RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, June 17th, 2008周二, 2008年6月17日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown更严厉的反恐法律实际上是加强自由,声称布朗 Tuesday, June 17th, 2008 周二, 2008年6月17日
Some 36 Labour MPs last week voted against the Government’s plans to hold terror suspects without trial for up to 42 days, with Mr Davis subsequently announcing that he would resign and fight a by-election on the issue.大约36个工党议员上周投票反对政府的计划进行恐怖嫌疑人未经审讯长达42天,与戴维斯随后宣布,他将辞职,打一场由选举有关问题。 Mr Brown began his premiership last year promising to extend legal freedoms, but has faced growing criticism over his actions in office.布朗先生开始了他的超级联赛去年承诺延长的法律自由,但已面临着越来越多的批评,他的行动办公室。 Today, he attempted to answer those criticisms, insisting he remains committed the cause of freedom and arguing that he has taken some of his most controversial decisions because of a “fundamental responsibility - to take the actions that are necessary.”今天,他试图回答这些批评,坚持他仍然致力于自由的事业,并认为他已采取他的一些最具争议性的决定,因为一个“的基本责任-采取的行动是必要的” 。 Critics including Mr Davis have said that the 42-day plan is a fundamental violation of the right to be free of arbitrary state power.批评者包括议员戴维斯说, 42天的计划是一项基本的权利受到侵犯的自由,任意的国家政权。 Mr Brown today partly answered that charge by pointing to the judicial and parliamentary scrutiny of detention powers, but mainly by arguing that they are necessary to protect the majority from attack.布朗先生今天部分回答了这一指控,指出司法和议会审议拘留的权力,而主要的争论,它们是必要,以保护大多数的攻击。 “The challenge is how to match a change in our laws with stronger safeguards, so we protect both the civil liberties of the individual and the security needs of all individuals,” the Prime Minister said. “面临的挑战是如何匹配的改变,我们的法律与更强的保障,因此,我们既保护公民自由的个人和安全的需要,所有个人, ”首相说。 Pointing to changes in technology, travel and communication systems, Mr Brown suggested that notions of liberty and security must be updated.指向的变化,科技,旅游和通讯系统,布朗先生提出的概念,人身自由和安全,必须更新。 He said: “New challenges require new means of addressing them.他说: “新的挑战,需要新的手段,解决这些问题。 But at all times the enduring responsibility remains the same - both protecting the security of all and safeguarding the individual’s right to be free.”但在任何时候,持久的责任,仍然是相同的-既保护所有人的安全和维护个人的权利,可自由“ 。 He cited plans for a national ID card as an example, claiming that the system will actually enhance basic rights by protecting individuals from fraud and theft.他列举了计划,一个国家的身份证作为一个例子,声称该制度实际上会提高的基本权利,保护个人免遭欺诈和盗窃。 “Opponents of the identity card scheme like to suggest that its sole motivation is to enhance the power of the state - but in fact it starts from a recognition of the importance of something which is fundamental to the rights of the individual: the right to have your identity protected and secure.” “对手的身份证计划谨建议,其唯一的动机是为了提高国家权力-但事实上,从一开始的重要性的认识的东西,这是根本,以个人的权利:有权拥有您的身份,保护和安全“ 。 Speaking to the Institute for Public Policy Research, Mr Brown pointed out that MI5 is monitoring 2,000 terror suspects in the UK, in 200 networks with 30 current plots.在谈到该研究所公共政策研究,布朗先生指出,军情五处是2000年的监测恐怖嫌疑人在英国,在200网络与目前的30图谋。 Mr Brown said: “The modern security challenge is defined by new and unprecedented threats - terrorism, global organised crime, organised drug trafficking, people trafficking, to name but some.布朗先生说: “现代的安全挑战是指由新的和前所未有的威胁-恐怖主义,全球有组织犯罪,有组织贩毒,贩运人口,名称,但有些。 “This is the new world in which government must work out how it best discharges its duty to protect people. “这是新的世界中,政府必须工作如何最好履行其责任,以保护人民。 “New technology is giving us modern means by which we can discharge these duties, but just as we need to employ these modern means to protect people from new threats, we must at the same time do more to guarantee our liberties. “新技术,是给我们现代的手段,使我们可以履行这些职责,但正如我们需要聘用这些现代化的手段,保护人们免受新的威胁,我们必须在同一时间内做更多的保证我们的自由。 “Facing these modern challenges, it is our duty to write a new chapter in our country’s story - one in which we both protect and promote our security and our liberty, two equally proud traditions.” “面对这些现代的挑战,是我们义不容辞的责任谱写新的篇章,在我们国家的故事-一个在这方面,我们既保护和促进我国的安全和我们的自由,两个同样引以自豪的传统” 。 See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥 ID Cards 身份证 UK News 英国新闻Have Your Say: Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown 你说:更严厉的反恐法律实际上是加强自由,声称布朗 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 One Response to “Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown”一反应“更严厉的反恐法律实际上是加强自由,索赔棕色”
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |
[…] Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown […] [ … … ]更严厉的反恐法律实际上是加强自由,声称布朗[ … … ]