Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Thursday, May 24th, 2007 Jueves, 24 de mayo de 2007

UK ‘politics of fear eroding human rights’ Reino Unido 'política del miedo erosionando los derechos humanos'

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Nigel Morris Nigel Morris

Tony Blair’s government has been condemned for exploiting the “politics of fear” by bringing in tougher anti-terror legislation, cracking down on asylum-seekers and allowing the prison population to soar. El gobierno de Tony Blair ha sido condenado por la explotación de la "política del miedo" por lo que más dura en la legislación contra el terrorismo, la represión sobre los solicitantes de asilo y permitir que la población penitenciaria a disparar.

Amnesty International condemned Britain’s human rights record on an array of issues, from curtailing the free speech of anti-war protesters to failing to stand up to the US over the Guantanamo Bay prison camp. Amnistía Internacional condenó Bretaña en materia de derechos humanos en una variedad de temas, desde la reducción de la libertad de expresión de los manifestantes contra la guerra para no hacer frente a los EE.UU. en el campo de prisioneros de Guantánamo Bay.

It coupled a scathing assessment of this country’s disregard for civil liberties with a challenge to Gordon Brown to show leadership by changing direction on human rights when he becomes Prime Minister. Se junto una mordaz evaluación de este país haga caso omiso de las libertades civiles con un desafío a Gordon Brown a mostrar liderazgo por cambiar de dirección en materia de derechos humanos cuando él se convierte en Primer Ministro.

In its annual report Amnesty said: “The Government continued to erode fundamental human rights, the rule of law and the independence of the judiciary. En su informe anual de Amnistía dijo: "El Gobierno sigue erosionando los derechos humanos fundamentales, el estado de derecho y la independencia del poder judicial. Measures taken with the stated aim of countering terrorism led to serious human rights violations and concern was widespread about the impact of these measures on Muslims and other communities.” Las medidas adoptadas con el objetivo declarado de la lucha contra el terrorismo llevado a violaciónes graves de los derechos humanos y la preocupación es generalizada sobre el impacto de estas medidas sobre los musulmanes y otras comunidades. "

The human rights group denounced the policy of deporting people to countries “with a history of torture or other ill-treatment” or placing them on control orders, which severely restrict their movements. El grupo de derechos humanos denuncia la política de deportación de personas a países con un historial de tortura u otros malos tratos "o de ponerlas en el control de las órdenes, que restringen severamente sus movimientos. It added: “Consequent judicial proceedings were profoundly unfair, denying individuals the right to a fair hearing.” Añadió: "Como consecuencia los procedimientos judiciales son profundamente injustas, negando el derecho de las personas a un juicio justo."

Intelligence material was withheld from the suspects in the secret hearings that determined their fate and depended on a “particularly low standard of proof”. Inteligencia material fue retenido de los sospechosos en las audiencias secretas que determinará su destino y depende de un "bajo nivel particular de la prueba".

Amnesty also registered its alarm over the behaviour of police in anti-terror raids, including the shooting of an innocent man in Forest Gate, east London, last June. Amnistía también registró su alarma ante el comportamiento de la policía en la lucha contra el terror ataques, incluidos los disparos de un hombre inocente en Forest Gate, al este de Londres, el pasado mes de junio.

It painted a bleak picture of the treatment of failed asylum-seekers who “through no fault of their own were condemned to live in abject poverty”, and made clear its worries over last year’s Immigration, Nationality and Asylum Act, which weakens refugees’ UN protections. Es un panorama sombrío de fracasado el tratamiento de los solicitantes de asilo que "no por culpa de sus propios fueron condenados a vivir en condiciones de pobreza extrema", y dejó en claro su preocupación respecto a la del año pasado de inmigración, la nacionalidad y la Ley de asilo, lo que debilita a los refugiados 'Naciones Unidas protecciones.

Amnesty also attacked the prison service. Amnistía también atacaron el servicio de prisiones. It said Britain had one of the world’s highest per capita imprisonment rates, adding: “Overcrowding continued to be linked to self-harm and self-inflicted deaths, greater risks to the safety of staff and inmates, and detention conditions amounting to cruel, inhuman and degrading treatment.” Dijo Bretaña tiene una de las más altas del mundo per cápita de las tasas de encarcelamiento, y añadió: "El hacinamiento sigue siendo vinculado a la libre y legítima daño causado muertes, el aumento de los riesgos para la seguridad del personal y los reclusos, y las condiciones de detención que ascienden a un trato cruel , El trato inhumano y degradante. "

Kate Allen, Amnesty’s UK director, said: “Gordon Brown should reject the politics of fear and show principled leadership which respects human rights and upholds the rule of law. Kate Allen, directora de Amnistía del Reino Unido, dijo: "Gordon Brown debería rechazar la política del miedo y demostrar liderazgo de principios, que respete los derechos humanos y respete el estado de derecho.

“The UK should use its influence on the world to encourage others to put policy based on fear aside. "El Reino Unido debe usar su influencia en el mundo para animar a otros a poner la política basada en el miedo de lado. If the UK is to be credible in this, it must have its own house in order by having a humane asylum policy and counter-terrorism measures that do not undermine basic human rights protections.” Si el Reino Unido es ser creíble en el presente, debe tener orden en su propia casa por tener una política de asilo humana y medidas contra el terrorismo que no vayan en detrimento de la protección de los derechos humanos básicos. "

She suggested that Mr Brown should call for the closure of Guantanamo Bay and order a full investigation into allegations that British officials have colluded in the CIA kidnapping terror suspects and transporting them around the world for interrogation. Sugirió que el señor Brown debería hacer un llamamiento para el cierre de la Bahía de Guantánamo y el fin de una investigación completa sobre las acusaciones de que funcionarios británicos han coludido en la CIA sospechosos de terrorismo el secuestro y el transporte de todo el mundo para ser interrogados.

Irene Khan, Amnesty’s secretary general, called on Mr Brown to take an international lead to find a solution to the Darfur conflict, which she described as a “bleeding wound on the world’s conscience”. Irene Khan, secretaria general de Amnistía, pidió a Brown a tomar internacional conducen a encontrar una solución al conflicto de Darfur, que describió como una "herida sangrante en la conciencia del mundo".

She said the US had lost much of its authority in the world as a result of its security policies. Dijo los EE.UU. han perdido gran parte de su autoridad en el mundo como resultado de sus políticas de seguridad. “There is great suspicion about the US’s intentions now. "Existe una gran desconfianza acerca de las intenciones de los EE.UU. ahora. It is a powerful country and it is sad to see that has been squandered, making it impotent as a force for human rights.” Es un país poderoso, y es triste ver que se ha desperdiciado, por lo que es impotente como fuerza de los derechos humanos. "

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'UK ‘politics of fear eroding human rights’' : Comentario sobre 'UK' política del miedo''erosionando los derechos humanos:

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • London Demo Slams Musharraf’s Rights Abuses Londres demo Slams Musharraf abusos de derechos
  • End secret detention, rights groups tell US Fin de detención secretos, dicen grupos de derechos EE.UU.
  • Rumsfeld flees France fearing arrest Rumsfeld huye Francia por temor a arresto
  • Human rights expert calls for Guantanamo closure Experto en derechos humanos pide cierre de Guantánamo
  • Watchdog: War on Terrorism Leads to Rights Abuses Watchdog: Guerra contra el Terrorismo Conduzca a Derechos Abusos

  • This entry was posted on Thursday, May 24th, 2007 at 11:35 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el Jueves, 24 de mayo de 2007, a las 11:35 horas y se presenta bajo Political Políticos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Noticias de última hora