US and UK ‘no longer inseparable’美国和英国的'不再是分不开』
One of Gordon Brown’s new ministers has said the UK and the United States would no longer be “joined at the hip” on foreign policy. Lord Mark Malloch Brown told the Daily Telegraph it was time for a more “impartial” foreign policy and to build relationships with European leaders. 其中英国财政大臣布朗的新的部长们曾表示,英国和美国将不再是"一起在协和"的外交政策。勋爵马克马洛赫布朗告诉每日电讯报,现在是一个更加"公正"的外交政策建立关系,与欧洲国家领袖。
Some analysts may consider the Foreign Office minister’s remarks evidence of Labour distancing itself from the US.一些分析家可能会考虑外交国务大臣的言论的证据,劳动划清界线,从美国。
Earlier, Downing Street denied another minister had criticised the US.此前,唐宁街否认另一部长曾批评美国。
International Development Secretary Douglas Alexander warned in a speech against unilateralism and called for an “internationalist approach” to global problems.国际发展事务大臣道格拉斯亚历山大提出警告,在一次讲话中反对单边主义,并呼吁设立一个"国际主义办法" ,以全球性问题。
Lord Malloch Brown’s newspaper interview was his first since being appointed Foreign Office minister.主马洛赫布朗的报纸的采访是他第一次自被任命为外交部部长。
He used to be deputy secretary general at the United Nations and is a known critic of the Iraq war.他以前是副秘书长在联合国,是一个著名的影评人的伊拉克战争。
“It is very unlikely that the Brown-Bush relationship is going to go through the baptism of fire and therefore be joined together at the hip like the Blair-Bush relationship was,” he was reported as saying. "这是非常不可能的棕色与布什的关系,是要经过火的洗礼,因此应联合起来在髋关节一样,布莱尔与布什的关系, "据报告,他说。
“That was a relationship born of being war leaders together. "这是一场关系所生的被战争领袖一起。
“There was an emotional intensity of being war leaders with much of the world against them. "有一种情感的强度正在战争中的领导人与世界上的很多对付他们。 That is enough to put you on your knees and get you praying together.”这是足以把你的膝盖和你一起祈祷" 。
He went on to speak of forging new links with French President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel, as well as with leaders in India and China.他接着谈到建立新的联系,与法国总统尼古拉萨尔科齐和德国总理默克尔,以及同有关领导人在印度和中国。
“You need to build coalitions that are lateral, which go beyond the bilateral blinkers of the normal partners,” he added. "你需要建立联盟,这是横向,它不能超出双边眼罩的正常合作伙伴, "他补充说。
“My hope is that foreign policy will become much more impartial.” "我的希望是,外交政策将变得更为公正的" 。
His remarks come the day after Mr Alexander was accused of “coded criticism” of the policies of President George W Bush in a speech he made in the US.他的言论来后的第二天,亚历山大先生被诬为"编码批判"的政策,布什总统在一次演说中提出他在美国。
When asked if his comments amounted to criticising the US, Gordon Brown’s spokesman said that view “was not shared” by the PM.当记者问到他的评论达批评美国,英国财政大臣布朗的发言人表示,鉴于"不共享" ,由时。
Mr Brown, himself, told BBC Radio Five Live that he would continue to work, as Tony Blair did, “very closely with the American administration”.布朗先生本人,告诉BBC电台5个活,他将继续工作,因为在英国首相布莱尔那样, "非常密切地与美国行政当局" 。
UK 英国 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'US and UK ‘no longer inseparable’' : 评论'美国和英国'不再是分不开'' :
One Response to “US and UK ‘no longer inseparable’”一回应" ,美国和英国'不再是分不开的" 。
pingback: 和Pingback :
Posted: Jul 14th, 2007 at 10:52 am | 张贴: 07年7月14日在上午10时52分| Link to this 链接到本
University Update - Iraq - US and UK ‘no longer inseparable’大学更新-伊拉克-美国和英国的'不再是分不开』
Related News: 相关新闻:





























[…] House Link to Article iraq US and UK ‘no longer inseparable’ » Saturday, July 14, 2007 One of […] [ … … ]住宅连接到第伊拉克,美国和英国'不再是分不开的' »周六, 2007年7月14日一[ … … ]