government spokeswoman Miri Eisin said: “Officials in the prime minister’s office are aware of this idea and Prime Minister (Ehud) Olmert is very supportive of Prime Minister Blair and of his continuing involvement in the Middle East and the peace process.” Governo israelita spokeswoman Miri Eisin disse: "O funcionário do escritório do primeiro-ministro estão conscientes dessa idéia e primeiro-ministro (Ehud) Olmert é grande apoio do primeiro-ministro Tony Blair e do seu contínuo envolvimento no Médio Oriente e ao processo de paz."
White House spokeswoman Dana Perino said: “Obviously Prime Minister Blair has been very active and deeply involved in Middle East peace issues throughout his prime ministership.” Casa Branca spokeswoman Dana Perino disse: "É óbvio que o Primeiro-ministro Blair tem sido muito ativo e profundamente envolvido na paz no Médio Oriente questões em toda a sua nobre ministership."
She added that Mr Blair and the US President spoke often, adding: “It would not surprise me if they have talked about what Prime Minister Blair would like to do following the end of his term… but we don’t have anything to announce today”. Ela acrescentou que o senhor Blair e os E.U. Presidente falou muitas vezes, acrescentando: "É Eu não ficaria surpreso se eles têm falado sobre o que o Primeiro-ministro Blair gostaria de fazer após o final de seu mandato… mas não temos nada para anunciar hoje ".
Mr Blair is a controversial figure in some Arab circles, after his refusal to press for an immediate ceasefire during the war in Lebanon in 2006 and his prominent backing for the US-led invasion of Iraq in 2003. Tony Blair é uma figura controversa em alguns círculos árabes, após a sua recusa de imprensa para um imediato cessar fogo durante a guerra do Líbano em 2006 e seu proeminente para apoiar os E.U.-liderou invasão do Iraque em 2003.
BBC
Tony Blair Tony Blair Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on 'US ‘wants Blair’ for Mid-East job' : Comente 'E.U.' quer Blair 'para Mid-East trabalho ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























